Мой обаятельный мерзавец

Пролог

Мои пальцы с силой впивались в крепкие плечи, под которыми перекатывались мышцы, оставляя красные борозды на гладкой коже. Но владелец этих самых плеч на подобную досадную неприятность не обращал ровным счетом никакого внимания, продолжая увлеченно заниматься своим делом.

Новый толчок, заставляющий меня протяжно застонать и крепче вцепиться в маячившие перед носом плечи, унес с собой и все посторонние мысли.

Хриплое дыхание на ухо, влажные поцелуи в шею, руки, крепко обвившие мои бедра, и глубокие, мерные толчки, уносили меня куда-то далеко.

Ну, разве можно быть таким великолепным?

Великолепие, словно услышав мои мысли, оторвалось от моей шеи, наклонило голову, впилось своими губами в мою грудь, слегка прикусывая зубами сосок, и ускорило темп.

Новый протяжный стон не заставил себя долго ждать. И я всем телом поддалась вперед, сильнее обхватывая ногами крепкие мужские бедра и прижимаясь грудью к великолепному рту.

Невыносимое наслаждение. И такое нужное в этот момент.

Толчок, толчок…

Теперь влажные шлепки и мои непрекращающиеся стоны заполнили собой всю комнату.

Толчок, толчок, толчок.

Еще немного…

Толчок, еще один.

Боги, как же хорошо…

И мир перед закрытыми глазами рассыпается на миллионы мелких искр и не спешит собираться воедино.

И лишь ладони, крепко вцепившиеся в чужие плечи, удерживали меня в реальности.

Еще несколько яростных толчков, продлевающих мое наслаждение, и мое личное великолепие сжало мои ягодицы до сладкой боли, хрипло застонало, изливаясь внутрь, и повалилось на меня, опуская голову мне на плечо.

Расцепила собственные пальцы, отпуская многострадальные плечи, и провела ладонями по широкой, влажной от пота, спине.

Краси-и-ивая спина. Ладная, мускулистая и великолепная, как и ее владелец. Гладила бы и гладила такую.

Мои ноги, обтянутые в чулки, продолжали обвивать голые мужские бедра, не желая выпускать добычу из своего плена, но заметно дрожали после пережитого марафона.

Этот гад сей факт своим вниманием не обделил и едва слышно самодовольно хмыкнул.

А после с силой провел своими мощными ладонями по невесомой ткани чулок от колен и до самой кромки. Чмокнул меня в голое плечо и, словно нехотя, отстранился.

Намек был прозрачнее некуда.

И я отодрала свою голую задницу с чужого рабочего стола и стекла на пол, обводя взглядом кабинет в поисках своей одежды, которую кто-то в порыве страсти закинул бог знает куда.

Трусики нашлись на столе, висящими на настольной лампе. Кружевной верх валялся в соседнем кресле. А платье лужицей расстелилось прямо на полу.

И пока я по всему кабинету собирала свои пожитки, кто-то с самодовольной сытой мордой рывком подтянул спущенные до щиколоток брюки вместе с бельем, неспешно защелкнул ремень и принялся за свою рубашку.

Когда последняя пуговица влетела в петлю, закрывая наглухо чужое горло и нагло отрезая меня от такого интересного занятия по любованию мужским мускулистым телом, я поняла, что все…

Вольности окончены, пора возвращаться к работе.

И мой недавний любовник не разочаровал моих ожиданий.

С ленивой грацией хищника он поднял с пола папку с бумагами (которую, стоит отметить, сам же туда и отшвырнул в порыве страсти). Затем уселся за свой рабочий стол с таким невозмутимым видом, словно и не творил на этом самом столе всяких-разных непотребств несколько минут назад, и произнес будничным тоном:

— Отнеси документы сэйру Бозарту. Потом зайди в архив. И не забудь до конца дня предоставить мне отчет за последний месяц.

— Да, сэйр Варнадо, — привычно отозвалась я.

Затем подцепила со стола зеленую папку, дождалась привычного «Можешь быть свободна» и отправилась выполнять поручения.

