— Меня зовут гра Танг, и я рад приветствовать вас в Сарви! — с вежливой улыбкой произнёс он. — Гра?..

Вот тут я и задумался, а представляться ли мне настоящим именем? Рубари говорил, что для перемещения между скалами нужны документы… К вопросу я оказался не готов и назвал первое имя, пришедшее мне в голову.

— Гра Перени! — я вежливо кивнул. — Перени рао Скуви о Бланга.

Вот знал бы тот клерк, который работал в конторе и занимался моим трудоустройством, что окажется капитаном — наверно, от счастья из штанов выпрыгнул бы…

— Охотники?

— И охотники тоже, — кивнул я, стараясь как можно быстрее продумать свою историю.

— Возможно… — распорядитель порта замялся. — Возможно, вы возьмётесь за заказ… Расходы наш мэр готов взять на себя.

— Увы, гра Танг, но сейчас мы наняты семьёй одной юной девушки. И пока выступаем только как пассажирский дирижабль… — я надеялся, что у меня получится изобразить искреннее разочарование. — Хотя предложение ваше показалось мне весьма заманчивым…

— Что ж… Нет — значит, нет, — понимающе кивнул распорядитель. — С какой целью у нас?

— Пополнить припасы, докупить карт… — заметив недоумение в глазах Танга, я указал руками на свою куртку. — К сожалению, у нас случилась поломка, и пришлось садиться на поверхность, чем мы привлекли внимание чудищ. Сами ушли, но часть припасов и очень нужных вещей осталась на поверхности…

— В самом деле, прискорбно… — кивнул гра Танг. — А документы? Знаете, я не то чтобы формалист…

— Понимаю, но — увы! — документы тоже забрать не удалось, — сокрушенно развёл я руками. — Возможно, мы сможем их оформить у вас? За отдельную плату, конечно же…

Никогда не умел подмазывать чиновников, но вот тут прямо накатило вдохновение… И история получалась складной, и контакт с человеком сумел установить. Молодец, Фант, растёшь!..

— Зайдите ко мне в управление, — предложил распорядитель. — Вместе с вашими спутниками. Попробуем что-нибудь придумать…

— Огромное вам спасибо, гра! — я вежливо кивнул и направился обратно в дирижабль. Надо было предупредить товарищей о нашей новой легенде…

Глава 23

В которой удаётся получить документы, купить новую одежду, карты — и вообще познакомиться с городком Сарви, а в последний момент ускользнуть от погони.

— Откровенно говоря, я сначала даже думал вызвать стражу, — признался распорядитель, когда мы уже сидели у него в кабинете.

Перед уходом мы заперли все люки на дирижабле и задраили окошки изнутри, а обзорное окно в рубке занавесили — любопытный работник порта может очень многое узнать, даже мельком заглянув внутрь.

Почему я соврал? Почему вдруг начал сочинять легенду вместо того, чтобы представиться Фантом и плюнуть на свою подозрительность? А вот понятия не имею… В какой-то момент я будто почувствовал, как надвигаются неприятности — и принялся заливать не хуже подростка, прогулявшего школу. Спроси меня кто-нибудь в тот момент, зачем я это делаю — и я всё равно не смог бы дать объяснение своему поступку… Я просто почувствовал, что вот сейчас надо врать. Хотя и отлично знал, что врать — это плохо в большинстве случаев.

Впрочем, Рубари мои действия одобрил, а Нанна только вздохнула. Она вообще мало что понимала во взрослых проблемах — и просто хотела побыстрее оказаться рядом со своей сестрой. К счастью, Рубари знал название одного поселения на западе, которое мы для легенды выбрали как начальную точку маршрута — ну а конечной точкой стала Тероника. Тот самый город, куда изначально собирался высадить меня «Пап-ти»… Получалось вполне правдоподобно: летели себе с перегрузом, низко, а сверху на нас напали. Кто — не видели. Ушли — чудом. Поломка оказалась серьёзной — аэростат пропускал воздух, была нарушена целостность конструкций каркаса. Пришлось садиться на поверхность и чиниться. И вот надо же такому случиться — скамори…

Имена мы всем придумали новые: светить своими настоящими рядом со скалой, которую мы немного ограбили, да ещё и зная, что нас засекли — было бы чревато. Зато на окраине можно было легко выправить себе документы!.. Да, это всего лишь бумажка, пустая формальность — ведь мы даже не обязаны были их предъявлять. Но… Без них нас могут запросто не пустить в порт.

Название дирижабля тоже пришлось придумывать на ходу. И название «Шарк» показалось мне весьма глупым. Достаточно глупым, чтобы здесь поверили в историю про двух дальних родственников (это я и Рубари), которые сделали дирижабль на ферме и отправились бродяжничать по свету. На поиски приключений и заработков.

У любого нормального человека к этой истории появилась бы ещё тысяча вопросов и уточнений. На самые очевидные мы заранее придумали ответ, а дальше, надеюсь, на окраине никто и не станет интересоваться… Чем нелепее ложь — тем легче в неё поверить. И, наоборот, чем проще правда, тем больше в ней сомневаются… Это я знал, к своему сожалению, уже давно — и теперь надо было просто использовать это знание.

И распорядитель поверил.

— История, конечно, странная… Да уж… — кивнул Танг. — Но недавно торговцы видели неизвестные дирижабли. А тут ещё ваша история… Может статься так, что у нас тут хозяйничают мародёры. Вы в курсе, что случилось на юге, в Экори?

— Ваши соседи, если я не ошибаюсь, — кивнул я. — Никогда там не бывал…

— И не побываете! — всплеснул руками распорядитель. — Там тоже скамори! Огромная стая! Захватили весь город… А вдруг туда мародёры и направились?.. Так как вас всех зовут?

Чтобы обеспечить нам бумажки, Тангу понадобилось всего лишь пятнадцать минут. Листы, удостоверяющие личность — и ещё лист, подтверждающий моё и Рубари владение частным дирижаблем под названием «Шарк». Да, бумага была, что называется, «гербовой», но цена такому листику, в общем и целом, была шиш с маслом. Выправить себе нормальные документы было не так-то легко, как мне намекнул Рубари — и вот в этом вопросе мне ещё предстояло разобраться.

Мы покинули администрацию порта и, не теряя времени, отправились на местный рынок. Который, если честно, мало чем отличался от рынка Экори — будто потерянный брат-близнец. Как мне позже объяснил Рубари, все окраинные рынки были примерно одинаковы.

Болтаясь между торговых рядов, я не забывал постоянно поглядывать на вышку. И заметил, что к кораблю сотрудники порта и в самом деле проявляют нездоровый интерес. Да и поведение распорядителя меня, несмотря ни на что, напрягало. Как-то всё это было странно…

— Отчаливаем сегодня же! — заметил я своим спутникам. — Не хочу здесь задерживаться.

— Да, кэп, — кивнул Рубари и указал мне на магазин на окраине площади. — К-рту к-пи!

— Следи за вышкой! — напомнил я.

Магазин располагался в небольшом домике, или даже скорее павильончике, на окраине рынка. Пожилой продавец выслушал мои пожелания и принялся выкладывать карты на стол. Он, конечно, удивился, зачем мне такой набор — и я повторил ему грустную историю об утерянных вещах. Мы ещё немного пообщались об опасностях нынешних эфирных путешествий, погоревали о потере Экори — невосполнимая утрата! — и я откланялся, весьма довольный собой.

Город жил своей обычной жизнью, но мне было слишком тревожно, и я всё никак не мог сосредоточиться, перепоручив остальные покупки своим товарищам. Сам же, отделившись от них, пошёл гулять. Я всё время вертел головой, с любопытством рассматривая окрестности, но Сарви и Экори были буквально близнецами-братьями. Сарви, кстати, выращивал пшеницу — и вот это был дорогой товар. Так что прикупить здесь сухарей оказалось куда дешевле, чем на большинстве скал. Торговец предлагал ещё и муку для перепродажи, но я, изобразив на лице борьбу с собственной жадностью, всё-таки отказался.

А вот один лоток мне весьма понравился… Он стоял отдельно от других — и рядом с ним даже слонялся стражник, внимательно смотревший на потенциальных покупателей. За прилавком располагался тупичок в форме буквы «П», образованный стенами домов.