— Хочешь посмотреть?
Я подняла глаза и увидела Джуди Пинхаус. Ее отец владел этим ювелирным магазином. Бросила взгляд на Стида, он был погружен в разговор уже с мистером Пинхаусом. Я пожала плечами.
— Конечно! Почему бы и нет.
Джуди хихикнула и открыла стеклянную дверцу. Достала и положила синюю бархатную подушечку передо мной, и положила на нее кольцо.
— Это огранка называется «Принцесса». Она квадратная, и предназначена специально для обручальных колец, мой папа лично его сделал. Это одно из моих любимых.
Смотря на кольцо, я улыбнулась.
— Красивое.
— Да, девушке, которая получит его, повезет.
Я кивнула.
— Конечно.
Мое тело ожило, когда я почувствовала Стида рядом со мной.
— На что смотришь? — поинтересовался Стид, подходя ко мне вместе с мистером Пинхаусом.
— Ох, ты восхищаешься «Принцессой», которую я сделал.
— Оно красиво. Мне так нравится.
Он улыбнулся, посмотрел на Стида и подмигнул ему.
— У нее хороший вкус.
Стид обернул руку вокруг моей талии, и посмотрел на меня с такой любовью. Я словно сошла с ума, когда его глаза нашли мои. Я не хотела давать ему ложную надежду. В конце концов, мы едва стали старшеклассниками.
— Ну, мы с Джуди просто смотрели на кольца. Это бросилось мне в глаза. Оно действительно потрясающе.
Мистер Пинхаус поблагодарил меня, когда я вернула кольцо.
— Я рад, что тебе понравилось, Пакстон.
Мне понравилось? Мне понравилось!
Голос Стида вернул меня в настоящее.
— После того, как ты сказала мистеру Пинхаусу что тебе нравится кольцо, я вернулся позже в тот день, и мы обсудили каким образом я могу выкупить его. После усиленной работы на ранчо, и другой дополнительной работы для папы и Пита Мосса, я заработал достаточно, чтобы выкупить его за несколько дней до Рождества.
Я прикрыла рот, когда шок и осознание ударили меня.
— Это кольцо у тебя со старшей школы?
Он кивнул, глядя мне в глаза.
— Я никогда не отпускал мечты жениться на тебе, Пакс. Никогда.
Сосредоточившись на кольце, он вынул его из коробочки и надел на мой палец.
— Это всегда была ты. Оно навсегда будет с тобой.
Я снова бросилась на него, что было трудно сделать в маленькой кабине этого самолета.
— Оно красиво! Очень! — восхитилась я, когда он прижал меня к себе.
— Теперь позволь мне отвезти тебя домой, чтобы я смог заняться с тобой любовью.
Усевшись на свое кресло, я вытерла слезы и усмехнулась.
— Мне нравится этот план.
Я лежала в объятьях Стида и смотрела в большое окно в его спальне, бездумно двигая пальцами по его груди. Время от времени я смотрела на красивое кольцо на пальце, и пик подавляющего счастья охватывал меня. Мягкое дыхание Стида сказало мне, что он спит. Этот момент не мог быть более прекрасным. Все в этом было прекрасно.
Вдруг сквозь меня прошлась волна тошноты. Я быстро села, стряхнув Стида. Рукой прикрыла рот и вылетела с кровати, спеша в туалет. Не успела опуститься на пол перед унитазом, как меня вырвало. Волна за волной ударяла меня, и мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что Стид стоит позади меня, держа мои волосы.
Наконец-то это прекратилось. Мышцы живота болели, а в горле першило. Я застонала, и Стид передал мне горячее мокрое полотенце. Стало так хорошо, когда я прижала его к лицу. Встав, я повернулась, и увидела, что Стид опирается на дверной косяк с довольным выражением на лице.
— Я рада, что моя болезнь сделала тебя счастливым.
Он медленно покачал головой, прежде чем оттолкнутся и шагнуть ко мне. Положив руку на живот, я резко вдохнула. Теперь я поняла, почему он стоял с глупой ухмылкой на лице.
— Ты же не думаешь? — спросила я.
Он пожал плечами.
— Достаточно одного раза.
