В ответ я опять получила хмык и ответ:
— Значит, девицей из тех, что сами промышляют тёмными делами, жертвовать нельзя, а ренегатов тебе не жалко? Слушай, невестушка, а ты пока притворялась светлой, от них не набралась этих двойных стандартов? Или это в тебе милосердие юности говорит?
— Харальд, будь серьёзен и прекрати специально так себя вести. Зачем ты меня выводишь из себя, я не понимаю? Я же чувствую, что-то не так с тобой. Нам нужно серьёзно поговорить, подготовиться к завтрашней встрече, понять, как нам выжить, а ты шутить решил… И мне нужно знать, на кого я завтра могу рассчитывать. Будут ли Бъёрны, в какой момент они начнут нападение? И дать знать Офирам… Ты же понимаешь, зачем ренегаты придут на встречу…
В ответ жених тяжело вздохнул, что-то для себя решив, и почему-то погладил меня по голове, смотря на меня немного грустно.
— Я-то прекрасно понимаю, зачем, Эмма…
Внезапно Харальд замолчал, я поняла, по его лицу, что он что-то решил, и не поверила своим глазам, когда он подался ко мне, нежно прикасаясь губами к моим губам. Я застыла, не понимая, что это, какая-то новая хитрость, или…
Сама чуть приоткрыла губы, а мой жених этим и воспользовался, увеличивая напор, потираясь губами о мои губы, и целуя так, словно знакомился со мной, с моим вкусом. Почувствовала себя такой глупой, потому что мне понравилось. И его взгляд, уверенный, ищущий, будто он для себя же хотел что-то понять.
Меня задела его усмешка, и я отпрянула, на что услышала его шёпот:
— Это ещё лучше, чем я думал. Я борюсь с желанием зацеловать тебя и показать, как глубоко ты успела проникнуть в моё сердце. А главное, я понять никак не могу, с чего это я тебя туда пустил. А второе, но не менее сильное у меня желание запрятать тебя, Эмма, там, где ты не сможешь опять что-то натворить, переворачивая напрочь всю действительность, сметая все планы и чаяния остальных. Ну как я тебя пущу туда, где столкнутся такие силы, неужели ты не понимаешь, что я даже из отеля тебя выпускать не хочу?
Я буркнула на всякий случай, чтобы ни у кого не осталось иллюзий:
— Харальд, лагуны у рода Трейн всё равно нет. А ключик к ней, вместе с той, что была обещала Офирам, находился у родителей. Ты это понимаешь?
В ответ я услышала громкий и искренний, но немного грустный смех жениха. А его ответ меня выбил из колеи:
— Какая же ты наивная, Эмма. А ведь ты только что с таким жаром говорила о родителях. Лагуна — это то, что можно и самим найти, особенно собрав достойную команду верных людей. Да, сложно, очень сложно, и нужна большая подготовка, много попыток и это, несомненно, огромные риски. Но что же двигает каждого мужчину на невозможное?
Я шёпотом переспросила:
— Что, Харальд?
Знала ли я ответ? Несомненно, ответ я знала.
Это моя судьба решалась сейчас здесь, моё будущее, и мне нельзя было ошибиться. Я моргнула и опустила свой ментальный щит, так привычно защищающий меня всё это время. Был ли подобный щит у сильного и опытного мага смерти? Не смешите меня.
Я сидела, смотрела прямо ему в глаза и ждала его решения. Слова уже были, мне нужны были поступки. И открытая душа. Я хотела прочесть ответ в его душе.
Глава 50
Харальд молча смотрел мне в глаза. Неотрывно, безэмоционально. Ничего на его лице нельзя было прочесть. Вот только и он не прочтёт, пока сам не откроется, не зря я так хорошо училась.
Только взаимное погружение на краешек души друг друга, только доверие.
Я не ошиблась в нём. Да, на краю сознания забрезжило сомнение, что он не откроется, не решится. Дело же не в том, что он обязан был любить безмерно, нет. Но ведь я была почти уверена, что чувства ко мне у него были.
А маги смерти те ещё недоверчивые подстраховщики.
Кому больше нужен был этот обмен?
Его душа распахнулась мне в ответ, и мы посмотрели друг в друга. Харальд не понёсся изо всех сил перетряхивать мои мысли, память, рыться в сокровенном. Как и я. Для понимающего достаточно было приоткрытой дверцы.
Чувства Харальда были искренни и подтвердили его слова. Да и сама его душа была цельна, а для мага смерти так вообще очень человечна. Он постигал искусство аккуратно, сохранив человека внутри.
