— Попалась, птичка. Сама же и пришла. В крепости было бы сложно до тебя добраться. — Он резко посадил меня на землю, начал ощупывать, пробегаясь по одежде, и даже забрался в волосы, явно проверяя, было ли у меня что-то для защиты. Сумку он у меня забрал, и даже пару длинных шпилек вытащил из волос. А после приблизился к моему уху и, наслаждаясь моим страхом, продолжил более довольным тоном: — А дело оказалось не таким сложным, как мне говорили. Думаю, тут дело в опыте и отношении к заданию. Впрочем, как всегда. Идём и никаких выкрутасов, а то кляп не сниму, пока не передам тебя заказчику.

Я передвигала ногами, мы шли уже второй час без остановки. Кляп с меня так и не сняли, и я всё это время размышляла, что сделает дядя, когда я окажусь в его власти. Странно было то, что предыдущий ищейка, со слов Харальда, точно собирался меня убить. Получается, дядя сначала хотел поймать меня, но после вопрос шёл о моей жизни. Получается, что дяде теперь нужна была моя смерть. Так почему я всё ещё была жива?

Это я и спросила на свой страх и риск, когда кляп с меня сняли. Ищейка ждал, когда волшебный лес начнёт отступать, сменяясь постепенно обычным лесом. Мы углубились куда-то в чащу и передвигались не так быстро. Первые пару часов я крепилась и шла молча, как и велел ищейка, угрюмый и крупный мужчина немного за сорок.

Но сил идти уже не было, ведь с патрулями мы делали остановки, а здесь уже три часа шли без остановки, да ещё и по чащобе. И я взмолилась, увидев очередное удобно поваленное дерево:

— Пожалуйста, я больше не могу идти. Дайте хоть чуть-чуть отдохнуть. — От злого, проникающего до печёнок взгляда я вздрогнула и в страхе замолчала. Но ищейка ничего не сказал, молча ожидая. Чего? Уговоров?

Сил не осталось, ноги у меня уже подкашивались, ведь мы шли не по тропкам. Мне приходилось всё время поднимать ноги, а иногда и перелезать через поваленные деревья. Даже учитывая удобную одежду, специально купленную для походов, в виде широких брюк и платья-туники с разрезами до талии, я буквально валилась с ног.

Я попробовала ещё раз, подпустив слёз:

— Пожалуйста, я прошу вас. Если я потеряю сознание, мы вообще идти не сможем, а у меня уже ноги подкашиваются.

Ищейка уже давно снял с меня кляп и верёвку, ведь идти со связанными руками по такому густому лесу было опасно для жизни. Я упала раз, потом второй, прямо плашмя вперёд, в последний момент увернувшись от камня на земле и от этого ударившись ещё сильнее, боком, ищейка проворчал:

— Этак ты мне все планы испортишь, а заказчик денег не заплатит, если ты помрёшь. А, ну-ка, вставай давай, путы я тебе пока что сниму. Но смотри у меня, одна попытка к побегу и верну всё как было.

Так что шла я уже освобождённая, но всё равно устала так, что помереть хотелось. Осмотрев меня более пристально, ищейка кивнул и велел идти потихоньку, высматривая место для стоянки и ночёвки.

А пока шли, мой пленитель мне объяснил, что во время ночёвки он меня свяжет, так что я могла даже не мечтать сбежать от него.

И я была бы не я, если бы не попыталась освободиться, предложив плату ищейке, если он бросит это дело и освободит меня:

— Послушайте, уважаемый, я дам вдвое больше, чем мой дядя. Я готова прямо сейчас подписать с вами магический договор.

Ищейка отвлёкся на удобную полянку, предлагая располагаться и велев помолчать и не мешать ему думать.

Прошло полчаса, не меньше, прежде чем я поняла, сидя на удобном пеньке, что мой пленитель и правда напряжённо о чём-то думал. Затем он потребовал открыть мою сумку, с угрозой смотря на меня. Я предупредила, что там были зелья, в том числе опасные, если разобьются, попросив, чтобы он был аккуратен.

Взяв с меня слово, что ловушек внутри нет, ищейка вытащил сначала одеяло и специальную подстилку, на которой я собиралась спать, расправил одеяло на земле, а затем вывалили всё содержимое прямо на него, неспешно изучая его.

