— Думается мне, — едва приметно улыбнулся советник, — вы уже одарены богинями, осталось лишь получить знания и опыт. Я исполню ваше пожелание, государыня.

— Ах кабы так, — прошептала королева, вернувшись из недавних воспоминаний на балкон в своих покоях. — Лишь бы было время получить не только знания, но и опыт. Мое милое дитя, — она прижала ладонь к животу, — твоя матушка сделает всё, чтобы сберечь тебя, клянусь. Ради тебя я научусь быть сильной и коварной. Лишь бы хватило мудрости, чтобы не сделать ошибок, лишь бы хватило…

Вздохнув, Лания поднялась с кресла и вернулась в покои. Она встретилась взглядом с верной Келлой. Она застыла на пороге гостиной и ждала приказаний. Королева тепло улыбнулась ей, отрицательно покачала головой, показав, что ничего не хочет, и направилась в спальню. Служанка последовала за госпожой, чтобы помочь ей переодеться и подготовиться ко сну.

Вскоре Ее Величество уже сидела перед зеркалом в ночной рубашке, а Келла, распустив ей волосы, бережно расчесывала их, чтобы после заплести в обычную косу. Лания посматривала на женщину в зеркальное отражение, и та, поймав взгляд государыни, замерла с каштановой прядью в ладони.

— Мой отец собирается привести мне слуг, — заговорила королева. — Он будет отбирать тех, кто устраивает его, но я не уверена, что они устроят меня. С его светлостью я ругаться не желаю, однако и его людей видеть подле себя не хочу.

— Я должна выжить их? — в умных глазах Келлы отразилось понимание.

— Верно, — едва приметно улыбнулась Лания. — С этого дня я назначаю вам должность моей камеристки…

Глаза служанки округлились. Она заметно опешила, и королева улыбнулась.

— Я понимаю ваше изумление. Да, эта должность дворянская, но иначе мне не возвысить вас над остальными слугами.

— Старшая горничная…

— Тогда в вашем ведении будут лишь горничные, — отмахнулась Лания. — Я же хочу, чтобы вы имели власть над всеми, даже могли говорить с высоты вашей должности с аристократами, но! Не усердствуйте слишком сильно, иначе мне придется выбирать сторону, на которую встать. Дворяне не должны быть оскорблены грубостью. Потому с ними вы должны быть вежливы, но непреклонны, если я не желаю иного.

— Поняла, — кивнула новоявленная камеристка. — Только ведь я не сильно-то грамотная…

— Ерунда, — вновь отмахнулась королева. — У меня есть целая канцелярия, чтобы вести бумаги. Да и камеристка вы не единственная, и я однажды верну своих дам. Однако вам никто не сможет приказать, только я. Ваша задача оберегать мой покой и здоровье, как делали это прежде. Те, кого приведет его светлость…

— Могут причинить вред моей госпоже, — понятливо кивнула Келла. — Я им не позволю этого сделать.

— Я рада, что мне досталась такая старательная и понятливая камеристка, — хмыкнула Ее Величества. — Но с вашей новой должностью нужно будет сменить платье. Этим мы займемся завтра, а сейчас заплетите косу, я ужасно устала. Это был длинный и тяжелый день, хочу наконец отдохнуть.

— Да, государыня, — поклонилась служанка и вернулась к прерванному занятию. Однако вновь прервалась и спросила: — Но как же мне ходить вам за яствами, если я буду камеристка и нарядная? Извожусь…

Лания, не сдержавшись, негромко рассмеялась, глядя на Келлу через отражение, и та смущенно улыбнулась в ответ.

— Возьмете лакея, и пусть он под вашим присмотром несет мне яства, — ответила королева. — В конце концов, мне и вправду нужно будет вернуть остальную прислугу. На это после. А пока вы остаетесь единственной, кому я верю.

— Видят богини, я вас не предам, Ваше Величество! — истово кивнула Келла, случайно дернула госпожу за волосы и испуганно пролепетала: — Простите…

— Пустое, — в третий раз отмахнулась Лания и, скрыв зевок за тыльной стороной ладони, устало произнесла: — Заканчивайте, всё после.

— Слушаюсь, госпожа, — ответила камеристка, и вскоре Ее Величество отправилась почивать.

