Только, прошу вас, мисс, не перепутайте: на следующий день. Это важно.

Я как раз размышлял над тем, каким образом вы сможете оказаться при дворе королевы, и тут такая удача. Ваше нахождение в близком окружении Кассии Ветинг не вызовет подозрений, а вы постараетесь до того дня, когда вас планируют увидеть леди Мэрит, найти того самого менталиста, который устраивает покушения на адептов.

Что касается вашей просьбы увидеться с королевой Адалии, сегодня вечером за вами приедет экипаж и отвезет туда, где она сейчас остановилась.

Имейте в виду, что о нахождении короля и королевы Адалии знает лишь узкий круг лиц. Этот круг не должен увеличиться. Тогда ваша родственница сможет беспрепятственно вернуться в Адалию.

Благодарю вас за письмо, мисс Харрис. Крепитесь.

Искренне восхищен вашей смелостью.

Сэр Майкл Рид'.

Как только Белла дочитала последнюю строчку, лист бумаги вспыхнул магическим огнем и превратился в пепел. Девушка еле удержалась от испуганного вскрика, рефлекторно отдернув руки.

Некоторое время мисс Харрис завороженным взглядом смотрела туда, где только что перед её глазами находилось письмо лорда Рида. У девушки мелькнула мысль, что глава теней не сомневался, что она выполнит все так, как он велел.

Негромкий стук в дверь вывел мисс Харрис из задумчивости.

— Белла, дорогая, я могу войти к тебе? — Голос леди Валери Харрис из-за двери прозвучал приглушенно.

— Да, мама, входи.

Леди Харрис вошла бесшумно, мягко прикрыла за собой дверь и внимательно уставилась на отчего-то вытянувшуюся в струну дочь.

«Что бы сказала мама, если бы я рассказала ей о всех этих интригах», — устало подумала целительница и постаралась беззаботно улыбнуться.

— Никак не получается поговорить с тобой, — криво улыбнулась миссис Харрис. Леди подошла к старшей дочери, взяла её за руки и заглянула в бледное лицо с искусственной улыбкой. — Ты стала совершенно неуловима. Сейчас у тебя есть время?

— Сейчас — есть, — мягко проговорила Белла. — Давай только присядем.

Белла слегка потянула миссис Валери к постели, усадила её и сама присела рядом.

— Я слушаю.

— Королева Адалии ответила на все твои вопросы по магии сирены?

— Да, мама.

— Остались непонятные для тебя моменты?

— Остались. Но не знаю, сможет ли она дать ответы. Возможно, она сама этого не знает.

— Ты планируешь встречу с ней?

— Лорд Рид пообещал мне ее. Скоро за мной приедет экипаж.

— Сегодня?

Белла кивнула и добавила:

— Потом они уедут в Адалию.

Миссис Харрис побледнела, отвела взгляд в сторону, закусила губу.

— Ты не решилась поговорить с ней, — тихо спросила Белла, поглаживая леди Валери по холодным пальцам.

Миссис Харрис качнула головой.

— Жаль, — пробормотала целительница. — Мне показалось, что королева Адалии была искренне рада тебе и не менее искренне опечалена нежеланием разговаривать.

— Возможно, милая. Но так будет лучше. Для всех.

— Разве? Может быть, всё совсем не так, как мы представляли себе.

* * *

По вечерним улицам Сент-Эдмундса экипаж, отправленный лордом Ридом за мисс Харрис, ехал довольно неспешно.

Белла не смотрела ни в окно, закрытое шторками из темной плотной ткани, ни на свою милую попутчицу, которая бросала на нее красноречивые взгляды. В голове целительницы гудел настоящий пчелиный рой из мыслей, который не давал покоя.

— Бель, о чем ты думаешь? — Голос младшей сестры отвлек целительницу от размышлений.

— О многом, — вздохнула мисс Харрис, и вздох её был настолько тяжел и невесел, что Лилиан внимательно всмотрелась в осунувшееся лицо сестры.

— Ты вздыхаешь так тяжело… — нахмурилась младшая мисс Харрис. — Значит, тебя что-то сильно тревожит. Я права?

— Права, дорогая, — устало улыбнулась Белла, хотя ей очень хотелось солгать сестре. Однако искреннее беспокойство в больших карих глазах, которое она ясно различила, не позволило ей сделать это.

