— Еще кое-что, — вперед выступила королева. — Мы хотим, чтобы ты, Марианна, унаследовала земли графа. В конце концов, официально ты считаешься его единственной дочерью. Сама понимаешь, мы не можем позволить, чтобы народ узнал о твоем происхождении. Проблему с иномирянами надо решать постепенно. Александр уже подготовил указ, отменяющий казни. Но на то, чтобы изменить мировоззрение народа, уйдет не одно десятилетие.

— Спасибо, ваше величество! — я прижала руки к груди.

Что за чудесный сегодня день? Я шла сюда, опасаясь потерять все, но наоборот приобрела — работу и дом.

Королева улыбнулась. Готова поспорить, это она уговорила мужа дать мне шанс. Все-таки здорово, что у меня такая покровительница. Уж не знаю, чем я понравилась её величеству, но она с первого дня была добра ко мне.

— Ступайте, — махнул на нас рукой Александр. — На ближайшее время у вас отпуск. Навестите вдовствующую герцогиню. Она будет рада.

При последних словах я вздрогнула. Раньше я думала, что родство с ней временное, но теперь получается, что она — моя настоящая свекровь. Навсегда. О, ужас!

Глава 44. Новые правила

Король дал нам с Рандором месяц отпуска, чтобы мы привели в порядок свои дела — разобрались с наследством, устроили мою сестру на новом месте и хоть немного наладили семейный быт.

С первым не было проблем. Я просто подписала необходимые бумаги и стала полноценной хозяйкой огромного поместья графа. Но жить я там не собиралась. Слишком много плохих воспоминаний связано с этим местом.

Рандор помог мне найти хорошего управляющего, а тот нанял слуг. На это ушла неделя, после которой мы покинули мой старый дом и отправились в мой новый дом. Все бы ничего, но жить теперь мне предстояло в поместье герцогов Ал’Ордэнов. С обожаемой свекровью под боком и не менее любимой золовкой.

— Я знаю, — сказал Рандор, — что ты не очень поладила с моей семьей. За исключением Элодии.

— Неужели? Я думала, ты ничего не заметил.

— Теперь все будет иначе, — пообещал он. — Они полюбят тебя, вот увидишь.

— А если нет?

— То будут иметь дело со мной.

Я хмыкнула. Мой рыцарь всегда на страже моих интересов. С ним мне ничего не страшно. Даже свекровь.

Лидия ждала нас в поместье мужа. Она первой бросилась мне навстречу, стоило выйти из экипажа. Я опустилась на колени и обняла сестренку. Тут же на нас двоих налетела Элодия, и двойные объятия превратились в тройные.

— Как ты? — спросила я сестру, когда с нежностями было покончено. — Тебя не обижали?

— Что ты! У меня теперь вторая старшая сестра, — она прижалась щекой к боку Элодии, а та погладила её по голове.

Я не сомневалась, что они подружатся. Примечательно, что Лидия упомянула только одну старшую сестру. Видимо, с Сабиной отношения не заладились.

А вот следующие слова Лидии удивили:

— А еще у меня есть бабушка, — широко улыбнулась малышка.

Я вскинула голову и взглянула на вдовствующую герцогиню, которая тоже была среди встречающих. Она совсем не изменилась — все то же брезгливое выражение лица и осуждающий взгляд в мою сторону. Но стоило ей посмотреть на Лидию, как она волшебным образом преобразилась. Клянусь, я увидела улыбку на её губах!

Кажется, моей малышке удалось растопить это ледяное сердце. Я в Лидии не сомневалась. Это не ребенок, а бездна очарования, помноженная на тонны обаяния.

Жизнь в новом доме обещала быть не такой ужасной, как мне казалось поначалу. Было всего одно но — Сабина. Но для нее у меня припасен сюрприз.

Следующим вечером после того, как вещи были разобраны, подарки вручены и пересказаны все приключения, я нашла Сабину вместе с мужем в малой гостиной. Я нарочно искала именно их. Когда я вошла в гостиную, в моих руках был поднос со свежезаваренным чаем.

Я опустила его на столик и сказала:

— Предлагаю выпить за наше примирение.

— Одним чаем ты ничего не изменишь, — фыркнула Сабина. — Может, матушка и Рандор забыли о том, как ты появилась в нашей семье. Но я всегда буду помнить, как ты окрутила моего брата и шантажом заставила жениться.