Следующий день королева встретила… в боевом расположении духа. Она позавтракала, привела себя в порядок, облачилась в очередное алое траурное платье, а затем отправилась в храм. В этот раз государыня не мешкала, зная, что ее ожидает деверь. Ни страха, ни смятения не было. Напротив, Лания готова была начать свою игру.

— Лишь бы не заиграться… — пробормотала вдова и направилась на выход из дворца в сопровождении своих телохранителей.

Сегодня Канлин учел промах предыдущего дня. Одет Его Высочество был скоромно, и конь его остался в конюшне. Похоже, принц намеревался опять ехать в карете с невесткой. Лания к этому отнеслась спокойно и даже одобрительно кивнула, закончив изучать внешний вид деверя.

Он опять шагнул навстречу королеве и подал ей руку. Лания приняла ее.

— Доброго утра, сестрица, — приветствовал ее принц.

— Доброго утра, братец, — ответила Ее Величество. — Приятно видеть, что вы осознали, что поминальная молитва не подразумевает праздной роскоши. Сегодня вы одеты подобающе.

— Благодарю, — склонил голову Канлин и улыбнулся: — Рад доставить удовольствие моей госпоже. Я — само благочестие, сестрица, — глаза его сверкнули лукавством.

— Или бахвальство, — усмехнулась Лания и забралась в карету.

— Я не бахвалился, — возмутился Его Высочество. — Мне и вправду приятна ваша похвала. Я всего лишь…

— Тогда отправимся поскорей в храм, — прервала его государыня, — пока вы не расстроили меня своей медлительностью и желанием не вовремя поболтать.

— Расстраивать вас я не намерен вовсе, — заверил ее Канлин и наконец уселся в карету.

— Хвала богиням, — ответила Лания, благочестиво возведя очи к потолку кареты.

А когда взглянула на деверя, тот с интересом рассматривал ее. Щеки королевы заалели, но она заставила себя приподнять брови, обозначив этим немой вопрос.

— Прошу великодушно меня простить, — произнес Канлин, — но у меня ощущение, будто вчера в храм ездила одна государыня Северного королевства, а сегодня другая.

— И чем же вызвано ваше ощущение? — полюбопытствовала королева.

— Вы кажетесь сегодня… какой-то иной, — ответил принц. — Вчера меня бранили, а сегодня иголки втыкаете.

— В чем же противоречие?

— Противоречия нет, — усмехнувшись, склонил голову Канлин. — Я неверно выразил свою мысль. Вы сегодня будто ожили. Не столь погружены в себя, не выставляете меж нами стену. Признаться, меня это искренно радует.

— Вчера вы оставались для меня незнакомцем, братец, — пожала плечами Лания. — Сегодня, впрочем, тоже. Мы почти ведь и не общались с вами. Однако мы — родственники, живем под одной крышей, стало быть, нам стоит лучше узнать друг друга. Отгораживаясь, сделать этого невозможно.

— И вновь я повторю, меня ваши слова безмерно радуют, — улыбнулся Его Высочество. Лания улыбнулась в ответ и отвернулась к окошку, пока не зная, о чем говорить дальше. Замолчал и ее спутник.

Однако вскоре королева откинулась на спинку сиденья и прикрыла глаза, скрыв под ресницами взгляд, изучавший деверя. Впервые Лания рассматривала его пристально и подробно. Сейчас Канлин, как и его спутница, сидел с закрытыми глазами. Кажется, он и вправду решил подремать в пути, потому что потаенного блеска глаз женщина не уловила.

Она подняла веки и, уже не скрываясь, продолжила изучать лицо принца. Королева легко угадывала в нем хорошо знакомые черты своего супруга. Братья были схожи, но Канлин и вправду казался более привлекательным, чем Ангвир.

Черты его лица были четче и мужественней, к тому же более гармоничными. И линия подбородка младшего брата казалась твердой, выдавая в нем упрямство. И нос был не таким крупным, как у покойного короля. Цвет волос, а соответственно, ресниц и бровей Канлина делал его ярче брата, имевшего светло-русый цвет. Волосы младшего брата были темно-русые. Правда, рост Ангвира был заметно выше, но стать Канлина казалась не хуже. А еще на щеке принца была хорошо приметна родинка. Взгляд цеплялся за нее, и Лании эта родинка показалась очаровательной. Да, Его Высочество, определенно, должен нравиться женщинам.