Казалось, что холод и правила властвую тут безраздельно.

Риерс даже в начале засомневался, что они пришли туда. Настолько контрастировала парочка и внешний облик дома.

Аркер еще более-менее вписывался, особенно когда не улыбался очаровательной улыбкой. Но Рай…

Она была слепящим, солнечным пятном в этом царстве порядка.

Они только приблизились к возвышающемуся особняку, когда входные двери распахнули. Но внутрь их не пропустили. В проходе застыл, пробкой от шампанского, высокий и худой мужчина с постным лицом. В черном отутюженном костюме и слепящей белизной рубашке.

— Молодой лорд, — чуть склонил голову явно дворецкий и перевел строгий взгляд на Риерса с Рай.

— У нас гости, — протиснувшись вперед Рай парень, махнув на нас рукой.

Дворецкий поджал губы, но отошел.

В холле оказалось сумрачно. Пол, покрытый черным мрамором. Темные проходы, уводящие вглубь дома. Серая, закругленная лестница, упирающаяся в двустворчатые двери.

— Ух, а здесь ничего не изменилось, — весело хмыкнула Рай, вертясь на месте и все рассматривая. — Будто и не уходила!

— Вы здесь никогда не были, девушка, — сухо заявил дворецкий. И окинул ее придирчивым взглядом. — И ведете вы себя вульгарно. Если вы леди, то ведите себя соответственно! Прически нет. Платье помято. Лицо раскраснелось, словно вы бежали. По сторонам все разглядываете, будто присматриваете, чтобы взять. Разговариваете, когда вас не спрашивали.

Риерс слегка опешил от такого напора. И моментально почувствовал себя, как в родовом доме лорда де Девор. Чувство неприятное.

Аркер лишь тихо вздохнул. Но даже он вынул руки из карманов и расправил плечи, как только зашел в дом. На его лице отстранённое выражение. Взгляд, утратив веселые искры и задор, приобрел легкую надменность.

А дворецкий, поджав губы, еще раз осмотрел Рай с ног до двухцветных волос.

— Кто вас только воспитывал, девушка? — еще чопорнее спросил мужчина.

— Вы, — ехидно ответила Рай.

И больше не слушая, пошла куда-то вглубь. А дворецкий возмущенно смотрел ей вслед.

Аркер, тихо хихикая, схватил Риерса за руку и потащил за девушкой. Заодно по дороге кое-что поясняя.

— Это Сурет. Вообще он дворецкий. Но в детстве няньки с нами справиться не могли и сбегали от нас. Потом и гувернантки. Так и получилось, что воспитывал нас он. В основном отчитывал и читал лекции, как надо и что нужно. Ску-у-учно до ужаса! Из-за этого же он позволяет себе вольности. Не обращай внимание, он так-то хороший, — негромко рассказывал Аркер, пока они шли.

Рай нетерпеливо ждала их около темно-коричневой двери. Как только Риерс с Аркером подошли, она поспешно распахнула двери, замирая и смотря внутрь.

Лорд тоже с любопытством посмотрел. И сразу наткнулся на темный, цепкий взгляд. Старый лорд встречал гостей стоя, с ровной спиной, заложив руки за спину. На нем был черный, чуть старомодный камзол, штаны, начищенные до блеска туфли, черный жилет и стального цвета рубашка.

Волосы мужчины уже были все белы, собранными в низкий хвост. Бесстрастное, строгое лицо, тонкие губы.

— Дед, у нас гости! — воскликнул радостно Аркер и прошел в гостиную.

В гостиной преобладали темно-темно-зеленые, практически черные, и белые оттенки. Тяжелая резная мебель с темной обивкой и позолотой. Плотные шторы и белоснежная тюль. В просторной комнате не было ни одного лишнего предмета.

Все строго, чинно и сдержано.

— Вижу. Не нужно говорить очевидное, — сухо отозвался лорд Кеманн, рассматривая Рай и Риерса пристальным взглядом.

— Да, но ты не поверишь, кто они, — понизив голос, таинственно произнес Аркер, с трудом сдерживая улыбку и поглядывая на Рай.

— Лорд Риерс Мерх, первый министр Его императорского величества, — еще суше, с легкой небрежностью сказал старый лорд. — И девушка, — короткий взгляд на Рай. — Очень надеюсь, что они здесь не с тем, чтобы сообщить мне, что это твоя будущая жена.

Аркер подавился, закашлявшись и выпучив глаза.

— Она?! Дед, ты за что меня так не любишь?

