«А ты с ним знаком?» — Кейт нахмурила брови. Голос не вызывал у неё доверия; Он звучал скорее как попытка подрожать человеческому.

«Что-то вроде того. У него есть одна моя вещица, которую он взял без спросу, и никак не хочет возвращать. Мы могли бы объединиться, и…» — в этот момент, еще не дослушав фразу, Кейт ощутила невероятно темную и густую ауру. Складывалось ощущение, что на неё сейчас опустится луна.

«Отказываюсь,» — тут же парировала девушка, — «Мне не нравится твоя аура, и раз ты можешь использовать телепатию в Колыбели, то точно не так прост,» — она напрягла разум, активируя механизмы пси-защиты, и её полоска маны медленно поползла вниз.

«Идиотка… Все вы еще приползёте ко мне на дно. И ты, и твой муженёк. Сколько не бегайте, но я получу то, что принадлежит мне по праву,» — существо замолкло.

— Госпожа, что с вами? — Рокси подняла глаза на хозяйку. Та выглядела необычайно серьезной.

— Я кое-что придумала, — задумчиво ответила она, глядя на опускающуюся луну.

Глава 16.1 — Анна Борн

На столицу опустился проливной дождь. Спешно идя по мощеной мостовой вдоль провала в бездну, Кейт искала нужный номер дома. Местный район напоминал ей Лондон, и вкупе с дождливой погодой, вызывал только приятную меланхолию.

«А вот и он…» — девушка остановилась перед двухэтажным домом с номером 396, осторожно нажав на звонок.

«Ну кто там ещё?» — послышалось через несколько секунд из за двери, после чего прозвучал тихий гул снятия барьера, и дверь отворилась.

«Ты ещё кто?» — дверь открыла женщина крайне сурового вида.

«Бестия. Может быть вы слышали обо мне?» — осторожно ответила Кейт, стараясь казаться дружелюбной.

«Ну слышала, и что? У Вайлес к нам какое то дело? Можете обсудить на совете,» — она начала закрывать дверь, но Кейт остановила её.

«Я тут по личному вопросу. Если честно, мне нужна ваша помощь, и так, чтобы Старик не узнал,» — Кейт с надеждой посмотрела на женщину. Та несколько секунд колебалась.

«Ладно, заходи. Судя по слухам, мы всё же на одной стороне,» — она бросила подозрительный взгляд на улицу, закрывая дверь.

***

Гостиная Английского Дома ничем не уступала апартаментам дворца. Весь этот район строили в дань уважения английской культуре, и каждый дом в этом месте — произведение искусства.

Сидя на мягком стуле под большой люстрой, Кейт с опасением разглядывала висящие на стенах картины: «Крик» Мунка, «Мона Лиза», и даже пугающий «Старый Рыбак», от которого Кейт становилось не по себе.

Впрочем, что пугало её сильнее, так это предстоящий диалог со стоящей в паре метров от неё женщиной.

Эта, с позволения сказать: «леди», что сейчас заваривала чай — Анна Борн. Суровая женщина, что не терпит компромиссов. Всегда находясь в идеальной форме, она могла бы посоревноваться как в силе с мужчинами, так и в строгой красоте с женщинами. Несмотря на привычку пренебрегать «девичьими ритуалами», и лишь завязывать волосы в хвост, оставляя спереди несколько локонов по краям, Анна действительно покоряла своим образом. В первую очередь, потому что ее опасалась вся преступная сила Колыбели.

Будучи женой Николая Борна, что руководил большинством военных ресурсов города, она принимала на себя внутреннюю криминальную политику города. Всё что касается серьезных нарушений закона, убийств и банд в черте Колыбели — она расследовала самостоятельно.

— Ну и зачем ко мне пожаловала сама Госпожа Вайлес? — сев за круглый стол из красного дерева, Анна исподлобья посмотрела на гостью.

— Я знаю, вы не любите моего деда, — Кейт опустила глаза, — я тоже его терпеть не могу.

— Это ты так хочешь моё доверие завоевать? Давай к делу, — темно-голубые глаза из под русых бровей впились в Кейт. Девушка сжимала в руке край черного платья, пытаясь найти слова. Она шла сюда очень уверенно, совершенно забыв о том — как сложно найти общий язык с этой женщиной.

— «Господин Пыль», вам ведь знакомо это имя? — Кейт взяла себя в руки, сосредоточившись, и посмотрев Анне в глаза.

