— Спасибо. Спасибо вам огромное.

— Пошшалуйшшта, — кивнул Шушик.

— Может быть ты чего-то хочешь, Шон? — спросил Лоуч, глядя на происходящее и силясь понять. Что-то он во всем этом ощущал, что-то знакомое, но забытое.

— Не знаю, — пожал плечами мальчик, но тут ему вспомнился приход командора, — я хотел бы посмотреть на станцию. Везде где я был, только больницы и видел. И на Вавилоне так же получилось.

— Экшшкуршшия? Шшамечательная идея. Я ешше никогда таким не шшанималшшя.

— И купим вкусняшек.

— Что за вкусняшки?

— Просто праздничная еда, ничего более. Это ведь не запрещено вашей религией?

— Нет, — помотал головой отец Шона, — даже поощряется, если есть достойный повод.

— А он есть, — улыбнулась мать мальчика, гладя того по голове.

— Так, что здесь происходит? — ворвался в бокс Франклин, которому кто-то все же позвонил.

Впрочем, доктор мог и сам явиться, с такого станется.

* * *

«Челнок с пассажирского транспорта Азимов причалил на вторую палубу семнадцатого дока», — сообщила система оповещения в зале прилета.

— Сьюзен, что, черт побери, произошло?! Твой истребитель будут чинить минимум неделю!

— Привет, Майкл, я тоже рада тебя видеть. Ну, эти пираты… в общем, они злые ребята.

— Да уж, я понял. Оно хоть того стоило?

— Конечно, — улыбнулась Иванова, глядя на то, как девочка лет восьми бросается в объятья родителей.

— Ты права, — кивнул Гарибальди, посмотрев в ту же сторону.

— Как тут у… — начала Сьюзен, но была прервана раздавшимся счастливым криком, от звонкого детского голоса у капитан-лейтенанта аж в ухе зазвенело, впрочем, такая мелочь ее сейчас волновала мало.

— Быстрей! Он рядом!

— Нашш не догонят ша-ша ша-ша. Шшдрашшьте! — пронесся мимо Ивановой зерг, на закорках у которого сидел мальчишка в больничной пижаме.

— Верни пациента!!! — пролетел доктор Франклин, размахивающий то ли скальпелем, то ли сканером, она не успела разглядеть.

— Жми, Шушшик! Жми! — пробежал мимо Лоуч и, махнув напоследок кисточкой хвоста, скрылся за поворотом.

— Ну, вижу — у вас тут все в порядке.

— В полном.

Глава 29. Друзья

«Ожидается визит президента Земного Альянса Льюиса Сантьяго на станцию Вавилон-5, в ходе которого…» — услышала Иванова, проходя мимо общественного терминала, по которому шла сводка новостей.

— Доброе утро, Майкл, — кивнула она Гарибильди.

— Утро добрым не бывает, Сьюзен.

— Что, совсем зашиваешься?

— А то ты сама не знаешь — визит президента, чтоб его. По крайней мере, он собирается передать нам эскадрилью новых истребителей.

— Угу, — помрачнела Сьюзен, — из-за нее мы должны обновить законсервированные доки Кобра, причем сделать это за четверть положенного по регламенту времени, с необученным персоналом и полностью за свой счет.

— Да уж, распад Лиги нас изрядно подкосил.

— Ну, объективно говоря, и мне, и диспетчерам жить стало полегче. Грузопоток уменьшился и продолжает снижаться, но вот персонал… — Сьюзен скривилась.

— По крайней мере, наши работяги перестали доставлять проблем, да и разные ксенофобы с националистами немного угомонились.

— Так-то оно так, да только обученных докеров у нас нынче и трети от прежнего числа не наберется. Плюс, раньше графики во многом на врии были, мы просто выполняли диспетчерские фукции и правили их относительно земных кораблей, теперь же приходиться еще и судами Лиги заниматься.

— И выручка упала.

— Упала, куда же без этого. Не скажу, что критично, но лишних денег у нас и раньше не было, львиную долю Земля забирала, теперь же все еще хуже.

— Да, я заметил, что свободных кают прибавилось.

— Думаю, это ненадолго.

— Вероятно, — пожал плечами Майкл. — Приехали, идем.

