— А какая пятая специализация? — с энтузиазмом уточнила я, уже успевшая позабыть о собственных страхах и осмелевшая до предельной отметки.
Насмешливый взгляд из-под сумрачной маски я ощутила физически.
— А это, моя дорогая тэра Ирис Стейб, вопрос, ответ на который я давать пока не готов. У нас с тобой еще не та стадия отношений.
Отношений? Он действительно сказал это слово или мне лишь померещилось?
— Да, отношений, — подтвердил мои опасения этот обаятельный мерзавец, — Или ты имеешь что-то против этого?
Я? Против того, чтобы один прекрасный и обаятельный мужчина с великолепным телом, сильным магическим даром и стремлениями, которые полностью соответствуют моим собственным, заводил со мной отношения?
Я, конечно, не самый умный в этом мире человек. Но уж точно не настолько глупа, чтобы возражать что-то против подобного расклада.
Вслух мое счастливое выражение лица сэйр Варнадо никак комментировать не стал, за что я была ему особо благодарна. А тихий смешок, донесшийся из-под сумрачной маски, я предпочла не замечать.
— А почему вы скрываете свой истинный магический дар? — задала я следующий вопрос, настойчиво отгоняя мысли, совершенно далекие от всего, происходящего в автомобиле.
— По той же причине, по которой это делаешь и ты, — несколько снисходительно ответил министр правопорядка, — Быть слишком сильным магом, даже в моем положении, может быть опасно. От таких обычно стараются избавиться как можно скорее, какими бы лояльными они ни были…
Его ответ звучал жутко. Но глупо было отрицать очевидную реальность. И мотивы поступков сэйра Варнадо становились мне все больше ясны.
— А кто-нибудь еще знает о том, кто вы на самом деле?
— Только ты, — пожав плечами, расслабленно ответил мой обаятельный мерзавец.
И ответ его звучал невозмутимо, даже несколько небрежно.
Но смысл сказанных им слов меня поразил до глубины души и заставил замереть, бессмысленно вглядываясь в непроницаемую сумрачную маску.
Долгие годы хранить секрет, не открывая его ни единой живой душе, а потом рассказать мне, простой помощнице…
Пожалуй, этот поступок говорил красноречивее многих слов.
— Если ты не против, — произнес внезапно сэйр Варнадо, — То давай лучше продолжим допрос наверху.
Он кивнул куда-то в сторону. И я только в этот момент заметила, что автомобиль стоит прямо у двери моего дома.
Интересно, а как давно мы приехали? И почему я этого не заметила?
По лестнице мы поднимались в полной тишине, а на лице обаятельного сэйра Варнадо по-прежнему была сумрачная маска.
В такой же тишине мы добрались и до моей входной двери. И, когда я призвала магию и принялась снимать часть защитных чар, глава министерства правопорядка, стоящий за моей спиной, неопределенно хмыкнул.
Он снова усмехнулся и тогда, когда я, расправившись с защитной сетью, отворила дверь и пригласила сэйра Тобиаса Варнадо зайти внутрь. Вот только министр правопорядка вместо того, чтобы покорно войти и сделать вид, что ничего странного он и не заметил, остановился в проходе и с неподдельным интересом принялся изучать защитные руны, начертанные на дверном косяке.
— Занятно… — протянул он каким-то задумчивым тоном.
Но, к моему великому счастью, этот обаятельный сэйр тему развивать дальше не стал. И хорошо, потому что сейчас не время для моих секретов. Мы еще с секретами сэйра Варнадо до конца не разобрались.
Попыталась отложить все свои эмоции и полученные за сегодняшний день впечатления в сторону. Обо всем этом я еще успею подумать позже, когда останусь одна. Подумать, переварить и разложить по полочкам.
А сейчас нужно вспомнить, на какие из моих вопросов сэйр Варнадо еще не успел дать ответа, а какие вопросы я еще не успела задать.
Вот только приступить к допросу так быстро, как хотелось бы, мне не удалось…
Просто сэйр Тобиас Варнадо после того, как закрыл входную дверь в мою квартиру, самолично наложил еще один слой защиты поверх готовой магической сети, которая активировалась после того, как контур сомкнулся.
