— Бель, тебе лучше присесть на диван, так как неизвестно, как ты отреагируешь на эликсир.

— Пожалуй, ты права.

Мисс Харрис осторожно присела на краешек дивана, обитого светло-бежевым бархатом.

— По-моему ты уже обо всем и так догадалась, — глухо прошептала Лилиан.

Мисс Харрис грустно улыбнулась и прикрыла глаза. Конечно, она догадалась. Только, если это окажется правдой, что ей тогда делать?

В груди слегка запекло, огонь медленно поднялся к горлу, а через удар сердца к вискам, а ещё через один удар к последним будто приложили горячее железо.

Девушка вздрогнула, застонала и сжала зубы. Еще через удар сердца в голове словно взорвалось маленькое ослепительное солнце, боль тут же исчезла, а калейдоскоп воспоминаний нахлынул на нее, не давая опомниться.

Картинки прошлого — ранее жестоко заблокированные — сменяли одна другую, пока память мисс Беллы Харрис полностью не восстановилась…

Когда мисс Харрис, наконец, открыла глаза после того, как несколько минут находилась без чувств, то увидела взволнованное лицо младшей сестры.

Лилиан стояла рядом с ней, держала за руку и не сводила с нее огромных встревоженных глаз, наполненных подозрительной влагой.

— Бель, что-нибудь вспомнила? — спросила Лилиан дрогнувшим голосом.

— Вспомнила. Всё, — в ответ прошептала целительница, во рту у нее отчего-то стало сухо-сухо.

Глава 32

Лорд Майкл Рид не помнил, когда в последний раз спал больше трех часов в день. Передача дел новому главе теней королевского дома Ветингов отнимала у него много времени и сил. Плюс наследник престола его высочество Эдуард, благодаря проснувшейся древней магии, мог сутками не спать. Соответственно, не отдыхал и не давал покоя другим. Майкл же, хоть и являлся обладателем древней крови демонов, все же не был демоном, да и не молод уже, и во сне нуждался.

Лорд Рид, конечно, знал о причине маниакальной работоспособности Эдуарда Ветинга и, к своему огромному сожалению, признавал, что ею не являлось желание побыстрее вникнуть в дела службы теней.

Эдуард Ветинг делал все, что было в его силах, чтобы не оставалось времени думать о прекрасной мисс Белле Харрис. И ее предстоящей свадьбе. О которой сам Майкл Рид, снова к своему ещё большему сожалению и досаде, знал почти все, ведь леди Эвелина Рид, его обожаемая супруга и лучшая подруга леди Тинарии Дарлин, ежедневно просвещала его о «занимательных» приготовлениях к свадьбе.

Легкий стук в дверь или, скорее, даже глухое царапание, вызвало у Майкла Рида лишь раздраженную гримасу. Он предупреждал своего довольно смышленого секретаря Роджера, что ни его, ни принца на ближайшие несколько часов ни для кого нет.

Лорд Рид, сидевший в широком кресле у окна, взглянул на Эдуарда. Принц расположился за его столом, полностью погрузившись в информацию, которая, по мнению Рида, должна была шокировать, но нечитаемое выражение лица его высочества скрывало его истинные эмоции. Время от времени наследник делал в блокноте заметки.

— Я искренне поражен, — вдруг пробормотал его высочество и вскинул холодный взгляд на главу теней. — Откуда у вас эти сведения?

— Читайте дальше, — с чувством легкого превосходства усмехнулся лорд Рид. Когда-то он приложил немало усилий, чтобы добиться своего и узнать правду. — Тогда узнаете об источнике.

Настойчивое царапание в дверь повторилось, но лорд Рид снова проигнорировал его. Впрочем, как и его высочество. Хотя последний, возможно, тихий звук даже не заметил.

Документы полностью поглотили принца, а лорд Рид, теперь уже услышав легкий настойчивый стук, вынужден был подняться и бесшумным шагом направиться к раздражающему фактору.

Мужчина вышел из кабинета, прикрыл за собой дверь и уничтожающим взглядом уставился на замершего рядом секретаря. Высокий, худой и жилистый мужчина с бледным лицом и узкими темными глазами выглядел виноватым.

— Роджер, тебя одолело слабоумие? — процедил лорд Рид. — Что оказалось непонятного в моих словах: не беспокоить ни под каким предлогом?