Парочка старших офицеров направилась в сторону доков, что спешно готовились к приему новой эскадры. Вот только дойти им не удалось. Стоило отойти от вагончика монорельса метров на двадцать, как раздался взрыв, от которого вся станция вздрогнула, и палуба из-под ног попыталась убежать. Пневмоперегородки изолировали пострадавший отсек, поднятые по тревоге техники помчались аврально устранять последствия, а спасатели бросились отлавливать пострадавших, оказавшихся в космосе. Шансы спасти хоть кого-нибудь у них были, так как работы велись в скафандрах, причем не только в доках.

* * *

Чуда не произошло, из всех отловленных в космосе докеров в живых остался лишь один, да и тот был плох. Доктор Франклин сумел стабилизировать состояние пациента, но сумеет ли тот выжить — большой вопрос.

— Итак, что у нас есть по взрыву? — открыл совещание командор.

— Возможно, произошла неуправляемая протонная реакция, — высказался первым Гарибальди.

— Судя по характеру повреждений, это так, — кивнула Иванова.

— Видимо, не включили гаситель плазмогенератора.

— Ты исключаешь диверсию, Майкл?

— Я никогда не исключаю диверсии, но бригады были необучены и работали круглые сутки. Все говорит за несчастный случай, — пожал плечами Гарибальди. — Пока не будет доказательств, иных версий у меня нет, — развел он руками.

— Что с повреждениями?

— Все не так страшно, как выглядит, разрушения минимальны.

— Успеем ввести доки в строй до прибытия президента, Сьюзен?

— Если больше ничего не произойдет, то успеем. Я лично буду контролировать ход работ.

— Хорошо. Жду от вас отчеты, и поспешите, с меня требуют доклад о происшествии. И лучше бы его предоставить до того, как прибудет майор Лиана Кэмел.

— Кэмел? Лиана Кэмел? — напрягся Гарибальди.

— Да. Ты знаешь ее, Майкл?

— Знаю. Семнадцать лет назад я был дружен с ее отцом. Она называла меня дядя Майк, — Гарибальди был мрачен.

— Что-то не так?

— Он погиб в мою смену. Я прижал контрабандистов, а те нашли способ отомстить, подстроили взрыв. Трудней всего было сообщить семье. Боюсь, она так и не простила меня.

— Будем надеяться, что личное не возьмет верх над долгом. Все же, она начальник президентской службы безопасности.

— Сомневаюсь, Джеффри, очень сомневаюсь. Ведь я подвел ее. Мне тогда было так паршиво, что я предпочел искать утешение на дне бутылки.

— В любом случае, у нас нет выбора. Надеюсь, призраки прошлого не помешают тебе работать?

— Нет. Не помешают.

— Надеюсь на это. Ладно, за дело, господа офицеры.

* * *

Лоуч с азартом нажимал кнопки на пульте, новое развлечение, представляющее собой сражение двух дистанционно управляемых голографических фигурок, пришлось ему по душе. Сейчас его рыцарь уверенно теснил противника. Вот он уклонился от шипастой булавы, ударил щитом в грудь врагу и, стоило тому отшатнуться, — ловко срубил виртуальную голову.

— Шушшик, как ты можешь все время проигрывать? — удивился Вир. — Не буду больше на тебя делать ставку.

— Шшто поделать, мне непрошшто, слишшком мало конешшностей, — вздохнул зерг.

— Я угощаю, — улыбнулся Лоуч, позвенев центаврианскими дукатами в мешочке, — утешительный приз проигравшему.

— Дешшять бифшштекшшов?

— Шесть, а то мы сами голодные останемся, — возразил мши, прикинув размер выигрыша и стоимость любимого блюда зерга.

— Шшмотрю, твой нашшалник шшегодня необышшайно вешшел, — указал, чуть наклонив голову в нужную сторону, Шушшик.

— Лондо улыбнулась Иллариус, — пожал плечами Вир, которого куда больше интересовало меню, — у него с ней давние и непростые отношения.

— Если мне не врут мои глаза, то рядом с Молари только что присел не кто иной, как мистер Гарибальди, — хмыкнул Лоуч, отмечая заказ в меню-планшете.

— Как шшештные рашшумные, мы обяшшаны долошшить о нем.

— Но так как мы честные и разумные, то естественно, не будем этого делать, — дернул ухом мши.

— Прозвучало как тост, — улыбнулся Вир, с умилением гдядя на огромное блюдо с набором разнообразнейших закусок.