Тем более квартира Дениса в настоящее время — не самое безопасное место.

Глава 17

Ночь в Сан-Франциско наступает внезапно. Казалось, только что был ясный день, как вдруг опустились по-южному густые сумерки и сразу наступил глубокий вечер, мало чем отличающийся от калифорнийской ночи.

Денис аккуратно вел машину по вечернему городу, который ему нравился больше, чем в дневное время. Воскресным вечером движение не было столь оживленным, как в другие дни. Насытившиеся отдыхом люди в предвкушении начала рабочей недели спешили пораньше приникнуть к подушкам. Многие из знакомых Гребски имели привычку ложиться спать в девять, ну в полдесятого вечера, и находили это нормальным. Правда, нужно отдать им должное, поднимались они ни свет ни заря — в пять-шесть утра и устраивали встряску своему организму в виде пробежки вдоль океана. Денис пробовал ложиться спать в десять вечера, но все равно не засыпал раньше двух-трех часов ночи. И в конце концов оставил попытки изменить сложившееся положение дел. Так уж он устроен.

Гребски, едва отъехав от своего дома, пытался обнаружить наблюдение, но если оно и было, то велось слишком умело, чтобы его можно было заметить. Денис вынул мобильник, вставил в ухо наушник, набрал номер.

— Да, — раздался бодрый голос Куприянова. — Новости видел?

— Имел счастье. Я так понимаю, свидетель меня не очень разглядел, раз я еще на свободе и наши друзья-детективы не вернулись с ордером…

— Сплюнь! — сердито укорил его бывший опер. — Слава богу, что пока тихо. Никто не звонил по поводу Татьяны?

Денис огорченно покачал головой, как будто собеседник мог его видеть.

— Тишина. Никто и ничего. Славик уверен, что сумеет расковырять ноутбук, но все еще в процессе… У тебя какие новости?

Куприянов усмехнулся:

— Жену утихомирил. Отпечатки удалось снять вполне качественно, они уже улетели к брату. Но дозвониться до него не получается, только слышу на украинской мове, что абонент за пределами досягаемости и надо позвонить еще раз…

— Держи меня в курсе, — попросил Гребски и объяснил, что едет в «Русский дом», чтобы встретиться со своим литературным агентом, потому что сидеть дома уже сил нет. Да и, по выражению Славика, вид его повышению работоспособности не способствует.

— Ты аккуратнее, — предупредил Олег. — Славика в курс ввел?

— Не до конца, — признался Гребски, — только о Зое рассказал. Думаю, чем меньше он знает, тем целее будет.

— Правильно. Имей в виду, я освободился на завтра и послезавтра. Полностью в твоем распоряжении. А пока я тут кое-какому народу позваниваю и потихоньку информацию о нашем риелторе из Купертино собираю. При более пристальном разглядывании фигуры уважаемого брокера Алекса Хачило картинка выясняется презанятная… Ну да не буду тебе голову забивать, потом расскажу.

Денис настаивать не стал. Раз Куприянов так решил, значит так и надо. Парень он самостоятельный, с головой и опытом. Умеет не только собирать информацию, но и думать, перерабатывать данные, вычленять главное и принимать решения. На его мнение можно положиться. Денис уже не раз в этом убеждался.

Вскоре, оставив «ривьеру» на стоянке неподалеку, он уже заходил в ресторан «Русский дом», в котором бывал нечасто. Не оттого, что ему не нравилась еда, которую тут подавали, — с этим все было в полном порядке, но по причине удаленности ресторана от мест обитания журналиста Гребски.

Зал был заполнен, видимо, кто-то отмечал день рождения. Гуляющий народ концентрировался в центре зала и изливал всякие словословия на пухлого мужчину, то и дело вытиравшего пот с лысой макушки. Когда Гребски вошел, вся компания дружно выпивала за здоровье бабушки незнакомого ему Я ника.

Своего литературного агента и доброго приятеля Стивена Зитнера Гребски нашел довольно быстро, правда, для того чтобы добраться до столика в дальнем конце зала, ему пришлось с извинениями пробиваться через толпу потных тел, лихо отплясывающих «семь сорок».

