Полковник только скептически на него посмотрел.
— Эти предметы связаны между собой, — пояснил Питт.
— Ничего подобного, — заявил собеседник. — Когда они установлены на самолете, то работают в двух совершенно разных системах, газовой и гидравлической.
— Да, но если снять их с самолета, у них появится нечто общее.
— И что же?
Питт посмотрел на своего нового жильца и улыбнулся, а потом произнес магические слова:
— Они держатся на поверхности воды.
ГЛАВА 8
Как и большинство административных самолетов, «Кэтлин М-200» поднимался в воздух, точно жаба с крыльями, да и летал медленнее других. Зато у него имелось одно полезное качество, затмевающее все недостатки. В отличие от других самолетов такого же размера, «Кэтлин» сконструировали таким образом, что он мог садиться и взлетать в самых невозможных местах, да еще с грузом, в два раза превышающим его собственный вес.
Солнце засияло на аквамариновом рисунке на фюзеляже самолета, когда пилот сделал уверенный разворот и покатил по узкой заасфальтированной полосе аэропорта округа Лейк, неподалеку от Лидвилля. Затем резко остановился в двух тысячах футах от здания, развернулся и направился к тому месту, где стояли Питт и Стайгер. По мере того, как он приближался, стали отчетливо видны написанные на боку буквы НУПИ. «Кэтлин» снова остановился, двигатели смолкли, из кабины вышел человек и подошел к ним.
— Да уж, удружил ты мне. Спасибо, — сказал пилот и мрачно посмотрел на Дирка.
— За что? За беззаботную, да еще бесплатную прогулку в Скалистые горы?
— Нет, за то, что вытащил меня посреди ночи из постели, где я резвился с заводной рыжеволосой красоткой, заставил взять груз и доставить сюда из Вашингтона.
Питт повернулся к своему жильцу.
— Полковник Эйб Стайгер, позвольте представить вам Эла Джордино из Национального управления подводных исследований, моего помощника. Он часто оказывается полезным, хотя постоянно на все жалуется.
Мужчины оценивающе, точно два забияки, уставились друг на друга. Если не обращать внимания на гладко выбритый череп и семитские черты лица Стайгера и озорную итальянскую усмешку и копну вьющихся черных волос Джордино, они вполне могли сойти за братьев. Оба были одинаково сложены: тот же рост и вес, даже мускулы, натягивающие одежду, казалось, вылеплены из одного материала. Пилот протянул руку.
— Полковник, надеюсь, мы с вами не разозлим друг друга настолько, что нам придется сойтись в рукопашной.
— Уверен, что мы поладим, — весело ответил Стайгер.
— Ты привез оборудование, о котором я просил? — спросил Питт.
Джордино кивнул.
— Но мне пришлось потратить некоторое время на уговоры. Если адмирал узнает о твоем маленьком тайном проекте, он закатит истерику.
— Адмирал? — переспросил Стайгер. — Не понимаю, каким боком тут участвуют ВМС?
— Они не участвуют, — ответил Дирк. — Отставной адмирал Джеймс Сандекер, так уж вышло, возглавляет НУПИ. Он, как Дядюшка Скрудж, не переносит, когда наемные работники тратят деньги Агентства на нужды, не внесенные в бюджет.
Брови Стайгера поползли вверх, когда он понял смысл этих слов.
— Хотите сказать, что вы, ни с кем ничего не согласовав, заставили Джордино взять принадлежащий правительству самолет, который также за государственные деньги пролетел через полстраны. Я уже не говорю об украденном оборудовании.
— Вроде того.
— У нас такие вещи отлично получаются, — хладнокровно заявил Джордино.
— Мы экономим кучу времени, — спокойно сказал Питт. — Бюрократы бывают ужасными занудами.
— Невероятно, — тихо проговорил Стайгер. — Меня, наверное, отдадут под трибунал как соучастника.
— Не отдадут, если не поймают, — произнес Дирк. — А теперь вы оба развяжите груз, а я подведу джип задом к самолету.
Он развернулся и отправился на парковку.
Стайгер пару минут смотрел ему вслед, а потом повернулся к Джордино.
— Как давно вы его знаете?
— С первого класса. Я был там главным задирой. Когда семья Дирка переехала в наш район и он первый раз пришел в школу, я отделал его по первое число.
— Доказали, что вы самый крутой?
— Не совсем. — Джордино открыл дверь грузового отсека. — После того как я расквасил ему нос и подбил глаз, он поднялся с земли и врезал мне между ног. Я целую неделю ходил вразвалку.
— Выходит, он отличается коварством.
— Скажем так, Питт весьма храбр и довольно умен. И еще имеет потрясающую способность расправляться с любыми препятствиями на своем пути. Его обожают дети и животные, он помогает пожилым дамам на эскалаторах. Насколько мне известно, Дирк за всю свою жизнь не украл ни цента и ни разу не использовал свои таланты ради собственной выгоды. Если не считать всего этого, он потрясающий парень.
— А вы не думаете, что на сей раз Питт зашел слишком далеко?
— Вы имеете в виду его помешательство на каком-то самолете?
Стайгер кивнул.
— Если Питт скажет вам, что Санта-Клаус существует, вешайте на каминную полку чулок для подарков, потому что этому человеку лучше верить.
ГЛАВА 9
Питт стоял на коленях в алюминиевой весельной лодке и настраивал видеомонитор. Стайгер сидел лицом к носу и управлялся с веслами. Джордино находился в другой лодке, примерно в двадцати футах впереди, почти невидимый за грудой передатчиков, работавших на батарейках. Он греб и одновременно не сводил глаз с перекинутого через борт и исчезавшего в воде кабеля, на котором была закреплена камера в водонепроницаемом футляре.
— Разбудите меня, когда начнется увлекательный фильм ужасов, — сказал он, зевнув.
— Давай, греби, — проворчал Стайгер. — Я тебя скоро догоню.
Питт не участвовал в их добродушной перепалке, сосредоточив все внимание на экране. Холодный вечерний ветер с гор разгуливал по гладкой поверхности озера, создавая тут и там небольшие волны, и Стайгер с Джордино, изо всех сил напрягая уже начавшие протестовать мышцы, с трудом удерживали лодки на нужном курсе.
Они начали поиски с утра, но до сих пор на мониторе появлялись лишь разбросанные на дне груды камней, гниющие останки давно погибших деревьев, чьи голые ветви, казалось, пытались вцепиться в проплывавшую мимо камеру. Также проплыло несколько испуганных радужных форелей, шарахнувшихся от диковинного предмета, возникшего у них на пути.
— А не проще было бы воспользоваться аквалангом? — спросил Стайгер, отрывая Питта от изучения монитора. Дирк потер уставшие глаза.
— Видеомонитор гораздо эффективнее. Кроме того, в некоторых местах до дна озера двести футов. Аквалангист способен провести на такой глубине всего несколько минут. Плюс в пятидесяти футах от поверхности вода становится ледяной, и ныряльщик может считать, что ему повезло, если он сможет выдержать столь низкую температуру на протяжении десяти минут.
— А если мы что-то найдем?
— Тогда я надену гидрокостюм и отправлюсь посмотреть, что там такое, но ни секундой раньше.
На мониторе появилось что-то новое, Питт наклонился, прикрыл черной тканью монитор, чтобы защитить его от света, и попытался рассмотреть, что там такое.
— Думаю, Джордино может радоваться. Фильм ужасов начинается.
— Что там? — взволнованно спросил Стайгер.
— Похоже на старую деревянную хижину.
— Деревянную хижину?
— Сам посмотри.
Стайгер наклонился через плечо Питта и принялся вглядываться в экран. Камера, находившаяся в ста сорока футах под лодками, показала сквозь толщу ледяной воды нечто, похожее на искаженное строение. Колеблющийся солнечный свет в сочетании с волнами и плохой видимостью делал картинку призрачной.
— Как, черт подери, эта штука сюда попала? — озадаченно спросил Стайгер.
— Тут нет ничего таинственного, — ответил Питт. — Озеро Тейбл имеет искусственное происхождение. В 1945 году на реке, протекавшей в долине, построили дамбу. Заброшенная лесопилка, находившаяся рядом со старым руслом, оказалась под водой, когда та поднялась. Хижина, судя по всему, была одним из бараков.