Интерлюдия

Глава особой группы аврората Алистер Грюм был зол. Нет, он был очень зол! Такое количество темномагических ритуалов за столь короткий срок! И большая часть из них в Лондоне, под самым носом у Министерства магии. Да еще и преступников поймать не удалось — не захочешь, озвереешь. А если нет, то вышестоящее начальство тебе в этом охотно поможет.

Плохое настроение командира не способствовало хорошему настроению у подчиненных. Да и поводов для радости было немного. Последний месяц весь аврорат стоял на ушах, забыв об отдыхе.

Патрули авроров в лондонских доках стали постоянными. А сам район трущоб был теперь безопасней центральных лондонских улиц. Новости в преступной среде распространяются быстро. Подробностей то никто не знал, но то, что в доках таинственно исчезают люди, стало известно довольно быстро. Нет, люди в здешних местах исчезали и раньше. Но в большинстве своем их тела рано или поздно вылавливали из Темзы. А тут полная неизвестность.

Слухи ходили разные. Кто‑то говорил про орудовавшего в доках маньяка — мстителя. Другие грешили на какие‑то игры спецслужб. Третьи на инопланетян. Но все сходились в одном — лучше залечь на дно и немного переждать, пока все не успокоиться. "Бизнес", "бизнесом", а своя шкура дороже. Бесследно исчезать никому не хотелось.

В дальнем конце освещенной (что для доков было странно) улицы, показалась группа непонятных типов. Завидев авроров, они предпочли быстрее свернуть в какой‑то проход между складами. Никто не хотел связываться с этими типами в мантиях, наводнившими доки.

Грюм проводил неизвестных хмурым взглядом и оглянулся на Гавейна Робардса, недавно переведенного под его начало в особую группу аврората.

— Что, рыцарь*, — криво усмехнулся Грюм, — ночные патрули в городской клоаке — это не то о чем ты мечтал, поступая в аврорат? Привыкай. — Он покровительственно похлопал молодого аврора по плечу.

(*намек на сэра Гавейна — племянника короля Артура и одного из рыцарей круглого стола.)

— Сэр, вы думаете, что они рискнут сюда вернуться?

— Мы авроры! Думать — это не по нашей части. Мы должны выполнять приказы и сохранять постоянную бдительность! Понял?

— Э — э-э… да, сэр!

— Молодец, далеко пойдешь, — Грюм вновь усмехнулся. Понимать профессиональный специфический юмор новичок еще не научился. — Что там наш амулет?

Получив головомойку от Министра, Отдел тайн расщедрился и выдал всем патрульным двойкам авроров "Уловители магии" — весьма редкие и дорогие артефакты.

— Все чисто, сэр! — доложил Гавейн, изучив хрустальный шар. — Хотя подождите, есть слабое возмущение к востоку.

— Пойдем проверим, делать все равно нечего.

Но не успели авроры сделать и нескольких шагов, как на востоке что‑то громко взорвалось.

— Сильное магическое возмущение! — не дожидаясь приказа, доложил Гавейн. — Это они!

— Быстро туда! — будущий Грозный Глаз повелительно взмахнул палочкой. — Надеюсь, невыразимцы успеют поставить антиаппарационные чары.

Повернув за угол, парочка авроров едва не налетела на нищего в обносках, сидевшего прямо на тротуаре.

— Это здание, первый этаж или подвал! — Гавейн решительно указал на небольшой двухэтажный домик, каким‑то чудом сохранившийся в этом царстве заброшенных складов и офисов. — Подождем подкрепление?

— Времени нет, — решительно мотнул головой Грюм. — Двигай за мной. Сейчас я тебе покажу, как должен работать настоящий аврор, а не офисная крыса.

Авроры вошли в здание. В нем их встретила картина привычной для этого района разрухи и запустения. Одна из боковых комнат представляла собой картину из магловского фильма ужасов. Все стены были забрызганы кровью. В центре комнаты находился сооруженный из остатков мебели алтарь, на котором лежало то, что когда‑то было живым человеком, а возможно и не одним.

Позеленев лицом, Гавейн хотел уже было выскочить из комнаты, чтобы освободить желудок, но его остановил властный окрик Грюма.

— Там! — старший аврор ткнул палочкой в направлении дальней стены. На него ужасная картина не произвела никакого впечатления — за время своей службы в аврорате он видел и похуже.