Мы сделали ребенка в тот день в хижине? В том самом месте, где мы впервые занимались любовью? Одна только мысль об этом была такой чертовски романтичной, что заставила мое тело дрожать. Наконец он нежно поцеловал меня. Мягкие поцелуи двинулись по подбородку, вдоль шеи, к чувствительной области под моим ухом.
— Если ты беременна, ты понимаешь, что это значит?
Его губы двигались по моей шее.
— Ч-что? Что это значит?
— Мы сотворили маленькое чудо в хижине, где когда-то впервые занимались любовью.
Я усмехнулась.
— Я подумала об этом всего несколько минут назад.
Его руки скользнули за мою шею, притягивая меня ближе.
— Ты знаешь, что мы должны сделать прямо сейчас?
С хихиканьем я ответила:
— Съездить в город и купить тест на беременность?
— Черт, да!
Он отступил, повернулся и помчался в спальню.
— Пакстон! Быстрее одевайся!
Следуя за ним, я бросилась в спальню и оделась.
Я посмотрела на Стида, его глаза сверкали и блестели. Уверена, что выгляжу так же. В груди чувствовалась легкость, и даже легкая тошнота не могла меня сбить с такой высоты. Стид схватил меня за руку и дернул, что я чуть не свалилась.
— Давай, пошли!
— Стид! — засмеялась я.— Позволь мне надеть обувь.
Он нагнулся, взял мои кеды и вложил мне в руки, затем подхватил меня на руки и понес.
— Ты идешь слишком медленно, Пакс.
Я не могла сдержать счастья, которое бурлило, пока Стид нес меня к своему грузовику. Ушли в небытие два напуганных подростка десятилетней давности…
Посадив меня на сиденье грузовика, Стид обхватил мое лицо и сексуально улыбнулся. Я знала, о чем он думает. Мы оба были взволнованы, но боялись озвучить наши надежды. Я положила свои ладони на его.
— Что бы ни случилось, этот день навсегда будет особенным.
Стид медленно меня поцеловал, и добавил:
— Да, будет.
Глава 38
Стид
Мой пульс зашкаливал, когда я завернул к аптеке. Бросив машину на парковке, я вскричал:
— Подожди! Я открою тебе дверь!
Я выскочил из грузовика и перебежал на сторону Пакстон. Она сидела на пассажирском сиденье с широкой улыбкой. Открыв дверь, я протянул ей руку. Взвизгнув, она рассмеялась:
— Стид, что ты делаешь?
— Что? Я хочу помочь тебе выбраться из грузовика.
Сузив на меня глаза, она покачала головой.
— Я что, не в состоянии сама выйти из грузовика. Кроме того, мы точно не знаем... — она оглянулась и прошептала: — беременна ли я.
— Почему ты шепчешь? — спросил я, помогая ей выйти.
— Потому что многое поставлено на карту, если да.
— Что, например? — сморщил я лоб.
— Моя работа. Ты хоть представляешь, как скривятся на беременную вне брака учительницу?
— Да иди ты! — вскричал я. За что получил хлопок рукой по рту.
— Стид Джонатан Паркер!
Я обнял ее.
— Иисус, Пакс. Когда ты называешь меня моим полным именем, да еще и таким тоном, меня заводит. Оденешься как плохая училка, а я стану плохим мальчиком?
Веселое выражение стало проявляться на ее лице.
— Пакстон, как дела? — голос позади меня мгновенно сделал ее лицо кислым, и она сразу отпрянула от меня.
— Мистер Хайнс. Как дела?
Взглянув через плечо, я улыбнулся директору школы, который был еще и боссом Пакстон.
— У меня все хорошо. Готов к завтрашней индейке. Как насчет тебя?
Пакстон потерла живот и издала нервный смешок.
— Конечно. Индейка и гарнир. Вся эта вкусная еда. Так что да, готова.
Я был уверен, что он не узнал меня, несмотря на то, что когда Митчелл и я были учениками восьмого класса, мы в одиночку угробили трех классных питомцев. Случайно, конечно же. Я помню, как он отправил письмо моему отцу, заявив, что если мы убьем еще одного питомца класса, нам придется закончить этот год на домашнем обучении.
— Мистер Хайнс, это... — замолчала Пакстон, и ее щеки стали розовыми, когда она посмотрела на кольцо.