* * *

— Минбарка… Ненавижу рогатых тварей, они моего отца убили.

— Ничего, сейчас мы с ней поквитаемся.

— Я лично счас эту тварь пырну и клеймо на лоб поставлю. Даже если не издохнет, запомнит наше гостеприимство.

— Добрый вечер, господа.

— Ты еще кто такой?

— Прохожий, просто прохожий.

— Так и проваливай, пока цел.

— Мы, знаете ли, чувствуем ложь и очень любопытны. Мне непонятно, как ваш отец мог быть убит минбарами, если он сейчас отбывает срок на Ваниге-V.

— Что? Откуда? Ах ты тварь, в голову мне залез! Хана тебе!

— Шшдравшштвуйте.

— ААА!

— Шшабирайте.

— Спасибо, мы пришлем вам ножку.

— Нешштоит, я на шшиете. Кушшайте шшами.

— От всей нашей общины, искренне благодарим. Мы съедим этого в вашу честь.

— Польшшон.

— И что ты так долго?

— Шшадершшался, прошшти. Бешшопашшники на меня шштранно шшмотрят.

— Люди, что с них взять.

— Шшоглашшен, они шштранные.

— Ладно, идем, нам еще нужно быть сегодня в паре мест. Прародитель дает им шанс.

— Шшто-то ешше ни один не вошшпольшовался.

— Но ведь шанс-то у них был.

— Я шше их шшлышу, они шшлые, зачем с ними шшеримониться?

— Труд уборщиков ты же ценишь. Бескровно убиваешь.

— Зашшем гряшшь в гнешшде рашшводить? Эту пошшистим, и шшватит.

* * *

— Но, посол, они же любят друг друга.

— Вир, ну что ты несешь? Вот смотри, — достал Молари пыльную подставку с фотографиями из нижнего ящика, — это три моих жены. Да не морщись ты. Ты же мужчина, ты с зергом пьешь.

— Уж лучше с Шушшиком.

— Согласен. И тем не менее, посмотри: вот они, мои жены. Эта вот жуткая образина — голод, вот эта похотливая тварь — эпидемия, ну а эта, — посол передернул плечами, — смерть. Думаешь, я женился на них из-за их личных качеств?!

— Н-нет.

— И тем не менее, — продолжил Лондо беспечно, — наши браки очень удачны, они меня вдохновляют. Одна мысль о том, что эти мегеры ждут меня дома, удерживает меня здесь, на Вавилоне-5, и заставляет хоть как-то выполнять свои обязанности!

— Но, посол…

— Иди, найди их, и посади на транспорт. Ты меня понял, Вир? Это приказ.

— Да, посол.

— Если что, я в казино.

Вир не знал, кто прав: Лондо и освященные веками традиции, или же его сердце и совесть, но как бы то ни было, приказ есть приказ, его нужно выполнять. Немного подумав, где ему искать влюбленную парочку, он решил начать с сада. Не в казино же они отправятся? Тем более, что с деньгами у них не очень.

* * *

— Это последние.

— Да, остальные, кто поумней, сбежали со станции.

— Кирон! Арья! — раздался голос Вира, разыскивающего юную пару.

— Пакмары останутся без десерта.

— Жизнь полна разочарований.

— Мир несовершенен.

— Пополшш я геройшштвовать. — перешел на общение голосом зерг, снимая маскировку.

— Подстраховать тебя?

— Шшутник. Шшпать иди, еле на лапках стоишшь.

— Не всем же ходить лежа. Пока.

— Не шшавидуй. Шшчастливо.

Вир наконец-то нашел влюбленную парочку, что самозабвенно целовалась в небольшом гроте из живых цветов. Скорее уж, просто арке — впрочем, тут, во тьме космоса, и такое было очень даже ничего.

— Вот вы где. Я с ног сбился, пока вас нашел! И, между прочим, чуть не охрип, — добавил он чуть обиженно.

— Прости, Вир, мы тебя не слышали, — улыбнулась Арья.

— Да ладно, — смутился Кото, — идемте, я провожу вас на транспорт.

— Посол все же отправляет нас домой?

— Да, простите, но он мне отдал приказ. Сами понимаете, — виновато развел руками Вир.

— Куда-то собрались, голубки? — раздалось за спиной Вира, и рядом проявились четыре фигуры в темных костюмах с масками и капюшонами, отключившие голографическую маскировку.

— Кто вы и что вам надо? — смело выпятил животик помощник посла, закрыв собой испуганных подростков.

— Нам не нравятся такие, как вы. Вам не место на нашей станции. Сейчас вы пожалеете, что родились на свет, — в руках главаря сверкнул нож, а остальные продемонстрировали электрошоковые дубинки.