Я улыбнулась в ответ на её отповедь. Ссора в мои планы не входила.

— Понимаю, — кивнула, разливая чай по чашкам и протягивая одну Сабине. — Ты имеешь полное право негодовать. Но мы с Рандором нашли общий язык. У нас крепкий брак, так что я здесь надолго. Нам обеим придется с этим смириться.

Вторую чашку я вручила мужу Сабины. Никак не могу запомнить его имя… Наверное потому, что он больше похож на аксессуар своей жены, чем на живого человека.

Себе я тоже налила чай. Для приличия и чтобы не возникло вопросов.

— Выпьем за перемирие, — сказала я. — Может, подругами нам не стать. Но я надеюсь, что хотя бы вражды между нами не будет.

Сабина сморщила нос. Секунду она размышляла, не послать ли меня куда подальше. Но чай так ароматно пах. Я нарочно заварила её любимый, цветочный. И она не устояла — сделала приличный глоток, а муженек повторил за ней. Он во всем её копировал.

Раз, два, три — начала я отсчет про себя. Отрава для воли подействует через тридцать секунду. Я варила её всю ночь. Ради этого пришлось сбежать от спящего Рандора в мою старую комнату, но это того стоило.

Забирая у Бетси склянку с магией внушения, я уже знала, для кого она. Если бы Сабина молча ненавидела меня, я бы и пальцем её не тронула. Но от нее можно было ожидать любой гадости, она это доказала. Уезжая на заставу, мне придется оставлять Лидию в одном доме с этой гарпией. Я не хотела каждый раз переживать — все ли в порядке с сестрой? Не уморила ли её Сабина?

Тридцать — досчитала я. Вот и все отрава действует.

Я отставила чашку с чаем, из которой так и не отпила, и произнесла:

— С этого момента, Сабина, ты будешь крайне мила и дружелюбна со мной и Лидией. Ты и твой муженек никогда не причините нам вреда. А еще ты всеми силами ускоришь ремонт в поместье своего мужа, и вы как можно скорее переедете обратно к себе. Я разрешаю тебе навещать мать по праздникам, но не чаще пяти раз в год. Все понятно?

Сабина кивнула. Муж в точности повторил её жест.

— Вот и славно, — улыбнулась. — Я рада, что мы поговорили.

Я, насвистывая, покинула малую гостиную. Проблема с золовкой решена раз и навсегда. Вот теперь я уверена — мы с Лидией будем счастливы в этом доме.

Эпилог

Я стояла на главной башне заставы. Сотни лет сюда не пускали женщин — не было нужды. Но с недавних пор это мое рабочее место. Раз в несколько дней я поднимаюсь на башню и проверяю все ли в порядке.

Моя задача следить, чтобы хмары не покидали остров. Не хочу хвастаться, но с тех пор, как я около года назад заступила в свой первый дозор, не случилось ни одного нападения на заставу. Хмары, как дрессированные ручные зверьки, сидели там, где им приказано.

— Ты не устала? — сзади подошел Рандор и обнял меня. Ему пришлось постараться, чтобы это сделать — большой живот сильно мешал.

— Нет, все в порядке, — я откинула голову ему на плечо. — Я должна была проверить перед отъездом все ли хорошо.

— Ты делаешь всю работу за рыцарей света. Они совсем распустились. Им скучно и нечем себя занять.

— Меня не будет целую неделю, — вздохнула я.

— Ты хотела сказать месяц, — поправил Рандор.

Этот спор длился с того самого момента, как стало известно, что я беременна. Рандор изначально собирался запереть меня в поместье на все девять месяцев, но я не позволила. Кто будет присматривать за хмарами без меня?

Я никому не могла доверить Венец. Это слишком опасно. Но я частенько его снимала, чтобы отдохнуть от тяжкой ноши. Рожать в нем я уж точно не буду.

До родов, кстати, по подсчетам повитухи осталась неделя, и мы с мужем торопились вернуться в поместье, чтобы малыш появился на свет в кругу любящей семьи. Я немного волновалась о том, чью магию он или она унаследует — от меня черную или от отца светлую? И та, и другая имеет как плюсы, так и минусы.