У дальней стены, прямо за импровизированным алтарем, обнаружилось два тела в залитых кровью мантиях, а на полу рядом с ними валялись сломанные волшебные палочки.

— Это они! — довольно кивнул Грюм, разглядывая наложенные на магов иллюзии. — Упакуй их, пока не очухались.

— Что здесь произошло? — сдерживая рвотные позывы, Гавейн приступил к делу. По сторонам молодой аврор старался не смотреть.

— Видимо они допустили ошибку, и ритуал прошел не так как надо, — пожал плечами Грюм.

— Вот черт! — развеяв маскировочную иллюзию, Гавейн разом позабыл о своей "морской болезни".

— Ты их знаешь? — насторожился Грюм.

— Это Гидеон Пруэтт, а вон там его брат Фабиан. Я учился в Хогвартсе в одно время с ними.

— Вы были друзьями?

— Скорее просто приятелями.

Вспомнив обстоятельства недавней встречи в баре, Гавейн лихорадочно пытался сообразить, что делать дальше? Если о его разговоре с Гидеоном станет известно, то о карьере в аврорате можно забыть. Молодой аврор в очередной раз проклял себя за болтливый язык.

— Простите, сэр, не так давно я встречался с Гидеоном, в баре у нашей штаб квартиры — решил признаться Гавейн. Он не тешил себя иллюзиями — сохранить встречу с Гидеоном в тайне ему все равно не удастся. — И он между делом пытался у меня вызнать, как идет расследование. Разумеется, я ему ничего не сказал, — признаваться в том, что добровольно разболтал едва ли не все детали, Гавейн естественно не стал.

— Да? А что на этот счет говорит недавняя инструкция? — хмуро поинтересовался Грюм.

— Написать рапорт и доложить по команде, — потерянно ответил Гавейн. Похоже, что это конец его многообещающей карьеры.

Грюм задумался, буравя молодого аврора проницательным взглядом.

— Значит так, если заботишься о своем послужном списке, то слушай сюда! — наконец сказал он, принимая решение. — Рапорт ты написал и отдал своему непосредственному начальнику, то есть мне. Понятно?

— Да, сэр! — мгновенно оживился Гавейн.

— Чтоб через час он был у меня на столе. Правильную дату поставить не забудь, — с нажимом выделил слово "правильную" Грюм. — Остальное моя забота.

— Я все понял, сэр, — кивнул Гавейн.

Он не был дураком и быстро сообразил что к чему. То, что могло поставить крест на его карьере, благодаря вмешательству Грюма может стать еще одной ступенькой наверх. Случайное везение превратится в тщательно продуманную операцию. Результат кропотливой работы главы особого отдела и Гавэйна. Да, большая часть славы, конечно, достанется Грюму. Глава особого отдела слыл не амбициозным, но весьма тщеславным человеком, и любил покрасоваться перед камерами. Но кое‑что перепадет и Гавейну. Может даже медаль дадут! А что? Все улики на лицо. Опасные преступники взяты с поличным на месте преступления. И взяли их Гавейн и Грюм.

— Кажется, они приходят в чувство, — сказал Грюм. Словно в подтверждение этих слов Гидеон Пруэтт громко застонал и открыл глаза.

— Встать! — грозно приказал ему аврор, но Гидеон лишь бестолково хлопал глазами. — Ты оглох, что ли? Встать!

Подскочив к Гидеону, Грюм одним молниеносным рывком дернул его вверх и поставил на ноги, но большего добиться не удалось. Раскрыв рот, Гидеон с отсутствующим взглядом смотрел сквозь аврора и пускал пузыри.

— Они решили прикинуться психами? — Гавейн с легкой брезгливостью следил за Пруэттом.

— Если это так, то наши колдомедики их быстро обломают. Хотя, вполне возможно, что они и не притворяются. Жертвоприношения — коварная штука. Одна ошибка в ритуале… они еще легко отделались.

Грюм вновь задумался. С одной стороны помешательство главных подозреваемых лишит его возможности вытянуть из них показания про их двух сообщников. А с другой — так ли ему нужно их признание, которое еще надо получить? В отличие от большинства магов, Грюм не страдал иллюзиями по поводу Веритасерума, столь любимого магическим правосудием. Опытный маг вполне мог обмануть зелье правды (а судя по тому, как долго их ловили, Пруэттов смело можно отнести к опытным), особенно если подготовился заранее. А адвокатам только этого и надо.