Но в этот час, стоя на шумной вавилонской улице, слыша крики торговцев, смех покупателей, чувствуя запах свежей выпечки и кофе, я вдруг понимаю.

Не знаю, достигну ли я Абсолютной власти. Но я точно этого хочу.

Глава 18

Мы всё же решаем посетить ту самую кофейню, чтобы попробовать айс латте. Я никогда не пил этот напиток. Кофе со льдом? Звучит так же необычно, как фрикадельки с брусничным соусом или пицца с ананасами. Пока не попробуешь, кажется, будто мир сошёл с ума, а вместе с ним и вкусовые предпочтения людей.

Внутри нас встречают уютно обставленное помещение и… очередь. Вот о чём я совсем забыл!

В мире Системы очереди просто исчезли. А тут — пожалуйста! Я едва сдерживаю ностальгическую улыбку.

Однако Пирра и Третий, похоже, не намерены ждать, пока другие клиенты сделают заказ.

— Бариста, нам без очереди, три айс латте, пожалуйста! — взмахивает рукой рыжеволосая Пирра. Девушка за стойкой, окинув нашу компанию взглядом, громко фыркает.

— Ты что, не видишь, милочка? Тут люди уже ждут своей очереди! Становись в конец и жди, как все! — возмущается бариста.

Лицо Пирры краснеет, почти сравниваясь оттенком с её огненно-рыжими волосами. Третий качает головой. Я тихо усмехаюсь и похлопываю валькирию по плечу.

— Давай займём очередь, Пирра. Мир от этого не рухнет, — говорю я.

Девушка кивает, но, похоже, не собирается прощать дерзость баристы.

Очередь движется довольно быстро, а Пирра продолжает ворчать себе под нос.

— Подумать только! Лорд Спарты вынужден стоять в очереди! Вы же владеете всеми кофейнями в городе! Не говоря уже о том, что являетесь главой Союза! — бурчит она.

Неудивительно, что её слова привлекают внимание окружающих.

— Ага, скажешь тоже! — вновь усмехается бариста, когда мы оказываемся напротив неё. — Я, конечно, может, и не встречала Лорда Шурика лично, но вот моя начальница видела его не раз и не два! И он совсем не похож на вашего спутника!

Девушка указывает на меня рукой, и я издаю весёлый смешок.

— И как же она описывает Лорда Спарты? — интересуюсь я.

— Под два с половиной метра ростом, выше всех на голову, а то и больше! Весь в сияющих доспехах, со сверкающим плащом, а его меч… он словно вобрал в себя свет солнца! — с придыханием восклицает бариста. — Все мужчины в радиусе сотни метров дрожат от ужаса при его появлении, а у девушек едва ли не подкашиваются ноги от волнения! Вот такой он — Лорд Шурик!

Пирра в изумлении разевает рот. Третий кашляет в кулак, пытаясь скрыть рвущийся наружу хохот.

Я же мысленно отстраняюсь от происходящего. Неужели таким меня видят простые игроки? Неужели аура ужаса настолько искажает мой образ в их сознании? Или это просто выдумки и слухи некоторых новичков, попавших под воздействие?

Когда это я успел превратиться в некое воплощение Геракла, совмещённое с Ахиллесом и Александром Македонским?

Тем временем девушка за стойкой переводит взгляд на меня.

— Этот, конечно, красавчик, спору нет, но до Лорда Шурика ему как до Луны! — восклицает она.

Я с трудом сдерживаю смех. Считать ли это оскорблением или комплиментом? Меня спутали с самим собой!

Третий вовсю опирается на ближайший столик, чтобы не упасть от смеха. Его плечи дрожат, кажется, он вот-вот расхохочется в голос.

Пирра же застывает в ступоре. Стоит, ловя ртом воздух, и смотрит в пустоту.

В этот момент в дверях появляется запыхавшаяся хозяйка заведения. Ею оказывается Мэри. И вот она-то нас сразу узнаёт.

— Лорд Шурик! Почему же вы не предупредили, что посетите моё заведение! Я бы сразу пришла, чтобы лично приготовить вам лучший кофе! — восклицает она, переводя дух и заходя за стойку.

— Да вот, не хотел беспокоить, — вздыхаю я. — Ты уже не просто бариста, а владелица целой сети кофеен. Зачем отвлекать от важных дел?

