-- Я себя оправдал, -- заявил он.

-- Обвинения толстого человека не имеют под собой оснований, -- важно сказал Превосходительство. -- За это он тоже может быть привлечен к ответу. Рейт повернулся.

-- Стой! -- крикнул Превосходительство и его голос принял горловые колебания -- Имеются ли еще другие обвинения?

Дирдир Избранной касты, блестящие антенны которого стояли вертикально и кристаллически светились, спросил:

-- Дикий зверь все еще кричит др'сса? Рейт резко обернулся -полупьяный от усталости и от последствий схватки. -- Я человек. Это ты дикий зверь!

-- Требуешь ли ты суда? -- спросил Превосходительство. -- Если нет, мы уедем. Мужество покинуло Рейта.

-- Как звучат новые обвинения? Избранный выступил вперед.

-- Я обвиняю тебя, что ты вместе со своими сообщниками нелегально пробрался в заповедную охотничью зону дирдиров и подло убил Чистейших из Хисза.

-- Я заявляю, что обвинение ложное, -- хрипло ответил Рейт. Избранный обратился к Превосходительству:

-- Я требую, чтобы судил ты. Я требую, чтобы ты отправил этого негодяя вместе с его сообщниками в Хисз и объявил их исключительно добычей Хисза.

-- Я принимаю должность судьи, -- прозвучал голос Превосходительства. И уже носовым грубым тоном обратился к Рейту: -- Ты нелегально проник в Карабас, и это правда.

-- Я пришел в Карабас. Никто не запрещал мне этого делать.

-- Это правило известно повсюду. Ты исподтишка убил знатных дирдиров. Это тоже правда.

-- Я не нападал ни на кого, кто не нападал на меня первым. Если же дирдиры ведут себя, как дикие звери, то им пришлось почувствовать и последствия.

Из толпы раздалось удивленное и, как показалось, даже несколько восхищенное бормотание. Превосходительство повернулся и посмотрел на площадь. Шум моментально стих.

-- Охота у дирдиров -- это обычай. Для полулюдей же, обычай -- это быть дичью.

-- Я не получеловек, -- защищался Рейт. -- Я человек и не собираюсь убегать, как дичь. Если на меня нападает дикий зверь, я его убиваю.

На белом лице Превосходительства не отразилось никаких чувств. Лишь его антенны замерцали и выпрямились.

-- Приговор должен оставаться в соответствии с традициями, -- ответило существо. -- Я нахожусь среди полулюдей. Сейчас этот факт должен свершиться. Вас отведут в стеклянную клетку.

-- Я оспариваю приговор, -- заорал Рейт.

Он выскочил вперед и ударил Превосходительство по лицу. Кожа его оказалась холодной и несколько податливой -- как черепаха. Рука Рейта после удара горела. Антенны Превосходительства стали похожи на кусочки расплавленной проволоки. Он издал тонкий свист. Толпу охватило недоверчивое молчание.

Превосходительство в жадном, хватающем и волнующем жесте протянул руки вперед. Он издал булькающий крик и приготовился к прыжку.

-- Одну минутку, -- попросил Рейт и отступил назад. -- Как выглядят правила?

-- Правил не существует. Я убью тебя так, как мне заблагорассудится. -А если я убью вас, оправдаю ли я себя, и моих друзей тоже?

-- Да, это так.

-- Будем сражаться на мечах?

-- Мы будем сражаться так, как мы сейчас стоим.

-- Ну, хорошо, -- согласился Рейт.

Борьбы не было. Превосходительство быстро и мощно, как тигр, рванулся вперед. Рейт быстро отскочил на два шага. Превосходительство споткнулся и упал. Рейт заломил роговистый сустав руки и сильно ударил ногой по корпусу. Затем Рейт упал на спину и перебросил существо в сальто на землю. Тот упал прямо на затылок и потерял сознание Рейт моментально оседлал его сверху, схватив когтистые руки. Превосходительство повернулся и вздрогнул. Рейт принялся бить его головой о брусчатку, пока череп не треснул. Из него стало вытекать беловато-зеленое гноистое вещество. Рейт прохрипел.

-- Как теперь с приговором? Правильным ли он был или нет? Превосходительство закричало от боли -- невыносимый резкий звук, который для человеческого восприятия был совершенно чужд. Рейт снова приготовился опустить белую голову на мостовую.

-- Что с приговором? -- Он бил голову о брусчатку. Дирдир предпринял последнюю попытку сбросить с себя Рейта, но безуспешно.