Я же решила опять предложить ему договориться, на что ищейка только хмыкнул и с пренебрежением к моему предложению ответил:

— Смеёшься, хитришь? Ааа, не знаешь… Ну да, конечно. Бедная наследница, не повезло тебе. В другой ситуации я бы подумал, но сейчас нет. Я нашёл твоего дядю через одного очень опасного человека, отступника. И дал слово, когда взял заказ. Твой дядя является казначеем в этой опасной шайке, а мне нужно зелье, очень нужно. И ценой за тебя было оно. А ты знаешь, как оно редко? И как сложно найти сильного тёмного целителя, который сможет его изготовить? Я подхватил чёрную лихорадку и даже вылечился, но эта мерзость переключилась на моих детей. Мне обещали две склянки столь редкого зелья, поэтому я отдам тебя и получу взамен нужную мне плату. Тебе не повезло, просто не повезло. Бывает. Ладно, что там у тебя есть из еды? Быстро поешь, силы тебе завтра понадобятся, и ложись. Свяжу тебя.

Всё то время, что мы готовились ко сну, я напряжённо думала над каждым словом, каждой фразой, что услышала от ищейки. Ему нужно было зелье, а я, пока только в теории, могла его сварить. Лежала со связанными руками на подстилке, ищейка мне даже одеяло оставил, ворча, что больная я не дойду до нужного места.

Спал мой пленитель или нет, я не понимала, он лёг чуть в отдалении, но то, что его обманывали, я поняла точно. Двух склянок для полного выздоровления детям не хватит. Зелья «Чёрного тумана» нужно было по две склянки на каждого, и оно было очень опасным. Зелье работало только идеально приготовленное, и дело там было не в редкости ингредиентов, нет. Для его приготовления нужна была пара, тёмный целитель и маг смерти.

Как бы с этим угрюмым мужчиной поговорить так, чтобы он мне поверил? И справлюсь ли я, пообещав ему помощь? Потому что магический договор был не шуткой, терять или ослаблять свой дар я не желала.

И где мне найти мага смерти? Любой поймёт, что я тёмный целитель, ещё и силы немалой. Любое решение несло в себе опасные последствия.

А ведь дядя мог одуматься и просто заставить отдать всё, сохранив мою жизнь. Нет, нельзя было надеяться на лучшее, я помнила правила Берта Трейна, моего отца. Правила выживания. Нужно было попробовать договориться с ищейкой. Утром. Отдохнув и приведя мысли в порядок.

Глава 42

Утром ищейка был всё так же неразговорчив, и только буркнул, растолкав меня на заре:

— Быстро собирайся и ешь, впереди долгий путь и тебе понадобятся силы.

Я не стала раздражать мужчину, явно нацелившегося передать меня дяде. Я понимала его, всё же на кону стояла жизнь его детей. Да только я тоже хотела жить, а то, что и он не получит желаемое, я поняла точно.

Утро действительно добавило ясности в голове, и я вспоминал всё, что могла, про зелье «Чёрного тумана». Дело было даже не в цене, а его редкости.

Ищейка не был на королевской службе, чтобы получить это зелье вне очереди от той же королевской службы зельеваров. Да, зелье всё равно нужно было покупать, но не так дорого и в быстрые сроки. Там рассчитывали точное количество склянок в зависимости от запущенности болезни и веса человека. В этом зелье параметры были крайне важны.

Мы начали путь, всё так же придерживаясь более густого леса, я кинула взгляд на своего пленителя и тихо проговорила:

— А вы знаете, что того количества зелья «Чёрного тумана», которое вам обещали, не хватит для двоих, пусть и детей?

Меньше всего я ожидала, что через пару ударов сердца ищейка окажется возле меня, схватив меня за горло и чуть приподняв над землёй так, что я встала на цыпочки, чтобы дышать, он жёстко сбросил:

— Говори как есть, не юли. И если я почувствую хоть малую толику лжи… Винить будешь только себя.

Я поняла, что дар у ищейки, возможно, был. Пусть слабый, но он мог ощущать истину при прикосновении. Обычно такой дар был почти бесполезен, люди не любили, когда их трогали незнакомцы. Но мне было не выбирать.

В желании поскорее избавиться от удушающего захвата на горле, торопливо заговорила: