— Прямо говоря, нам нужны деньги, — хмуро пробормотал Забуза.

Сейчас Страна Воды, в которой все еще не было подавлено все сопротивление, нуждалась в деньгах. Режим Сакоку, самоизоляции, позволял скрывать истинные масштабы боевых действий и потери Киригакуре, не давая повода прочим деревням зариться на зону влияния Тумана. Но самоизоляция здорово била по экономике, даже больше, чем разгул пиратов, большая часть которых пошла ко дну в Наруто. Торговля заморожена, колонии утрачены, управление территориями неполное — денег в стране считай что нет. Заработать на материке — это неплохой вариант. Даже если там только что закончилась война. Или тем более если там только что закончилась война.

— Нужно переговорить с Орочимару прежде, чем строить планы, — мрачно подытожил Забуза. — Нужно отправить кого-нибудь на этот экзамен.

— Дела деревни важны не меньше, — проскрипел из своего угла Генджи. — Мизукаге нужен здесь.

— Мизукаге пока не выбран... — мягко напомнила Теруми.

— Мизукаге не по форме, а по сути, — сморщив лицо в беззубой улыбке, прошептал Генджи в ответ.

Момочи с Теруми переглянулись, словно предлагая друг другу взять слово в этом деле.

— Да чтоб вас миноги жрали, — раздраженно хлопнул я в ладони, заставляя и Забузу и Мей дернуться, обернувшись в мою сторону. — Я подготовлю тройку толковых генинов и отправлюсь в Коноху. А вы разберитесь уже, наконец, между собой!

— Ваша сила может понадобиться здесь, Кёда-сама, — покачал головой Гонбэе. — Лучше уж тогда мне идти.

— Нет, все верно, — решительно высказалась Кахьё. — Кёда лучший охотник. А на материке есть дичь, которая ушла от нас в море. У Орочимару все еще есть джинчурики, а Акацуки охотится на Хвостатых. Суна была атакована. Может, в Конохе получится сесть на хвост нукенинам.

— Не прибей никого лишнего только там, — криво усмехнувшись, попросил Забуза. — Это Лист, а не Кровавый Туман.

— Постараюсь.

27 апреля 60 года от начала Эпохи Какурезато

Мягкие широкие лапы с хрустом продавливали ледяную корку на поверхности слежавшегося снега. Горы все еще не поддавались теплым весенним ветрам, а мы шли по отрогам многовекового ледника, медленно сползающего по ущелью вниз уже не одну сотню лет. От него веяло пронизывающим до костей холодом. Солнце скрывалось за голой вершиной горы, порывистый ветер в ее тени грохотал и завывал в ушах, трепал локоны пламени на теле Югито. Огненная шерсть облика Мататаби, который приняла куноичи, раздувалась воздухом и с рокотом то взмывала вверх, то с хлопками и искрами летела в стороны. Однако подобные мелочи саму Югито не занимали.

Девушка с энтузиазмом, достойным лучшего применения, перескакивала с одной ледяной глыбы на другую, выворачивая те с мест. Хищная, грациозная, угрожающе гигантская, но все же домашняя, а не дикая кошка. Мне удавалось без особых проблем поспевать за ней, двигаясь неспешной рысцой, пока Югито, забавляясь и наслаждаясь подвластной ей мощью биджу, скакала из стороны в сторону. Она занималась этим, пока ледяная твердь под ее лапами не треснула, с грохотом ухнув вниз. Югито рефлекторно попыталась отпрыгнуть в сторону от ловушки, но задние лапы лишь бессильно замесили пустоту. Когти передних лап со скрежетом заскользили по льду, вспахивая в его поверхности широкие борозды. Недоуменно распахнув разноцветные глаза, джинчурики пыталась подтянуться, чтобы вытянуть себя из на удивление широкого разлома в леднике, который скрывался под тонким слоем высыпавшего за зиму снега.

Тяжело вздохнув, мне пришлось помочь ей. Одной из трех голов схватившись за покрытый сине-черным холодным пламенем загривок, вытянуть Югито, словно малого котенка, в образе Трехглавого было мне вполне по силам.

— Как же ты так, Югито-семпай? — укоризненно произнес я второй головой, глядя в разноцветные глаза большой кошки.

Но получил в ответ недовольное фырканье. Кошачья лапа игриво, без когтей, шлепнула по щеке уродливой, змееподобной морды Трехглавого. По моей морде.

