Он резко вдохнул и открыл глаза. Холод отступал.
- Ну и кто вы такие на самом деле? - спросил Тающий Жаворонок, когда Маргелиус отдышался и вернул нормальный вид.
Маг переглянулся с женой, сделал кислую мину и представился, в душе надеясь, что его позорное имя не докатилось до этого мира.
- Маргелиус Альгвардский из Мира Воителей. А это моя жена Айрис.
Айрис кивнула, возвращаясь в свою зандирскую внешность, притворяться дальше не имело смысла.
Барон задумчиво поглядел на них, но имя мага ему явно ничего не говорило. Он спокойно, с иронией спросил:
- И почему же Маргелиус Альгвардский путешествует тайно со своей женой, если вы не преступники?
Один из слуг барона, пожилой человек с залысинами, окинул Маргелиуса неприязненным взглядом и, наклонившись к уху своего господина, быстро что-то зашептал. Лицо у барона вытянулось. Герцог мысленно выругался. Он и без сканирования мозга догадывался, о чём шепчет слуга барону. После этого отношение Тающего Жаворонка изменилось. Он забыл, что собирался поблагодарить за чудесное спасание, круто развернулся и, не прощаясь, уселся в карету, решив оставить Маргелиуса с женой на дороге.
- Серьёзно? - заорал возмущённый до глубины души маг, идя вслед за каретой. - Ты оставишь меня с беременной женой на опасной дороге? И это твоя благодарность за то, что я спас тебе жизнь?
- Ты спасал больше не мою жизнь, а свою и своей жены, - отбрил несговорчивый барон. - К тому же ты забыл упомянуть, что ты - самый бесславный преступник тысячелетия, заразивший вирусом Врата во всех мирах!
- Так я же их починил! - крикнул вслед удаляющейся карете Маргелиус, в отчаянии запуская руки в волосы.
- В этом мире тебя тоже не любят, теперь мы знаем, - вздохнула Айрис, поднимаясь с земли и направляясь к мужу.
- Да уж. Кто же знал, что из-за этих Врат моё имя докатится и до других миров? - тягостно вздохнул маг.
Они медленно тащились вдоль пыльной дороги. Маг клял себя последними словами, что позволил Айрис увязаться следом. Один он давно был бы в городе и уже вернулся бы домой.
Айрис глянула на сумрачное лицо мужа, молчавшего почти всю дорогу, взяла его за руку и мягко сказала:
- Но ты вынужден признать, что сначала моя помощь тебе пригодилась.
Маргелиус только вздохнул и мрачно кивнул.
- Не злись. Когда бы у тебя была такая прекрасная возможность спокойно погулять и насладиться видами и достопримечательностями другой планеты? - попробовала она разрядить обстановку.
Через два часа Маргелиус посмотрел на печальное и измученное лицо своей жены, которая не жаловалась, покачал головой и сделал привал, сойдя с тракта.
- Сиди здесь. Пойду поохочусь, пора бы и поесть уже, - твёрдо велел он, разворачиваясь и быстро исчезая в кустах.
Он вернулся, держа в руках куропаток, быстро зажарил их и поглядел на жену. Лицо её было грустным и безучастным. Она так и сидела в той же позе, что он её оставил.
- Эй, не вешай нос, поешь, - он ласково потрепал жену по руке.
- Прости, это моя вина, - извинилась она, подняв на него грустные жалобные глаза, в которых поблёскивала влага.
- Прекрати, Айрис, - выругался маг, облизывая пальцы. - Нас вышвырнули из кареты как раз из-за моих прошлых «подвигов». Кто бы извинялся теперь.
- Мне изначально не следовало увязываться за тобой.
Маргелиус задумчиво поглядел на жену. В глубине души он был согласен с этим её утверждением. Но какая теперь разница? Уже есть ситуация, да и помощь её была полезной.
- В ситуации с Холодом ты мне помогла справиться, да и от стражников вытащила, так что не хандри. Мы с тобой вроде никуда не опаздываем, как я помню. Или опаздываем? - тепло улыбнулся он, садясь поближе и заглядывая ей в глаза.
- Ты на меня не злишься больше? - робко улыбнулась она в ответ.
- На тебя? - он покачал головой, махнув рукой. - Как же ты меня плохо знаешь. Я на себя злюсь, что позволил себе втянуть тебя во всё это.