Когда за мной закрылась дверь чужого кабинета, усмешка тронула губы. Сложно было не почувствовать взгляд, сверлящий мою спину… Ну и все, что пониже спины тоже.

Глава 1

Три года назад я стояла, вытянувшись по струнке, как нерадивая школьница, перед цепкими очами сэйра Тобиаса Варнадо.

Глава министерства правопорядка полностью оправдывал свой авторитет и репутацию. Породистое благородное лицо потомственного аристократа не выражало ни единой эмоции. Слегка прищуренные карие глаза оценивали холодно и цинично.

Хорош мерзавец, как ни крути. А для своих тридцати пяти лет, так тем более.

Дорогой, пошитый на заказ, темно-синий костюм в белую полоску сидел идеально на мощной фигуре. Ему бы с такими природными данными мешки на заводе таскать, а не в кабинете просиживать.

Но сэйры таким неблагородным трудом не занимались. А тем более родовитые и магически одаренные сэйры.

Перстень с темным камнем на безымянном пальце сверкнул, когда его владелец перелистнул страницу моего личного дела. И это движение вывело меня из оцепенения.

— Почему министерство? — поинтересовался сэйр холодным, ровным тоном, — Судя по вашему личному делу, вы были неплохим оперативником.

— Потому что захотела сделать головокружительную карьеру, — гордо приподняв подбородок, с готовностью ответила я.

И я, и сэйр Варнадо, оба знали о том, что оперативная работа выжимает из тебя все соки, не отдавая ничего взамен. Почета, славы, уважения и большой зарплаты тебе не видать с такой должностью.

То ли дело пост личного помощника министра правопорядка. Всего за несколько лет можно добиться всего, к чему многие идут годами. А главное, что здесь можно заручиться нужными связями.

И это был мой шанс, который я не планировала упускать. Пусть и мотивы привели меня сюда совершенно иные…

Но об этом сэйру Варнадо знать не следует.

— Зато честно, — цинично хмыкнул он, отводя от меня взгляд и вновь возвращаясь к личному делу.

Когда я узнала, что глава министерства правопорядка открывает отбор на должность его помощника, возможностей упускать не стала.

Конкурс был сложным, кандидатов было много. Но я успешно прошла два этапа отбора и теперь стояла на дорогущем красном ковре перед потенциальным будущим начальником, проходя третий, финальный, этап отбора.

— И почему я должен выбрать именно вас? — поинтересовался благородный сэйр, перелистывая страницу за страницей моего личного дела.

Ответить я не успела.

Министр правопорядка решил показать свой нрав во всей красе.

— Неоконченное гражданское образование, — принялся перечислять он, — Провинциальная академия правопорядка. Затем служба в самом обычном, рядовом штабе, на должности помощника. Звание младшего оперативного сотрудника, через три года старшего. Достижения не сказать, чтобы впечатляющие. Помимо вас есть множество кандидатов на эту должность, чье образование и карьера престижнее вашего.

Циничный мерзавец. Законченный сноб.

— Да и к тому же ваш возраст…

— И что не так с моим возрастом? — ровно поинтересовалась я.

Спина вытянулась как по струне. И я выдержала гнетущий взгляд сидящего передо мной сэйра.

— Вам уже двадцать семь лет, — произнес он таким тоном, будто это должно было что-то для меня прояснить, — Через год, другой, вы выскочите замуж, обзаведетесь детьми и уйдете в декрет. Мне нужен постоянный помощник, а не временное его подобие.

Знал бы сэйр Варнадо, какие у меня планы на ближайшие годы, он бы так беспечно сейчас не рассуждал.

Но он не должен был знать. Никто не должен…

Мне нужна была эта работа, и эта должность. Я шла в правоохранительную деятельность, чтобы подобраться к верхушке правительства нашей страны настолько близко, насколько смогу.

И в шаге от заветной цели я не планировала останавливаться.

* * *

— Я не могу иметь детей, — произнесла я.

Голос не дрогнул. Уже хорошо.

— Эта информация должна быть в моем личном деле, — продолжила, — В заключении от врачебной комиссии о том, что я пригодна к службе. Так что, — кривая усмешка тронула мои губы, — Декрета можете не бояться.