Когда-то, Денис уже и не помнил по какому поводу, он привел Стивена в этот ресторан. Стивену, который в свои тридцать шесть лет успел получить три университетских диплома и провести почти пять лет в Москве, изучая русский язык и сотрудничая с крупными газетами, так понравилась предложенная сборная солянка, что он старался встречаться с Денисом именно здесь.

Сидящий за дальним столом трезвый Стивен выделялся среди окружающих. Не столько своей трезвостью, сколько слишком русской физиономией.

С большим трудом в первую их встречу Денис поверил, что рослый, чуточку медлительный в движениях, с русыми кудрявыми волосами и умным добродушным лицом, прекрасно говорящий по-русски Зитнер родился и вырос в Техасе, а не где-нибудь в Рязани.

Выделялся Стивен как раз этим — славянской внешностью. Публика, населявшая Сан-Франциско и ближайшие городки, преимущественно состояла не из этнических русских, а из евреев, армян, азербайджанцев, украинцев и прочая, прочая. Но для американцев все эмигранты из стран бывшего Советского Союза были «русскими», да и сами осевшие в этой стране представители разных национальностей считали так же.

— Привет, — по-русски сказал Стивен и, перейдя на английский, продолжил: — Ты извини, я не был уверен, что ты появишься вовремя, и заказал себе ужин…

Денис понимающе кивнул, подозвав официанта, сделал заказ.

Война — войной, а обед по расписанию.

Плеснув воды в бокал, посмотрел на Стивена:

— Что там с русскими издателями?

— Они заинтересовались твоей последней книгой и хотят ее перевести, — быстро отозвался Зитнер. — Кроме того, они хотят предложить тебе написать несколько книг под условным названием «Наши за бугром».

Последняя книга Дениса, совсем недавно вышедшая в крупном издательстве, называлась «Из России с любовью… до смерти» и была основана на реальных историях женщин, вышедших замуж за американцев. Денис занимался журналистским расследованием случая, когда выписанная из России молодая красивая женщина подвергалась изощренным издевательствам престарелого мужа и в конце концов была им убита. Гребски ездил по стране, встречался с женщинами, выслушивал их истории. Он оттолкнулся от своего расследования, закрутил сюжет, и в результате получился добротный детектив с элементами мелодрамы, который понравился читателям и, соответственно, книготорговцам. Книга второй месяц держалась в разделе бестселлеров, что не могло не радовать.

— Интересное предложение, если они намерены платить гонорар, — после паузы проговорил Денис, поблагодарил официанта, поставившего перед ним аппетитно пахнущую солянку. — Что от меня требуется?

Зитнер извиняющимся тоном пояснил:

— Слетать в Москву. Прежде чем подписывать контракт, они хотят побеседовать лично с тобой.

— Не уверен, что это реально…

— Я им так и сказал, предложил прилететь сам, но им нужен только ты… — развел руками Стивен. — Они хотят подготовить интервью для телевидения, сделать снимки, обсудить тематику будущих книг и тому подобное… Все расходы по твоему прилету и проживанию берут на себя…

— Надо же! — искренне удивился Гребски, принимаясь за солянку.

Зитнер промокнул губы салфеткой, осторожно глянул на него:

— Ты поедешь? Надо ехать, Денис, хорошие перспективы открываются… Они еще говорили об экранизации, о телевизионном сериале… Да и в России ты давно не был…

— Давно, — увлеченный солянкой, отозвался Денис. — И желания такого в себе пока не обнаруживаю. Я еще и Америку-то не всю посмотрел, а стран иных сколько! Родных у меня там нет, а друзья, которые остались, почти все у меня в гостях побывали…

— Понимаю, но в данном случае у тебя хороший повод для поездки…

Денис вздохнул, потянулся за сигаретой, не обращая внимания на недовольство, мелькнувшее на лице литературного агента, который очень не любил, если рядом с ним курили. В другой раз Гребски принял бы во внимание этот факт, но сегодня деликатность была ему не по силам. Официант, заметив, что клиенты покончили с солянкой, быстро сменил блюда. На столе появилась традиционная для любого русского ресторана котлета по-киевски.