— Допустим. А у тебя к нему есть дело?

— Мне нужна его помощь, — Кейт невинно улыбнулась.

— Помощь главного преступника Колыбели? — Анна равнодушно посмотрела на собеседницу.

— Он единственный кто знает, как сбежать из этого места в обход барьера, когда ты в немилости у «системы».

— Ты ведь знаешь, чем это карается? — насупила брови женщина.

— Знаю, но у меня нет выхода. Старик совсем обезумел. Если я ничего не сделаю, то он убьет и меня, и… — девушка запнулась, мрачно глядя в чай.

— Любовь слепа. Лучше бы ты сидела дома без лишних движений, — Анна тоже отвела взгляд, задумчиво глядя на дождливую улицу через полу-зашторенное окно, — а Пыль слишком опасен, чтобы вести с ним дела. Да что уж там: мы и следа то его найти не в состоянии.

— Может у меня бы получилось с ним договориться. Я ведь всё таки внучка того самого, — Кейт печально улыбнулась.

— Смотрю, ты не слишком то этому рада. Можно понять, — Анна прислушалась к шуму дождя; Она колебалась.

— Ну вот найдем мы его, и что дальше? Что конкретно ты можешь предложить ему? — она покачала головой как бы «сдаваясь».

— Информацию, — Кейт положила на стол маленькую деревянную табличку, размером со спичечный коробок.

— И что тут?

— След ауры «Дракона Бездны», — улыбнулась Кейт.

— Глупость. Дракон Бездны не существует, — Анна потянулась к табличке, и приложив к ней руку, застыла в ужасе. От неожиданности у неё даже пот на лбу выступил.

— Ничего себе гости бывают у тебя в голове, — она насупила брови, — как ты вообще сняла эти воспоминания?

— Я живу во дворце гениального ученого, — Кейт пожала плечами.

— Тоже верно. Но разве мы можем отдать нечто настолько опасное преступникам? Да и я не совсем понимаю, как должна после этого отпустить его на свободу, — Анна устрашающе посмотрела на спокойную Кейт. Та уже всё спланировала.

— Вы можете заняться им после того, как он поможет мне сбежать, а пока сделаем вид, что вы согласны на компромисс. Разве это не лучше, чем вечно за ним бегать?

— О каком, мать твою, компромиссе ты говоришь?! Этот человек повинен в убийстве сотен невинных! — Анна сжала кулак, пристально глядя Кейт в глаза: — даже сама мысль о том, чтобы дать ему отсрочку и позволить сбежать, приводит меня в бешенство. И ты хочешь, чтобы мы сотрудничали?

— Я тоже принесу намного больше пользы на свободе, чем здесь, если уж вас волнуют человеческие жизни. К тому же, боюсь что терпение Старика на исходе… — она равнодушно посмотрела в окно.

— Он способен и на такое?

— Ещё как, — Кейт медленно кивнула, не отводя взгляда от прохожих. Под влиянием ливня и всё ухудшающего настроения, в каждом из них ей мерещился Лихт.

— Ладно, я подумаю. Может это и справедливый вариант, раз уж ты будешь наживкой. Главное, что-б мой муж-идиот не узнал всех деталей, — она раздраженно поставила фарфоровую чашку на стол.

Кейт посмотрела на неё с нескрываемым осуждением.

— Это личное, — равнодушно «оправдалась» Анна.

— Да… У меня всё равно нет права вас осуждать. Просто, не хотела бы я однажды утратить эти чувства, — Кейт сложила руки на груди, вспоминая это тёплое и редкое чувство.

— Ты ещё слишком молода и наивна. Всё это чушь для детей, — Анна покачала головой, отпивая из чашки, — во взрослой жизни нет места для сантиментов.

— Будь это так, люди бы не сражались во имя любви. Но они ведь делали это во все времена, разве нет? — холодно ответила Кейт.

— Любовь слишком ненадежна, как и характеры людей. Долг куда эффективнее сохраняет жизни, — она пожала плечами.

«Мне вас жаль,» — читалось во взгляде Кейт, но она промолчала. Дождь лишь усилился.

— Тебя не будут искать?

— Я всё равно не могу выйти из города, и характеристики мне запечатали.

— Легендарная «Бестия» слабее мухи… — пробурчала себе под нос Анна, — он слишком бесчеловечен.