— Лорд Мерх? — проигнорировав внука, посмотрел на Риерса мужчина.

— К вашему внуку претензий нет, — спокойно ответил лорд. И слегка поклонился. — Добрый день, лорд де Кеманн.

Старый лорд кивнул.

— Тогда какова цель вашего визита? — сразу перешел к делу Кеманн. — Зачем вы здесь? Мы не любим гостей.

Аркер раскрыл рот, видимо, чтобы рассказать. Но Рай его опередила.

— Это я пришла. А Риерс меня потерял и сюда примчался, — беззаботно произнесла девушка.

Она с восторгом в глазах рассматривала все вокруг. Так словно очень давно тут не была. А сейчас припоминает, как было, и что есть сейчас.

— Вот как. Любопытно, — перевел взгляд на Рай Кеманн. И прохладно-учтивым тоном спросил: — И какова причина вашего нахождения здесь позвольте узнать?

— Я — Рай! — выпалила она. — То есть Инграй де Кеманн!

Повисло молчание. Глухое. Рассерженное.

Старый лорд сразу заледенел. Взгляд его стал острым и недобрым. Губы побелели от гнева.

— Вон, — тихим, но страшным тоном приказал Кеманн.

— Дед, послушай… — попытался вмешаться Аркер.

Но ему не дали продолжить.

— Таким не шутят, Аркер, — грозно отрезал мужчина. — Это не тема для смеха и подобных провокаций. Я не ожидал от тебя такого. Ты меня разочаровал.

Старый лорд взглянул на внука пронзительным взглядом. И резко повернулся к Риерсу.

— Я слышал о вас, как о человеке чести и который не будет заниматься подобными глупостями. Людям свойственно ошибаться. Ошиблись они и в вас, лорд Мерх. Попрошу покинуть мой дом и больше сюда не являться, — сухим, лишенным любых признаков доброты в голосе произнес, а скорее отчитал Риерса он.

Следующий тяжелый взгляд достался Рай. От которого девушка поежилась, но отступать или брать свои слова назад не спешила. Наоборот, гордо вскинула голову.

— Вам, юная леди, не стыдно за свой поступок. Не стыдно, можете не спорить. Это видно. Так вот бесстыдство не порок. Порок, что вы не видите разницу между тем над чем можно шутить и над чем нельзя. Вас жаль, ведь вы не понимаете, насколько у вас неправильные представления о жизни. У вас нет основы. То, на что вы можете опереться и идти вперед несмотря на все трудности.

Девушка напряглась, сжимая кулаки. Но взгляд не опустила.

— Я сказала правду. Я — Рай.

Лорд де Кеманн ничего на это не ответил.

Резко развернулся и стремительно пошел на выход.

— Но я сказала правду, дед! — крикнула Рай ему в спину. На глазах у нее блеснули злые слезы.

Старый лорд остановился в проходе. И чуть обернулся.

— Правду? Хорошо. Инграй обладала редким даром создавать магических двойников. Видишь вазу, — лорд указал в сторону. — Примени дар.

45

Рай, нахмурившись, посмотрела на вазу, потом на деда. Снова на вазу… и ее глаза внезапно широко распахнулись, словно она что-то вспомнила.

Девушка невольно дернула рукой, но потом остановилась. Взглянула на руку, закусив губу. И решительно посмотрела на вазу.

Секунда. Вторая. Минута.

Все без изменений.

— Так я и думал, — усмехнулся лорд де Кеманн, скрывая горечь. — Вы не моя внучка, юная леди. Не стоит обманывать и обманываться.

И отвернувшись, ушел.

Рай кинулась за ним, но ее перехватил Аркер.

— Стоп-стоп-стоп, сестренка! Не торопись! Ты чего, характер деда забыла? Дай ему время. Он остынет и еще раз тебя выслушает. Вам же только поговорить надо, и он поверит.

— Вот сейчас и поговорим, — прошипела рассерженно Рай. — Я ему все скажу!

— Э-э-э, нет. Я пока морально не готов уворачиваться от летящих в разные стороны тяжелых предметов, — мастерски не выпускал ее из гостиной парень.

— Да когда я чем-нибудь кидалась? — возмутилась Рай.

— Например, сейчас. Кстати, что с твоей магией? Я тоже в тебе ее не чувствую, — вдруг нахмурился Аркер.

— Нет у меня магии. Нет! — развела руками девушка. — Я вспомнила как ею пользоваться. Заклинания помню, но самой магии нет. Наверное, это потому, что я в чужом теле, — вдруг задумалась она.