— Шшдравшштвуйте. У тебя новые шшнакомые, друг? Они шштранные и ошшень шшлые.

— Шушшик, ты даже не представляешь, как я рад тебя видеть, — облегченно выдохнул Вир.

— Вшшаимно, друг мой.

— Руки в гору! — заорал отошедший от шока главарь, довольно ловко выхватывая бластер.

— Какие? — зерг склонил голову, закованную в шипастый панцирь с воротом, выставляя вперед две пары конечностей.

— Босс, вали его! — не выдержали нервы у одного из террористов.

Дальнейшее для Вира стало шоком. Главарь нажал на курок и в его единственного, пусть и весьма необычного, друга полетели импульсы. Вот только Шушшик не собирался падать замертво.

— Шшашшем вы так? Нехорошшо, — покачал головой зерг в которого уже раз пять попали заряды.

— Да подохни ты уже! — взревел в отчаянии бандит, только что расстрелявший полную обойму.

— Вирр, они шшто, напали на нашш?

— Да! — отмер тот. — Они враги!

— Добышша? Мошшно шшьесть?

— Можно!

Зергу, чьи предки выживали в мире, где все друг другу были пищей, четыре человека без брони и тяжелого вооружения оказались не соперники. Рывок, таран головой, взмах лапой, плевок кислотой, удар хвостом, и все было кончено. Изломанная кукла — главарь, рассеченное тело — нервный террорист, конвульсивно подергивающиеся конечности тела с оплавленной, похожей на огарок головой — еще один подельник, да ноги в кустах — последний из «гвардейцев».

— Никому ни с места! Что здесь происходит? — как обычно, вовремя подоспела служба безопасности.

— Шшдрашштвуйте, — Шушшик был очень вежливым и воспитанным зергом, хоть иногда и несдержанным.

— На нас произошло нападение. Я требую немедленно вызвать сюда посла Молари, вашего начальника Майкла Гарибальди и командора Джеффри Синклера. Я атташе центаврианского посольства Вир Кото. Вот мои документы, — протянул идентификационную карточку раздухарившийся центаврианин.

— Младшший шшекретарь Шушшик.

— Да знаем мы вас, — отмахнулся охранник; ну да, уж кого-кого, а обитателей посольского сектора знать они были обязаны. — Сейчас всех вызовем.

— И Шштивена?

— Доктора Франклина?

— Шша.

— Да, он должен будет забрать трупы, установить причину смерти…

— Шшашем меня ушштанавливать? И куда?

— Доктор объяснит, — решил поберечь нервы и свалить все на старших офицеров охранник.

— Шнова беш добышши. Меня так шшамки любить не шштанут, — доверительно склонив морду, пожаловался Виру зерг.

— Что поделать, — сочувственно похлопал тот приятеля по панцирю.

— Шштрадать, — вздохнул Шушшик сворачиваясь в клубок. — Пришашшивайся, — махнул он рукой.

— Скажите, вы не ранены? — проявила заботу о спасителе юная центаврианка.

— Нет, шшто вы. Блашштером нас не вшшять, — улыбнулся зерг.

— Ой.

— Прошшштите, вшше время забываю.

— Н-ничего, это я от неожиданности.

— Это ешше нишшего. Вам лышшеть мошшно, — покачал мордой зерг, намекая на особенности центаврианских причесок.

— Так, что тут у вас произошло? Опять вы?!

— Шшдравствуйте, доктор. Ошшень рад вашш видеть. Добышша там, кушшайте.

— Издеваетесь? Я же вам сто раз уже объяснял…

— Выбросить или шшьесть, не поделившшись, какая в шшушности рашшница? — философски вопросил зерг, положив морду на кончик хвоста и созерцая звезды.

— О создатель, дай мне сил. Так, грузим добычу, тьфу, зараза, жертв, — распорядился Франклин.

— По Шшрейду, доктор, по Шшрейду, — сказал как бы в пустоту Шушшик.

— Рррр, — издал горловой звук Франклин, словами выразить свое отношение у него как-то не слишком получалось. Не любил он матом разговаривать.

— Ошшень грубо.

— Тьфу.

* * *

Дело было насквозь ясное, и если бы не пара разумных, обладающих дипломатическим статусом, то высшие офицеры станции о нем бы узнали лишь из рутинного отчета службы безопасности. Зергу даже благодарность вынесли, так как опознанные оказались не просто членами радикальной террористической группировки «Земная Гвардия», но еще и отметились в списках разыскиваемых преступников. Впрочем, всем несостоявшимся жертвам нападения было плевать. Вот Гарибальди пришлось побегать, ну так судьба у него такая. Все равно мы за него большую часть работы сделали.