— Вы меня совсем не отвлекаете! — смеётся Мэри. — Без вас этой сети и не было бы! Так что кофе — это меньшее, что я могу для вас сделать!

— Госпожа Мэри, а это… — бариста ошеломлённо переводит взгляд с меня на Мэри и обратно. Я добродушно машу ей рукой.

— А это, дорогая, и есть Лорд Шурик! — вздыхает Мэри.

— Ещё раз здравствуй, — киваю я.

— Но вы… Я… Эм, тут такое… В общем… — заикается бедная девушка. Похоже, кто-то совсем растерялся.

— Иди уже, горе луковое, мы с тобой потом ещё поговорим. Не узнать собственного Лорда — надо же так оплошать! — качает головой Мэри. — Я сама всё сделаю.

— П-простите, — виновато опускает голову бариста и уже собирается уйти, но я её останавливаю.

— Не уходи, — говорю я, после чего обращаюсь к Мэри. — Я хочу оценить работу обычных сотрудников, а не лучшего баристы во всём Союзе. О твоих талантах я знаю не понаслышке. Сегодня у меня другая цель.

— О, раз так, то пожалуйста, — улыбается Мэри и уступает место своей подчинённой. Та возвращается на негнущихся ногах, словно её отправляют на эшафот.

Я тихо вздыхаю. Нужно будет непременно выяснить, какая у меня сложилась репутация среди новичков. Понятно, что высшее начальство явилось с проверкой, но это же не повод так нервничать!

Чтобы хоть немного облегчить работу девушке, я обращаюсь к Мэри:

— Расскажи, как у тебя идут дела в Вавилоне? Слышал, ты даже открыла новый филиал в Константинополе? Не сидится на месте? — улыбаюсь я.

Девушка гордо выпрямляется.

— Как только наладили морское сообщение с архипелагом, я сразу отправилась первым же рейсом. Со мной поехали представители торгово-промышленной палаты. Нужно было оценить состояние полиса, найти общий язык с тамошними магнатами и всё в таком духе, — рассказывает Мэри.

Краем глаза я наблюдаю за работой баристы. Она как раз засыпает кубики льда в стаканчики, после чего наполняет их буйволиным молоком. Коров, увы, в Союз не завезли, так что приходится обходиться тем, что есть. Последним штрихом становится добавление эспрессо.

— И как? Удалось наладить отношения с местными дельцами? Им палец в рот не клади как-никак, — спрашиваю я.

— Удалось, и это мягко сказано! — кивает Мэри. — Стоило мне только выразить желание открыть кофейню в Константинополе, как мне поступило персональное предложение от каждого из магнатов! Кофеманы во всей красе! Каждому захотелось личный Старбакс!

— Отличная работа, — улыбаюсь я. — Я в тебе не сомневался.

— А то! — вскидывает подбородок довольная донельзя Мэри.

Мои же мысли сосредоточены на магнатах с архипелага. Чем прочнее они связаны с Союзом, тем меньше у них шансов на успешное восстание. Назначение Валериана хоть и приняли, но с большой неохотой. Парнем, оказывается, не так-то просто манипулировать. Из-за чего несколько магнатов уже успели обжечься.

Однако одной проверкой всё не ограничится, в этом я уверен. Магнаты ещё попытаются половить рыбку в мутной воде. Кто-нибудь да осмелится проверить границы дозволенного.

И тогда, вполне вероятно, придётся лично вмешаться для устранения беспорядков. Но это пессимистический сценарий.

На данный момент всё идёт очень хорошо. Торговцы с материка налаживают связи с магнатами. Как-никак среди последних дураков нет. Такие просто не выжили бы на своих позициях. А значит, выгоду эти люди должны видеть издалека. И дальнейшая интеграция со Спартой и Союзом — отличная возможность расширить свои сети на куда большее число поселений.

Да, дельцы потеряют свою безграничную власть на архипелаге, но взамен обретут нечто большее — огромный рынок сбыта. Конечно, им придётся подчиняться нашему законодательству, но играть «по правилам» будут не только они, разве это плохо?

Когда чётко знаешь правила игры, то куда проще стать в ней мастером. По-моему, такой обмен вполне справедлив. Хотя нельзя исключать обычные человеческие жадность и глупость. Не всё можно подчинить логике.

— Ваш айс латте, прошу, — дрожащим голосом произносит бариста.

Мы забираем заказ.

— А неплохо, — отмечаю я, а затем обращаюсь к девушке. — Как тебя зовут?