А затем глава министерства правопорядка, все еще стоящий на пороге моей скромной обители, призвал свою силу в полную мощь. И его облик, измененный иллюзией, начал медленно таять, оставляя за собой того сэйра Варнадо, которого я привыкла лицезреть.
Последней в воздухе растворилась сумрачная маска. И я спустя долгие часы, наконец, смогла увидеть лицо того, кто одним своим появлением сегодня в штабе Сопротивления перевернул мою жизнь с ног на голову.
Хотя, признаться откровенно, он сделал это гораздо раньше…
И стоило мне увидеть знакомое лицо, родные карие глаза и непередаваемое выражение, с которым они смотрели на меня, как сразу пропало всякое желание немедленно приступать к допросу. Оно исчезло, растворилось, не оставив за собой и следа. Ровно, как и магические иллюзии сэйра Варнадо.
И, кажется, это было взаимным. И один обаятельный мерзавец в данный момент горел желанием отвечать на мои вопросы.
— Иди ко мне, Ирис, — мягко позвал меня министр правопорядка.
И я двинулась ему навстречу, медленно, не прекращая смотреть в его темные карие глаза.
А когда я приблизилась к внушительной фигуре одного влиятельного сэйра, тот, не теряя времени даром, привлек меня к себе. И я, наконец, смогла ощутить родной запах полыни и древесной коры. И смогла осознать, как сильно я по этому аромату соскучилась буквально за считаные часы.
Страшно даже осознавать, что это мерзавец, пусть и очень очаровательный, и обаятельный, сумел сотворить со мной. Я никогда в жизни не испытывала к другому человеку такой тяги, такой привязанности. И уж точно никогда не чувствовала такой сильной потребности в ком-то.
И все эти невероятные и незнакомые чувства пугали просто до одури. Но отказываться от них я не желала ни при каких обстоятельствах.
Сэйр Тобиас Варнадо мягко приподнял мой подбородок и взглянул на меня с высоты своего роста. И от этого одного взгляда мое женское сердечко грохнулось в обморок от переизбытка чувств.
— Ирис…
Мое слабое сердечко, услышав этот тихий шепот, встревоженно встрепенулось. Но услышав следующую фразу, вновь свалилось в обморок. И на этот раз надолго.
— Ирис, я люблю тебя, — произнес министр правопорядка на грани слышимости.
И в этот момент, все еще не веря собственному счастью, я отчетливо поняла — о самом важном никогда не кричат, о нем говорят вот так, тихим шепотом.
Мои ответные признания потонули в трепетном поцелуе, с которым обрушился на меня мой обаятельный мерзавец.
А потом этих поцелуев стало так много, что у меня горели губы. Но переставать целовать этого обаятельного сэйра я не могла. Как не могла и перестать плавиться в его руках, отвечая тихими стонами на каждую особо чувственную ласку.
И в этот раз наша близость была совершенно не похожа на то, что происходило в штабе Сопротивления. И я, медленно сгорая и восставая из пепла, словно феникс, раз за разом, все больше поражалась, насколько много граней удовольствия может быть. И удивлялась тому, что мне удалось узнать об этом сакральном секрете лишь на тридцать первом году жизни.
Но один обаятельный мерзавец усиленно работал над тем, чтобы все мысли из моей головы поспешно улетучились.
И его усилия принесли свои плоды, потому что все мое внимание очень скоро сосредоточилось лишь на моем личном великолепии.
Я блаженно выдохнула, прикрывая глаза. Мне сейчас было так хорошо, что даже думать ни о чем не хотелось.
Но, постепенно, когда сладкая нега начала медленно испаряться, ее место поспешили занять вполне конкретные мысли. Напрямую связанные с одним обаятельным мерзавцем, чье великолепное тело я сейчас использовала вместо подушки, закинув на него руку и, для надежности, еще и ногу. Это чтоб он точно не убежал…
Но обаятельный сэйр Тобиас Варнадо, похоже, и не думал никуда убегать. А даже наоборот.