— У вашего секретаря нет слабоумия, милорд. Просто я оказалась слишком настойчивой.

Мягкий женский голос прозвучал сбоку — справа от входной двери в приемную. И оказался удивительно знакомым. Лорд Рид на миг даже недоверчиво замер, убеждая себя, что у него слуховые галлюцинации.

Но мистер Роджер Ройс, его личный секретарь, обычно великолепно соображающий, совершенно четко проговорил:

— Посетительница, сэр! К его высочеству!

И сомнений не осталось.

Лорд Рид медленно развернулся в сторону входной двери и с тайным недоверием уставился на посетительницу.

Мисс Белла Харрис в темно-голубом элегантном костюме, сшитом по последней рейдальской моде, подчеркивающем ее тонкую талию, с воротником стойкой и узкими рукавами с кружевными манжетами, в милой шляпке в тон костюма, с маленькой светлой сумочкой представляла собой… совершенно дивное, и абсолютно не желательное видение.

Видение стояло посредине его приемной, с прямой спиной, вскинутым маленьким подбородком и решительным взглядом. И смотрело прямо на него прекраснейшими во всей Рейдалии голубыми глазами.

Сэр Майкл довольно быстро пришел в себя от удивления, оглянулся на дверь кабинета — та была надежно прикрыта.

— Добрый день, мисс Харрис, — негромко поздоровался глава теней и слегка кивнул девушке. — Вы ко мне?

— Добрый день, милорд, — сдержанно отозвалась девушка, слегка присев в книксене. — Нет. Ваш секретарь не ошибся. К его высочеству.

— Уверен, что его высочество не сможет вас принять, поскольку занят чрезвычайно важными делами, — холодно отозвался лорд Рид.

К его удивлению, услышав эти слова, мисс Белла Харрис осталась совершенно спокойной. Она лишь слегка вскинула светлые брови, а розовые губы дрогнули, словно девушка хотела скривить их, но сдержалась.

— Когда я поняла, что меня не пропустят в ваше засекреченное заведение, то воспользовалась тем самым гарнитуром с кораллами, который ваши артефакторы когда-то создали специально для меня, — морозным голосом отозвалась девушка, скользя взглядом по его приемной. — Как оказалось, крови потомка сирены тоже вполне достаточно, чтобы он действовал.

Майкл Рид сощурил глаза, сжал челюсти.

— Только вот странное дело, сэр, — целительница устремила на него голубой взгляд, — в вашей приемной мой артефакт перестал действовать.

— Потому что в моей приемной стоит моя личная защита, мисс. Усиленная. И пока никому — ни одному магу — не удалось обойти её, какими бы сильными и редкими артефактами они не пользовались.

— Я так и подумала, — мисс Харрис склонила голову набок. — Что защита личная. Демоническая. Поэтому попросила вашего секретаря сообщить о себе.

— Вам лучше уйти, — процедил Майкл Рид и взглянул на секретаря: — Роджер, проводи мисс Харрис до выхода.

— Лучше для кого? — тихим, звенящим от напряжения голосом, уточнила девушка.

— Для всех. И для вас, в том числе.

— Вы и ваши люди сделали все, чтобы ни одно письмо или магический вестник от моего имени, имени моей сестры или друзей не дошли до Эдуарда. Поэтому я не могу уйти, так как обстоятельства вынудили меня искать личной встречи.

— Я и мои люди всего лишь выполняют приказ их величеств. Мистер Роджер, я повторяю, проводите мисс Харрис до выхода из здания.

— Я должна увидеть его, — твердо припечатала девушка.

— Это невозможно, — не менее уверенно заявил сэр Майкл и тихо добавил: — Мисс Белла, вам не позволят стать невестой наследника престола. Ни король, ни королева. Ни родители Эдуарда. Он — единственный сын его высочества Роберта, поэтому отказаться от права наследования ему тоже не позволят. Поэтому, когда встал выбор вашего будущего спутника, его высочеству дали это понять. Принц сделал выбор.

— Я хочу услышать это от него, — с невозмутимым видом отозвалась целительница. — Всего лишь.

— Эдуард смирился с ситуацией.

— Потому что верит, что я люблю другого.