-- Вы победитель. Мой приговор отвергнут.

-- Значит, теперь я и мои друзья невиновны? Мы можем возвратиться к своим делам и не опасаться дальнейших преследований?

-- Да, это так Рейт крикнул, обращаясь к Анахо:

-- Могу я на это положиться? Анахо ответил:

-- Да, таков обычай. Если тебе нужны трофеи, оторви его антенны.

-- Мне не нужны трофеи.

Рейт поднялся и стоял, покачиваясь.

Толпа смотрела на него со страхом. Эрлиус на каблуках развернулся и поспешил убраться. Аила Вудивер медленно двигался к своему автомобилю.

Рейт выставил палец.

-- Вудивер! Твои обвинения были несправедливы. Теперь ты должен держать передо мной ответ.

Вудивер выхватил оружие. Трез сделал мощный прыжок и ударил по толстой руке. Оружие разрядилось и обожгло Вудиверу ногу. Он громко взвыл и свалился на землю. Анахо поднял оружие. Рейт одел одну из цепей на шею Вудивера и грубо за нее дернул.

-- Пошли, Вудивер!

Он повернулся и пошел, ведя Вудивера по быстро наполнявшейся зеваками площади прямо к черному лимузину.

С тяжелым чувством Вудидвер в нее сел и сгорбился, превратившись в холмик тоски в салоне. Анахо завел машину и они выехали с овальной площади.

Глава 21

Лимузин подъехал к сараю. В отсутствие Дейне Зарре техники на работе не появлялись. Сарай казался вымершим и покинутым. Космический корабль, выглядевший почти готовым, одиноко лежал на распорках.

Втроем они втащили Вудивера внутрь -- как ведут норовистого быка -- и крепко привязали его между двумя опорами. Вудивер постоянно протестовал, сопровождая свои протесты стонами.

Какое-то время Рейт смотрел на него. Пока еще от Вудивера отказаться было нельзя, даже с учетом того, что он оставался опасным. Несмотря на свою игру и возмущение, взирал он на Рейта ясным, твердым взглядом.

-- Вудивер, ты доставил мне много страданий, -- жестко сказал Рейт.

Большое тело Вудивера затряслось от рыданий; сейчас он был похож на огромного, уродливого младенца.

-- Вы собираетесь меня мучить, а потом убить.

-- Этот вывод лежит на поверхности, -- подтвердил Рейт. -- Но у меня есть более срочные дела. Чтобы достроить корабль и вернуться на Землю с информацией об этой адской планете, я бы отказался даже от удовольствия увидеть тебя мертвым.

-- В таком случае, -- неожиданно по-деловому сказал Вудивер, -- все остается, как и прежде. Заплатите, и мы будем продолжать работать.

От неожиданности Рейт открыл рот. Наконец он засмеялся, удивляясь завидной бессовестности Вудивера.

Анахо и Треза это развеселило меньше. Анахо ткнул палкой в массивный живот.

-- А как же понимать последнюю ночь? -- тихо спросил он, -- Ты об этом еще помнишь? Как понимать электрические провода и ивовые пояса?

-- Что случилось с Дейне Зарре и обоими детьми? -- продолжил Трез. Вудивер с мольбой посмотрел на Рейта:

-- Чье слово имеет вес?

Рейт тщательно подобрал ответ:

-- У каждого из нас имеются основания для своего мнения. И ты будешь дураком, ожидая от нас непринужденности и доброжелательности.

-- В любом случае он должен страдать, -- ударил Трез по сжатым зубам.

-- Ты будешь жить, -- пообещал Рейт, -- но лишь затем, чтобы служить нашим интересам. Твоя жизнь не стоит для меня и ломаного гроша, если ты не сделаешь ее более ценной.

Снова Рейт заметил в глазах Вудивера холодный и хитрый блеск.

-- Пусть будет так, -- согласился он.

-- Я хочу, чтобы ты немедленно нашел полноценную замену Дейне Зарре.

-- Дорого, очень дорого, -- предостерегающе сказал Вудивер. -- С Зарре нам очень везло.

-- Ответственность за то, что его нет, лежит на тебе, -- напомнил Рейт.

-- Каждый в жизни допускает ошибки, -- заметил Вудивер. -- Эта была одной из моих. Но я знаю как раз подходящего человека. Только я вас предупреждаю, что обойдется он очень дорого.