— Вы и вправду наивно надеетесь, что сможете переписать свое будущее? — ответный смешок-выдох провидца больше напоминал плохо сдержанный болевой стон. — И с чего вы взяли, что ваши мысли и презрение Илларией верны? Боги не просто так создали мужчин и женщин. В нашем племени ни один анох не считается равноценным пред богами человеком, пока не свяжет свою жизнь со своей избранной парой. До тех же пор его будут называть неполноценным и полупустым. И нет худшего проклятия для девушки из рода анохов, кто так и не дождался своего суженого. Кто не выполнил своего родительского предназначения, взяв у природы и жизни многое, но ничего не дав взамен.

— Не думаю, что ваши дикие законы как-то распространяются на наш мир. Но не могу не поблагодарить за честность и за попытку донести до моего сознания свои примитивные знания о жизни. Впрочем, как и за возможность увидеть нечто невероятное. Если все это, действительно, правда, значит, моего сына ждет великое будущее. Но все же без присутствия в его жизни той женщины, которая его родит, и кто так и не получит желанного для нее права называться ему матерью.

— На все императорская воля моего справедливого и милостивого господина! Ибо я не имею никаких прав перечить вашим решениям, всего лишь являясь пред вами ничтожнейшим раболепным слугой.

Аиф даже демонстративно склонил передо мной голову в почтительном действе. Но что-то в его словах и беспрекословном согласии мне все равно не понравилось.

— А теперь, если мой повелитель не воспримет мою просьбу за грубость… Не могли бы вы оставить меня одного на какое-то время? Мне нужно прийти в себя после… последнего перехода за завесу грядущего.

Он явно прижал ладонь к своему животу под грудиной не в манерном жесте преданного слуги. Скорей всего, пытался унять острую боль от открывшейся внутренней язвы. Хотя я и не мог отделаться от навязчивого ощущения, будто он сейчас улыбается под своей защитной тряпичной маской и капюшоном.

— Конечно! Отдыхай и набирайся сил. Поскольку тебе придется ответить на многие вопросы, с которыми я обязательно к тебе вернусь в самое ближайшее время.

Глава 6-2

Иллария

В огромадном зале, поделенного как бы на три части двумя симметричными рядами высоченных колонн, яблоку было негде упасть. И это безо всяких преувеличений. Увиденное стало для меня полной неожиданностью, если не шоком. Впрочем, как и всегда. Тем более, когда дело касалось местных достопримечательностей.

Хотя, куда уж неожиданнее, казалось бы? После всего, что со мной произошло, моя несчастная психика устала поражаться и теперь просто ушла на покой, наблюдая за происходящим со стороны, как пресыщенный голливудскими блокбастерами зритель.

К слову, мне удалось даже немного кайфануть от непривычного ощущения, когда явилась стража для торжественного сопровождения совсем иной категории. Не то что бы я разбиралась в иерархии слуг, просто от этих не разило, как от бомжей на вокзале, да и выглядели они значительно лучше. В темных штанах и кожаных туниках, чьи мощные торсы защищали начищенные до слепящего блеска серебряные кирасы с чешуйчатыми наплечниками, а высоко поднятые головы покрывали шлемы более вычурной формы. Кажется, они были алебардистами, хотя я еще меньше разбираюсь в средневековом оружии из параллельной вселенной.

Слава богу, в этот раз никто не пытался схватить меня под белы рученьки и поволочь насильно в неведомом направлении.

По сути, мне не давали, как следует опомниться или переварить увиденное, а не то, чтобы хоть как-то свыкнуться с происходящим. Про подстроиться даже и не заикаюсь. Так что, когда в одном из залов императорских покоев (то ли огромной гостиной, то ли индивидуальной приемной) появилась целая стайка девушек, наряженных под стать средневековым принцессам, у меня и вовсе дар речи отнялся.

— Личная свита Ее императорского величества. To есть, ваша. Младшие матрессы и фрейлины, — наклонилась к моему уху Тарла.

— А вы тогда кто? — прошептала я в ответ буквально сквозь улыбку и практически не шевеля губами.