Через два часа им повезло: их подобрал крестьянин на телеге с сеном. Маргелиус развалился в ней с относительным комфортом и ехал, иронически улыбаясь жене. Она не осталась в долгу и запустила ему в глаз солнечный зайчик, после чего ехидства на его лице поубавилось.
В город они прибыли к вечеру. Городские ворота совсем невежливо захлопнули прямо перед самым их носом.
Маргелиус изо всей силы застучал в ворота, требуя их открыть.
- Кто такой, чтобы я ради тебя открывал ворота? - высунулась в окошко крайне нелюбезная харя стражника.
- Маргелиус Альгвардский, могущественный маг и Лорд Севера из Мира Воителей, - заявил высокомерным тоном маг.
Харя с интересом изучила внешность мага, в волосах и одежде которого застряла солома, и крайне оскорбительно засмеялась.
- Поспите на свежем воздухе, «лорд».
Окошко в воротах с треском захлопнулось. Герцог выругался и вернулся к жене.
- Не пустят. Если только разнести ворота к врану, - разочарованно протянул Маргелиус, серьёзно обдумывая эту идею. Айрис решительно покачала головой, отметая деструктивные планы мужа на корню.
Улучив момент, пока на неё никто не смотрит, она снова приняла облик высокородной нимфы, подмигнула мужу и направилась к запертым воротам.
Маргелиус прошёл через резные кованые ворота, следом за Айрис. Стражник по ту сторону прохода его остановил, с недоверием глядя в лицо герцога.
- Этот головорез - ваш слуга, леди?
- Да, - мило улыбнулась Айрис. - Вы хотите, чтобы я опоздала, только потому, что внешность моего слуги ещё больше оттеняет мою красоту? - она выразительно выгнула бровь, Маргелиус метнул на жену очень красноречивый взгляд.
- Нет, госпожа, - потряс головой стражник, с неохотой пропуская и мага.
Первой новостью, которую услышали маг с женой, вернувшись на остров, было то, что лекарь сбежал. Попросил братьев отвезти его к Вратам за травками и не вернулся. Маргелиус только что огнём не плевался, грозясь оторвать голову такому коварному гостюшке.
- Башку откушу! Это он меня для этого сплавил с острова, чтобы смыться втихаря?!
- Мне интересно, чего он убежал вообще? - недоумевала Айрис.
- Потому что гад, без стыда и совести! - выпуская дым изо рта, кипятился герцог. - Ну попадись он мне, пятки поджарю!
Маргелиус в отчаянии шарахнул кулаком об стену, хотя это мало помогло. Если сказать точно, вообще не помогло. Только рука заболела и всё.
Дин Брейган тем временем благополучно затерялся на землях гоблинов. Когда он узнал, что жена Маргелиуса обладает знаниями мага и Вечного Воителя, ему стало дурно от одних предположений, кто может скрываться за внешностью зандирянки. Оставят ли его в живых после родов? Всё делается с такой большой секретностью.
Лекарь решил не рисковать. Половина денег - лучше, чем возможность лишиться в будущем головы совсем.
Глава 22. Похититель юных дев
Жизнь на острове текла своим мирным чередом, но однажды, проснувшись поутру, Маргелиус понял, что отправится в Рейсгард и выскажет Нэдфилду всё, что думает о его лекаре. Он заявился к советнику и устроил грандиозный скандал: что за лекаря-прохиндея тот ему подсунул. Гоблин тоже был вне себя от гнева. Они расстались не в самых лучших отношениях.
- Если ещё раз кто-то ко мне сунется на остров, велю драконам сожрать! - стоя под Рейсгардскими Вратами не унимался Маргелиус.
- Понятно, вали уже давай! - грохнул кулаком по последней координате пункта назначения «Альгвард» гоблин, желая побыстрее избавиться от несносного мага. - Никто тебя здесь больше и не ждёт.
Маргелиус бросил лютый взгляд на советника и перенёсся обратно на Север. Он уже отправился домой неспешным ходом, когда его посетила гениальная мысль. А не поискать ли лекаря ему самому? Идея показалась заманчивой и очень даже замечательной. Он быстро вернулся к Вратам, набрал координаты Дрейдана. Потом стёр, вспомнив, что последний раз ему там были ну очень не рады. Выбрал пунктом назначения северный городишко Крейзард - небольшое свободное поселение на его землях. Там он неспешно ввалился в местный трактир - выпить и разжиться новостями. Он расположился у стойки в ожидании, когда трактирщик его обслужит.