Жалобное громоподобное мяуканье разнеслось по горам, когда мне пришлось безжалостно прижать Югито к земле всем телом, удерживая ее за загривок, и наподдать лапой по этой наглой и неблагодарной заднице. В конце концов вывернувшись из захвата, девушка стремительно ускакала, зло зашипев на безопасном расстоянии и начав совершенно по-человечески пытаться пригладить растрепанный пламенный мех. По-кошачьи, то есть с помощью языка, у нее это вышло бы с куда лучшим результатом, но приглаживание шерсти лапами выглядело несколько комично. Настолько, что я даже не стал проводить дополнительный сеанс вправления мозгов. Просто подошел к демонстративно не замечающей меня Югито и, встав рядом, вернул наконец человеческий облик.

— Довольна? - спросил я свою спутницу, усаживаясь на камень.

Мы уже вышли из тени горы на утес, чья скалистая вершина была освещена и согрета солнцем. Здесь в спину все еще веяло холодом ледника, воздух был зябким, но посиделки на камне уже не были чем-то травмоопасным даже для не владеющих ирьениндзюцу на моем уровне шиноби.

— Ну, скажи, что это было как минимум забавно! — тоже сбросив облик биджу, Югито плюхнулась на землю и откинулась назад, уперевшись в камень ладонями и подставив тело теплым лучам солнца. — С кем ты еще сможешь так прогуляться по горам? Как дикие звери!

Я мог бы попытаться сходить на такое экзотичное свидание с Кушиной, например. Или с Микото. Она в Сусаноо, я — в образе восьмиглавого змея. Правда, история подсказывает, что это может плохо кончиться. Так или иначе, но лучше Югито не знать ни про первую альтернативу, ни про вторую. Уж слишком довольной она выглядит, нежась на солнце и щурясь от бросаемых ветром в лицо светлых волос. Портить девушке настроение было бы несвоевременно, даже если забыть о конспирации.

Правда, испортить ей настроение все-таки, скорее всего, придется.

— Ну, не тяни, говори, что там творится, — естественным движением отбросив с лица прядь волос, мягко попросила меня Югито, старательно не глядя в мою сторону, словно ответ ее не особо и интересовал.

— Если ты услышишь что-то неприятное, то поверишь моим словам? — обернувшись на девушку, задал я свой вопрос.

— Да, — без раздумий ответила Нии, все-таки обернувшись и с предельной серьезностью посмотрев мне в глаза. — Тебе — да.

— Я очень странный тип, ты сама это говорила.

— Кем бы ни был, но никто кроме тебя не возвращался с того света, чтобы спасти меня.

Я поморщился, когда Югито вновь напомнила мне о той ошибке с Хиданом. Тогда смерть Увабами в мои планы не входила, пусть в итоге это и сыграло мне на руку. Но если бы не возвращение души из загробного мира, то мне пришлось бы для защиты Нии задействовать прочие клоны. И все из-за просчета с джашинитом.

— Не тяни! — поторопила меня Югито. — Пока думаешь, там все уже кончится.

— Хорошо, — подняв руки к лицу. — Но я тебя предупреждал. Слушай.

Накрыв ладонями глаза, я направил чакру к нужным каналам. Тепло начало накапливаться под пальцами, перед взором заплясали разноцветные пятна, собираясь в цельные образы. Додзюцу этого клона позволяло воспроизводить технику Телескопа Хирузена, видеть можно было далеко, а вот звуки оно не передавало. Однако читать по губам можно научиться и без Шарингана.

— Куда вы ее отправили?! В Коноху?!! — кажется, я попал на самое интересное.

Четвертый Райкаге как раз вынимал руку из расколотого его кулаком стола. Треска сминаемого дерева слышно не было, но, уверен, без этого не обошлось. Толстая столешница расщепилась на длинные белые щепки, которые скребли по массивным наручам Эя.

— Раньше мало кого волновало, куда отправляется Югито, — хмуро отвечал Райкаге худощавый белокожий мужчина, глава клана Нии.

— Раньше на джинчурики не была объявлена охота! — топорща едва отросшие усы, гневно ответил Четвертый. — Пусть возвращается. Немедленно!

— Возвращается для чего? — мрачно спросил еще один присутствующий в помещении человек, из-за спины которого я за происходящим и наблюдал. — Чтобы пытаться защитить ее? В Суне уже попытались, до тебя уже донесли, к чему это привело. Или спрячем, как ты намереваешься это сделать с Би? Так в Иве джинчурики нашли раньше прочих, хотя даже Ооноки не знал, где они шляются.