— А там видно будет…

Пришла ему в голову и мысль запастись наличными деньгами. Несвойственная, надо сказать, большинству нормальных американцев мысль. Привыкли они пользоваться кредитными и дебитными карточками и практически забыли о существовании реальных зеленых бумажек с портретами президентов. И даже более того, наличие в бумажнике серьезной суммы рассматривают как вещь подозрительную, потому что считается, что много наличных в бумажнике — верный признак их криминального происхождения. Но в положении Дениса ему было глубоко наплевать, что о нем подумают банковские служащие, если он попросит десять тысяч бумажками по двадцать и пятьдесят долларов.

С вежливой улыбкой служащая банка приняла чек, не моргнув от серьезности суммы вклада, постучала по клавишам компьютера.

— Что-нибудь еще, сэр? — когда деньги оказались на счете Дениса, поинтересовалась она.

— Наличные. Десять тысяч, — улыбнулся в ответ Гребски.

Служащая ничего не сказала, лишь приподнятые брови выдали ее удивление. Тем не менее через десять минут Денис уже выходил из банка и забирался в машину, одну из причуд гениального программиста Славика. Мало ему «майбаха», подавай и «хаммер» в придачу.

Hummer — аббревиатура от High Utility, Maximum Mobility, Easy Raiding, что в переводе означает «высокая универсальность, максимум мобильности, легкое движение», может быть, и неплох для езды по просторным улицам какого-нибудь Техаса или Оклахомы, но назвать этот автомобиль легковым и легко управляемым на узких улицах Сан-Франциско у Дениса язык бы не повернулся.

Медленно и с большим трудом он продвигался по забитой машинами улице Анза, по обеим сторонам которой расположились китайские, японские и мексиканские магазины, торгующие дешевыми овощами и фруктами, что привлекало толпы покупателей, а следовательно, вдоль тротуара тесно и безалаберно было припарковано множество автомобилей.

Наконец Денис выбрался на более просторную улицу Гери, тянущуюся из делового центра города до самого океана. Остряки из эмигрантской братии называли улицу «Герибасовской», по аналогии с легендарной одесской Дерибасовской. Называли, надо признать, не без основания. Так уж сложилось, что в районе Ричмонд, который избрали для проживания множество эмигрантов из бывшего СССР, концентрация различных магазинов, кафе, аптек и прочих заведений с говорящими по-русски владельцами была солидной. Не столь плотной, конечно, как на известном всему миру Брайтоне, но все-таки… Пройти по улице и не поздороваться с несколькими старичками или старушками, увиденными тобой в первый раз, было нельзя. Народ тут жил общительный, да и одесситов было предостаточно.

Денис свернул на улицу Бальбоа, названную по имени известного конкистадора, первым из европейцев пересекшего Панамский перешеек и достигшего берега «Южного моря» — Тихого океана. Именно тут, совсем неподалеку от этого самого океана, и находилась автомастерская Олега Куприянова. Не так чтобы на самом бойком месте, поскольку улица Гери, устремившись по склону холма прямо к океану, уходила в сторону Она огибала заброшенное здание обанкротившегося хозяйственного магазина, за которым обнаруживался бывший склад этого магазина, а ныне автомастерская со скромным названием «Днипро».

Но это не мешало бизнесу Олега. Кроме выкупленного им здания он преспокойно использовал кусок пустыря для размещения отремонтированных автомобилей. А лучшей рекламой был качественный и, что для эмигрантского люда немаловажно, недорогой ремонт Клиентов у Куприянова хватало. Если начинал он бизнес, работая только своими руками, то сейчас в мастерской трудилось шесть механиков, и Олег подумывал о приеме еще двух-трех.

Денис медленно подъехал к широким воротам мастерской, заглушил мощный двигатель «хаммера», спрыгнул с высокой подножки. Проходя мимо припаркованной неподалеку своей «ривьеры», похлопал ее по крутому боку.

Внутри мастерской царили прохлада и сумрак, особенно ощутимые после залитой солнечным светом улицы. От разместившихся на подъемниках машин в разном состоянии разобранности пахло резиной, маслом и железом. Среди этих запахов на старом стуле восседал хозяин и вяло жевал бутерброд. Отвечая на незаданный вопрос приятеля, Куприянов сообщил, поднимаясь:

— Я своих работничков обедать отправил за свой счет… тут ресторан китайский открылся, цены там просто никакие… Привет, Денис… Живой?

Гребски утвердительно кивнул:

— Живее всех живых… Ты как? Я пытался дозвониться, но ты мобильник не берешь…

— Я его вчера где-то так долбанул, что он перестал работать, — без огорчения пояснил Куприянов, — новый надо срочно…

Денис согласился:

— Надо, даже и хорошо, номер не будет известен многим… Возьми, я оплачу…

Олег откусил бутерброд, благодарно кивнул:

— Что сказать… Благородно, босс… Оперативные расходы покрываешь…

— Да ладно тебе… — сморщился Денис.

— Что-нибудь слышно о Татьяне? — прожевав, спросил бывший опер.

— Ничего, — кратко сказал Гребски. — Что будем делать?

Олег взмахнул недоеденным бутербродом, посмотрел на приятеля:

— Я отправил Маринку с пацаном к ее подруге во Фресно… пусть там покантуется недельку пока у нас тут с тобой заморочки…

— Мудрый ты наш, — слегка улыбнулся Денис, — согласен, решение правильное.

— А то! — ухмыляясь, согласился Куприянов, поманил журналиста за собой в дальний угол мастерской.

— За мной вчера «хвост» был, как только я от Славки твоего сумасшедшего отъехал, — пригнувшись, чтобы иметь возможность говорить в ухо приятеля, зашептал Куприянов. — Да и сегодня с раннего утра вэнчик подозрительный образовался… вон, глянь…

Денис проследил за указующим перстом друга и увидел неяркий микроавтобус с надписью «Пацифик Белл», стоящий на противоположной стороне улицы. За рулем никого не было. Видя скептическое выражение лица приятеля, Куприянов снова зашептал:

— Нечего ему там делать… Колодцы телефонные совсем в других местах… Я же знаю, не первый год тут…

— Допустим, — согласился Денис. — Но кто?

— Очень хочется пойти да шашку дымовую туда кинуть. — Олег сжал кулаки, ответил на удивленный взгляд Дениса — Есть тут у меня кое-что — не шашка, конечно, это я шучу, а кое-что посерьезнее…

— Не дури! Мало у нас проблем…

— Ладно, пусть живут… пока, — покладисто проговорил Куприянов, шепнул в самое ухо: — Что там у Славки-то? Восстановил чего?

Гребски отрицательно покачал головой, так же, шепотом, рассказал, в какой ситуации они оказались с поисками информации на Зоином компьютере. Куприянов вздохнул:

— И как теперь быть?

Денис пожал плечами, не имея ни малейшего понятия, как и где искать ключ, позволяющий добраться до информации.

— Ты новости-то смотрел? — поинтересовался он.

Задумчивое выражение лица Куприянова сменилось довольной ухмылкой.

— Имеешь в виду результат моего ночного звонка? Видел… Впечатляет… Такая суета, елка-палка… куча народа…

— Ага… Опознать твой голос у них есть возможность?

— Обижаешь, — сдвинул брови Олег, — я как заправский аноним, через платок пискляво все изложил и тут же свалил от автомата…

— А «хвост»? Или все-таки показалось?

Олег глянул укоряюще:

— Не показалось, старина, не успокаивай себя… «Хвоста» в тот момент не видел, врать не буду… Но то, что он был — зуб даю!

Гребски не стал спорить, потому что сомневаться в профессионализме бывшего опера у него не было никаких оснований. Вместо этого спросил:

— Ты заметил, что наш знакомый детектив Лопес там тоже присутствовал?

— Нет! — удивленным шепотом воскликнул Куприянов. — Так вроде ему там и делать нечего, он по другому району работает…

— То-то и оно!

Олег хотел что-то сказать, но зазвонил мобильник Дениса. Прежде чем ответить на звонок, Денис глянул на определитель номера и озадаченно прошептал:

— Семь… ноль девяносто пять… Бред какой-то…

— Это же Россия, Москва, — отозвался Куприянов. — Кто бы это мог быть?

— Неужели Стивен дал мой номер издателям? Не должен был! Да и ночь у них…