Моё свидетельство о рождении осталось у родителей.

Он всё же сказал, где похоронены родители, я поблагодарил его и записал адрес.

Моего прошлого больше нет, понял я. Не осталось никаких корней, никакой истории. Отныне я существовал лишь в настоящем.

Когда я появился в офисе, Дэвид был чем-то сильно занят и совершенно не обратил на меня внимания. Я прошёл мимо него, повесил пальто и сел за стол. На столе лежала огромная кипа каких-то бумаг. На её вершине лежал бланк, озаглавленный «Со стола Рона Стюарта», на котором было написано: «Подготовить бумаги к 10.12». Ниже стояла подпись «РС».

10 декабря. Это же сегодня.

Записка была датирована 2 ноября.

Я уставился на неё, перечитал ещё раз. Этот засранец специально создаёт мне проблемы. Я порылся в бумагах. Там лежали документы от Бэнкса и его руководства, датированные несколькими месяцами ранее. Ни один из них я раньше не видел. Я даже никогда не слышал о подобных документах.

Стюарт меня подставил.

Я был зол, но я ждал этого, поэтому я просто достал ручку и принялся править документы. Очевидно, что за день я управлюсь и с третью, но через несколько минут я вдруг понял, что даже этого я сделать не могу. Нужно валить отсюда. Я отшвырнул ручку, схватил пальто и вышел.

В тот момент я вообще не думал о том, уволят меня или нет. Мне просто нужно было выйти.

На улице день постепенно вступал в свои права, солнечные лучи пробивались сквозь плотные облака, окрашивая синим цветом серый пейзаж. Я оставил машину на самом краю стоянки «Автоматического интерфейса» и, к тому моменту, как добрался до неё, уже весь вспотел. Я швырнул пальто на сидение, открыл окна и отъехал, оставляя позади длинные ряды блестящих машин. Я выехал на Эмери, направляясь на юг. На ближайшем перекрёстке я свернул направо, на следующем налево. Я совершенно не представлял, куда направлялся, не имел чёткого плана. Мне просто хотелось затеряться среди одинаковых улиц Ирвайна, но я заметил, что держу путь на запад.

Я остановился на Саут Кост Плаза, припарковался у «Сирс» и через заасфальтированную площадку прошёл в здание. Оказавшись в торговом центре, я остановился и несколько секунд наслаждался прохладой кондиционера после удушающей шары.

Даже в предрождественский сезон в торговом центре народу оказалось меньше, чем обычно. Парковка была забита, но внутри народу почему-то немного.

Из динамиков звучали рождественские песни, витрины украшены эльфами, игрушками и искусственным снегом. Напротив входа в «Нордстрём» стояла огромная рождественская ель, украшенная гирляндами и мишурой самых разных форм и оттенков. Рождество всегда было моим любимым временем года. Мне нравилось всё: от представлений до появления Санты. Но в этот раз всё вокруг не было похоже на Рождество. Некому покупать подарки, себе я тоже ничего дарить не хотел. В том году мы с Джейн каждую свободную минуту проводили, выбирая подарки, планируя праздник, наслаждаясь друг другом и предвкушением праздника. В этом же году я был совершенно один, без планов и без цели.

Я стоял у рождественской ели и разглядывал проходящих мимо людей, но даже мои пристальные взгляды на них не вызывали у них никакой ответной реакции. Теоретически, женщины и дети должны были меня заметить. Покупатели должны смотреть на меня с подозрением. Даже в эпоху расцвета панк-движения появление на Саут Кост Плаза человека с ирокезом и разодетого в одежду попугайских цветов было ненормальным. Любой даже отдаленно похожий на меня обязательно привлёк бы внимание.

Но, разумеется, никакого внимания я не привлекал.

Впрочем, игнорировали меня не все.

Между книжным магазином «Риццоли» и рестораном «Гарден Бистро» стоял мужчина с пронзительным взглядом примерно моего возраста и пристально следил за каждым моим движением. Поначалу я никак на него не реагировал, но я видел его боковым зрением, и со временем у меня появилось неприятное ощущение, что за мной следили. Я как бы случайно повернулся в его сторону и посмотрел прямо на него. Мужчина тут же отвёл взгляд, делая вид, что изучал меню «Гарден Бистро». Настала моя очередь наблюдать за ним. Он был высоким и худым, с короткими чёрными волосами, которые подчёркивали холодное жёсткое выражение лица. Он стоял неподвижно, пытаясь придать своей позе некоторую царственность, но всё в нём говорило о простом происхождении.