Значит, в его сердце будет место для любви, женщины, детей, близких. Я улыбнулась, понимая, что красивый цветок чувств в его сердце расцвёл для меня. Чуть-чуть погрузившись в эти чувства, я пулей вылетела оттуда, понимая, что моя душа может и не выдержать такой концентрации.
И уже совершенно другим взглядом посмотрела на Харальда. А в ответ получила довольную улыбку. Что он во мне увидел? Нахмурилась, в ответ получив довольный смех.
— Хочешь сказать, что и сама не до конца понимаешь свои чувства? Ха, зато я всё понял.
Я хотела было обидеться, но в ответ услышала фырк и покачивание головы. А после тихое, восхищённое:
— Ты прекрасна, Эмма. Настолько, что мне даже немного страшно. Удивительно, никогда не думал, насколько может быть притягательна другая душа. Думаю, это в том числе из-за настолько близкой магии. Всё же некоторые наши жизненные принципы не будут понятны светлым.
Я рассмеялась, понимая, о чём говорил Харальд, ведь я и сама так подумала, прикоснувшись к его душе. Теперь я навсегда запомню это ощущение и не буду сомневаться в чувствах сидящего напротив меня мужчины. А ещё лучше буду его понимать. Удивительно, сколько всего скрывается за этим равнодушным выражением.
Подняла руку в желании прикоснуться к нему, стать ближе, провела ладонью по его волосам и дальше по щеке, зависнув в своих ощущениях, мыслях. Он резко поцеловал мою ладонь, когда я вела кончиками пальцев по его лицу.
Улыбнулась, тонко чувствуя этот прекрасный момент. Такой прекрасный, он был только для нас, в нашем мире для двоих.
Моргнула, думая, что вот он, этот миг, когда я приняла и его, и свои чувства. Поняла, кто предназначен миром мне в пару, ведь никто из нас не выбирал другого. Или я чего-то в этом мире не понимаю?
Он будто прочёл мои мысли и тихо, вкрадчиво проговорил:
— Теперь я тебя никуда не отпущу, Эмма Трейн, так и знай.
В ответ я улыбнулась и возразила:
— Завтра тебе это сделать придётся, Харальд. И тебе пора вернуть мне мой медальон. Думаю, дядя будет следить за мной по нему.
В ответ я даже увидеть успела, как его чувства опять закрываются в маску невозмутимости, а в ответ он жёстко ответил:
— Нет, это слишком большой риск. Я уверен, охота будет идти именно за этим медальоном. Я не готов сделать тебя мишенью для всей своры ренегатов, Эмма. Медальон надену я.
— Но тогда они засекут тебя, Харальд. У тебя не получится появиться на месте встречи скрытно.
Я никак не могла понять задумку, нам стоило всё же спланировать и знать, что и кто будет делать. Чтобы не ошибиться. О чём и рассказала жениху. На что получила кивок и спокойный ответ:
— А я и не буду скрываться, Эмма. Кому надо, точно уже знают о нас троих. Уверен, у них есть люди в Ристоне, и они уже в курсе, что мы здесь. Встреча будет открытой, мы придём на неё втроём. Нам же нечего опасаться, ведь у тебя будет встреча только с дядей и его людьми. С чего нам скрываться?
— Я всё же предлагаю обсудить, кто и где будет, что будем делать, что может случиться и как себя вести. Харальд, я прекрасно знаю, что ты обсуждал нашу встречу с ищейкой. Мне тоже нужно знать, как себя вести и что делать. Ты понимаешь, что никто не может предугадать, как точно пойдёт дело.
Харальд кивнул, соглашаясь:
— В принципе, можно, у тебя хорошая ментальная защита. Ладно, тогда я позову Рока, и мы подробно распишем завтрашнюю встречу.
Утром мы подошли к месту встречи, но настроение у меня было не очень. Мало того что я нервничала, прокручивая в голове возможные сценарии, так и Харальд решил ещё раз попытаться уговорить меня остаться в гостинице.
Рано я радовалась, когда он привёл Рока для обсуждения предстоящих планов. Я сразу и не поняла, когда жених начал исподволь готовить меня к выбору остаться в Ристоне и не рисковать. У него, оказывается, даже был готов план в виде слепка моей ауры и идеи нанять очередную авантюристку вместо меня и надеть ей на шею амулет, меняющий ауру. Таких в Ристоне было достаточно, и Харальд, оказывается, уже переговорил с парой кандидаток.