— Откровения бабушки о магии сирены заставляют тебя переживать?

— Нет, — качнула головой Белла, сдерживая улыбку: теперь Лиля не оставит её в покое, пока все не выяснит. — Не они.

— Что тогда?

«Слишком много всего. То, что я воздействовала магией сирены на Кеннета, заставив его мне подчиниться; то, что придется стать фрейлиной королевы, и это меня действительно пугает; то, что меня собираются хитростью выдать замуж за неприятного мне мужчину… — Подумав, мисс Харрис мысленно добавила: — То, что Генри Аристона и Себастьяна Роя обвиняют в преступлении, в котором они не могут быть виновны…»

— Бель?

— Мм?

— Я задала тебе вопрос, — спокойно проговорила Лилиан и насмешливо сузила карие глаза. — А ты снова мысленно отвечаешь сама себе.

— Лиля, к сожалению, ты ещё слишком мала, чтобы я могла посвятить тебя в свои проблемы.

— Не возражаю насчет возраста. Мне действительно всего лишь пятнадцать, и это невероятно досадно. Но ты ещё отказываешь мне и в разуме. А это уже очень обидно.

— Почему ты решила, что я отказываю тебе в разуме? — усмехнулась Белла.

— Потому что ты говоришь, что не можешь рассказать мне о своих проблемах. Ты не рассматриваешь меня, как человека, который может дать тебе разумный совет.

— Я просто не хочу тебя впутывать в свои проблемы.

— В какие?

— Во все.

— Исчерпывающе. Но ты не права, не воспринимая меня всерьез. Хочешь докажу тебе, что от меня может быть польза?

— Лиля, милая…

— Бель, не смотри на меня таким снисходительным взглядом. Да, мне пятнадцать, и вы с мамой не воспринимаете меня всерьез, но я далеко не дурочка и часто понимаю, и вижу больше, чем вы обе вместе взятые.

Беллу удивило, что младшая сестра произнесла последний монолог без какой-либо обиды. Ее слова звучали спокойно и немного устало, она просто констатировала некий факт.

— Лиля…

— Ты заметила, что экипаж сопровождают тени лорда Рида? — сухо поинтересовалась Лилиан.

— Я не обратила внимание на данное обстоятельство. Но это логично, поскольку мы едем в его экипаже.

— Логично? — Лиля слегка вскинула бровь. — Сколько теней нас охраняет?

— Не знаю, — мисс Харрис покачала головой.

— Четверо, — фыркнула Лилиан. — Двое едут справа. Двое — слева. Сзади экипажа, метрах в восьми, ещё едут двое. Только они не тени лорда Рида.

— Ты всегда была наблюдательной, — кивнула мисс Харрис и нахмурилась. — Ты уверена ещё насчет двоих?

— Уверена. Я же не хлопаю глазами в отличие от тебя.

— А я хлопаю?

— Выходит, так. Ты внимательная, собранная и настороженная только в своем госпитале, ведь в нем именно от твоих действий и этих качеств зависит чья-то жизнь или чье-то здоровье. В остальных случаях и других ситуациях ты всегда рассеянная и задумчивая.

Мисс Харрис с удивлением вдруг поняла, что младшая сестра права, и почувствовала, как она соскучилась по своей практике в госпитале, где она всегда чувствовала себя на своем месте.

— Ну вот! — хмыкнула Лилиан Харрис. — Ты снова задумалась. И снова молчишь.

— Пожалуй, я свяжусь с лордом Ридом, — пробормотала мисс Харрис, — и сообщу о лишних сопровождающих.

Белла достала из изящной небольшой сумочки артефакт связи, настраивая его на сэра Майкла.

— Заодно предупреди, что я уговорила тебя взять меня с собой, и нас будет двое.

* * *

В этот раз, к счастью мисс Харрис, сэр Майкл Рид отозвался практически сразу. Голос главы теней прозвучал резко и немного настороженно.

— Добрый вечер, мисс Харрис. Что случилось?

— Добрый вечер, сэр. Я не стала бы беспокоить по пустякам, но должна сообщить, что помимо ваших людей экипаж сопровождают еще двое мужчин. Они едут за ним на расстоянии примерно метров восьми.

— Занятно, — как-то невесело усмехнулся Майкл Рид.

По интонации лорда Белла почувствовала, что мужчина удивился, но не её сообщению, а чему-то другому.