Мне стало интересно, зачем он за мной наблюдал, как он меня заметил. Я пошёл к нему, мне хотелось узнать, зачем он за мной следил, но тот быстро удалился в середину торгового центра, ловко проскользнув между двумя женщинами с сумками.

Я решил догнать его и бросился следом, но он прошмыгнул через группу поднимавшихся наверх людей и я понял, что настичь его у меня не выйдет. Я смотрел, как он резво бежал по ступенькам. Странно. Я этого человека раньше никогда не встречал. Зачем он смотрел на меня? И почему, когда я заметил его, он так странно себя повёл? Возможно, его внимание привлекли моя прическа и одежда. Это самое логичное предположение. Тогда, почему больше никто этого не заметил?

Я смотрел на верхнюю ступеньку лестницы, где только что стоял мужчина, прежде чем скрыться в «Сирс». Наверное, это всего лишь галлюцинация, реакция мозга на то, что меня никто не замечал.

Когда я вошёл в «Нордстрём», я почувствовал себя неуютно.

Весь день я проторчал в торговом центре. Идти мне было некуда, заняться тоже было нечем. Кататься по городу мне не хотелось и уж тем более, не хотелось возвращаться домой. Поэтому я весь день ходил по магазинам, пообедал в «Карлс Джуниор», полистал журналы в «Б. Далтон», перебирал музыкальные диски в «Мьюзик плюс».

Днём, после окончания занятий в школе, центр заполнился людьми. Я находился в «Миллерс Аутпост», уже посмотрел всё, что хотел и уже собирался уходить, когда ощутил на спине чей-то взгляд.

Я обернулся и заметил того самого мужчину с пронзительным взглядом, он стоял между рядами полок.

Это уже не просто совпадение.

На секунду мы посмотрели друг другу в глаза, и меня окатила волна холода. Затем он развернулся и направился к выходу из магазина. Я бросился за ним, но к моменту, когда я добежал до того места, где стоял мужчина, тот уже смешался с толпой, растворившись среди толп покупателей с огромными пакетами.

Я хотел остановить его, но что я должен был делать? Бежать за ним? Кричать?

Я стоял и смотрел, как он продирался сквозь толпу, видимо, думая о том, как меня напугал взгляд этих холодных глаз.

Но почему я должен его бояться, когда очевидно, что он сам до жути боялся меня?

Однако если он меня боялся, зачем ему меня преследовать?

«Преследовать».

Интересно, почему на ум пришло именно это слово?

Я пошёл. Что-то в этом человеке было мне знакомо на подсознательном уровне. В его внешности было что-то такое, чего я не замечал, пока не подошёл к нему ближе. Это «что-то» беспокоило меня, поедало меня на всём пути до парковки и по дороге домой.

16.

Я думал, что за пропущенный день мне устроят выговор и даже придумал подходящую отговорку. Но в ней не было никакой необходимости. Причинами отсутствия никто не поинтересовался. Честно говоря, когда я сказал Дэвиду, что сегодня чувствую себя намного лучше, тот удивлённо посмотрел на меня и спросил:

— Ты заболел?

— Меня вчера весь день не было, — ответил я.

— Хех. Даже не заметил.

Стюарт моего отсутствия, видимо, тоже не заметил, зато он заметил, что я провалил сроки сдачи материала, поэтому после обеда он вызвал меня к себе в кабинет. Когда я вошёл, он сидел за столом и смотрел прямо на меня.

— Джонс, ты провалил очень важное задание, не уложился в установленные сроки.

Установленные сроки?

Я смотрел на него. Мы оба прекрасно понимали, что он смухлевал.

— Это будет отражено в полугодичном отчёте.

Я собрался с силами и спросил:

— Зачем вы так поступаете?

Он невинно взглянул на меня.

— Как поступаю? Требую выполнения обязанностей?