— До вчерашнего дня я была вашей главной матресс. Теперь же по старшинству — камерфрау. Что тоже далеко не мало.

Ну да, я прям взяла и с полуслова все поняла. Почему Илларии не пришла идея вложить мне в голову вместе с переводчиком хоть какой-нибудь мини-справочник по миру Шайгара?

— И что мне с ними делать? — я так и не поняла в тот момент, что меня укололи в сердце каким-то незнакомым предчувствием.

Чуть позже я все-таки препарирую собственные ощущения и все пойму. Антифьев… Тьфу, Дагнар был для этого места что-то вроде султана-завоевателя в гареме из бывших матриархальных цыпочек. Правда, разбираться в местной иерархии придется еще очень долго, поскольку существовали как общие древнейшие законы, распространенные на весь Шайгар, так и суверенные, в каждой отдельно взятой и вроде как независимой империи. А поскольку матриархальный Ардор захватил женоненавистник Дагнар Теоросский, то после официального с ним бракосочетания я потеряю право голоса в один щелчок пальца. И поди докажи, что я из другого мира, а насильственные действия над порабощенными жертвами у нас давным- давно занесены в УК под определенную статью и наказываются обязательным лишением свободы, в зависимости от тяжести уголовного преступления.

— Благосклонно кивните и все. Ведите себя так, будто они не достойны вашего внимания. Хотя Иллария выделяла из них нескольких любимчиков, но… сегодня ваше молчание можно списать на переживаемый стресс.

Это было совсем несложно. Тем более после того, как миновав по бесконечным анфиладам вначале верхний ярус дворца, а потом и длиннющий лестничный пролет впечатляющих размахов, наша процессия в конце концов очутилась в зале для пиршеств, я и вовсе забыла обо всех пережитых за последние часы неприятностях.

Высоченные потолки, витиеватые многоярусные люстры с толстыми свечами, арочные окна с разноцветным витражом вдоль одной из стен и, конечно же ломящиеся от яств четыре ряда длиннющих столов. Причем последние были расставлены симметрично и параллельно двум колоннадам и, казалось, действительно шокировали тем обилием экзотических блюд, которые я даже на картинах со схожей тематикой никогда не видела. Окороки, рульки, птицы (в перьях!), целые молочные поросята, оленьи туши, фаршированная рыба немыслимых размеров и огромные головы разносортного сыра; не говоря уже об обязательных кувшинах под вино и бесчисленные десерты — пышные караваи, пироги и прочие непонятные мне блюда.

Рот моментально наполнился слюной, несмотря на тот факт, что в своем мире я привыкла к совершенно другой пище, как в визуальном, так и в содержательном понимании этого слова. И как-то сомнительно, чтобы здесь кто-нибудь слышал об основах правильного питания.

К тому же, стоило мне перешагнуть порог залы, как в зале моментально стало тихо. И было с чего. Зато мне вдруг захотелось убежать отсюда со страшной силой и, желательно, сию же минуту. Причем, очень далеко! Чтобы меня искали и не нашли.

— Ее Императорское Величество! Светлейшая и Справедливейшая Иллария Мудрая — правительница Благословенного Ардора и двенадцати прилегающих провинций, включая Крабовую Бухту, Пурпурный Залив и Бирюзовое Море!..

To ли глашатай, то ли, не пойми, что за хрен, заполнил своим торжественным и явно гордым за длиннющий список моих титулов голосом практически все акустическое пространство трапезной залы. Правда, где-то к концу второго зачитанного им наизусть реестра, я уже потеряла не сколько нить поднятой им темы, а сам интерес к бесчисленным владениям и заслугам его обожаемой императрицы. Боюсь, без хорошей подготовки и академической зубрежки я не запомню и сотой доли из услышанного.

Зато не преминула заметить, как чуть ли не все присутствующие почтительно поклонились и присели в реверансах, замерев в этих картинно вежливых позах далеко не на пару секунд. Причем некоторые с трудом скрывали любопытство и старались не глазеть прямолинейными взглядами на брендовое колье "Ворота Ведьм" на моей шее.