От досады он впечатал кулак в деревянную панель, с равнодушием взирая, как по темно-коричневой поверхности ползет трещина.

Пусть Танушу Толди икается в пристанище богов! Хитрый старик все продумал, поставив столь подробные, порой противоречивые, но очевидно имеющие какой-то скрытый смысл условия. Да вот хотя бы, чего ж далеко ходить? Свести герцога с ума!

Лесара Орфес знал с детства и, пожалуй, выделял и ценил больше, чем Таэрта. Герцог прекрасно понял намеки друга, ибо страж не мог не сложить два таких факта, как целительская магия и внимание герцога. Почему не спросил прямо, жена ли ему Тэс? Это тоже понятно — обида на то, что Агиар сам не рассказал ему. Никогда прежде они ничего не скрывали друг от друга.

Вот только в этот раз ректор не мог ему открыться по брачному договору с Толди. Подписывая его, он добровольно при свидетелях принес не просто магическую клятву, а провел родовой обряд о неразглашении сведений, о которых говорилось в нескольких пунктах договора. При этом он сам не улавливал логики Тануша. Например, если учиться в академии три года, то почему молчать о том, что жена учится в Крылатой академии, он должен всего лишь месяц?

Месяц, первородные его побери! Месяц!

Если страж сказал, что отобьет, он попытку предпримет. Об этом Орфес знал наверняка. Характер у друга скверный, вредность граничит порой с безрассудством. А ведь все решилось бы проще, скажи он ему, что Тэс жена. Жена друга — святое, а вот любовница — дело другое. Любовницу можно перекупить, переманить, да и вообще временно воспользоваться. И если кому Агиар и уступал в симпатии у женщин так это Лесару. Не было такой дамы, которую бы не смог очаровать блондинистый страж. Обычно, Агиара забавляли его похождения, но не сейчас, когда дело касалось его Тэс. Его жены, бездна пожри всех мужчин на ее пути!

Будь у него внутренняя уверенность в чувствах супруги, он чувствовал бы себя спокойнее, но… В сущности, что он знал о Тэс? Что успел узнать? Не знал ничего, кроме имени рода, к которому принадлежала девушка. После первой встречи мог сказать, что она хороша собой. Нет, что она прекрасна! А сейчас внешность как-то перестала иметь значение, потому что будь Тэс даже самой непривлекательной из женщин Леандора, герцог все равно обратил бы на нее внимание, потому что другой такой нет. Она решительная, смелая в экстренных ситуациях, ответственная и забавная. Да, ее способность влипать в неприятности поражала, но в то же время скучать не приходилось. Минуты не проходило, чтобы Агиар не думал о своей жене. Как ни странно, с улыбкой и нежностью.

Но… Что из вышеперечисленного можно было использовать, чтобы удержать Тэс? Поговорить? Запретить? О, нет. Прямой приказ уязвит ее гордость. Агиар не сомневался в порядочности жены, но так же он не сомневался и в обаянии друга.

У Лесара нет шанса выстоять против герцога в бою, но как же не хочется доводить до поединка.

Тогда… Что он может использовать? Что он знает о Тэс, чего не знают другие? Она сладкая, нежная, страстная, алчная до ласк и неутомимая в постели. Хмм… Любой выдержке есть предел. Удовлетворенная женщина не станет смотреть на другого мужчину как на объект страсти, а рассмотрит его скорее как друга и собеседника. Вот решение всех проблем мирным путем! Вот выход из ситуации, который позволит сберечь дружбу и не утратить любовь.

Любовь? Пожалуй, что так, ибо о других дамах с тех пор, как в его жизни появилась Тэс, Орфес и не думал. Времени не было, да и желания, как оказалось, тоже.

Он нежно погладил трещину на панели и направился в кабинет, размышляя о предстоящем вечере, а затем и ночи.

* * *

— Все в порядке, Тэс? — передо мной стоял магистр Арбери и внимательно всматривался в мое лицо. — Вы побледнели.

— Уже все хорошо, — заверила его я. — Как больной?

— Себастьян справляется, — ответил док. — Видите, сейчас он мягко воздействует магическим импульсом, чтобы разогнать скопившуюся кровь. Повреждения органов устранены, и осталось совсем немного. Два дня покоя, и юнец вновь вернется к учебе. Но для чего вы за него вступились? Ведь, насколько я понял, эти двое «белокрылых» хотели навредить вам.

— Я целитель, он тот, кому требуется помощь. Какая разница, что у него в мыслях и на душе? Дар нам дан богами, чтобы помогать всем, так имеем ли мы право выбирать кому? — пожала плечами я. Для меня ответ был очеведен, а для магистра…

Он покачал головой, потом улыбнулся своей фирменной загадочной улыбкой.

— Я в вас не ошибся, Тэс. Вы настоящий целитель, как ваш дед. Да-да, не спорьте, деточка. Уже сейчас, несмотря на то, что процесс вашего обучения только начался, в вас есть все качества настоящего, великого целителя. А как вы выставили герцога… Признаться, я бы не осмелился, но вы…

Я понимала, на что намекает док — на наш брак, а следовательно семейные отношения. Но, дело в том, что в тот момент я бы не задумываясь выпроводила из класса даже самого короля, если бы его присутствие мешало лечебному процессу. А Ори так разошелся, что на почве ревности распекал бы мальчишку даже тогда, когда бы он упал к его ногам замертво. Могла ли я поступить иначе? Однозначно нет.

Но возражать не стала.

— Сама от себя не ожидала, — нагло соврала я.

— И все же благодарю за ваше вмешательство, — кивнул док. — Не желаете попрактиковаться в целительстве посредством магии? У Бродуэрта случай не критический. Однако… Я никогда не знал, что страж Лесар способен на подобную жестокость. Простите, старика, но мне кажется, что вы ему симпатичны, поэтому хочу предостеречь…

— Я честная женщина — шепотом перебила магистра.

— Хорошо, — произнес док. — Итак, рискнете использовать для излечения магию, а не нож?

Я оглянулась на шкаф, где до этого сидел аррел. Кто б сомневался! Попугай отсутствовал. Эх, все приходится делать самой. Даже принимать решения. Приключений на сегодня хватило, уровень отваги и смелости стремился к нулю, поэтому я покачала головой.

— В следующий раз, магистр, — ответила я. — Сегодня просто посмотрю.

— Жаль, — вздохнул док, но уже через секунду переключился на других учеников.

Глава 19-1

Глава 19

На что я рассчитывала, отказавшись от магической практики? На время, которое у меня появится, чтобы подумать, все тщательно взвесить и избрать хоть какую-то стратегию поведения.

Но… Да-да! Как же я ошибалась. Моя пятая точка так и притягивала неприятности. Вернее, приключения, но лучше бы и их не притягивала вовсе.

Первая неожиданность произошла сразу после третьего занятия, когда мы с Дианой собирались пойти в столовую. Учеба учебой, а организм надо питать. Тем более, кормили юных адептов неплохо.

Итак, нам продиктовали список литературы по истории магии. Как сказал преподаватель: «Страниц шестьсот или семьсот легкого увлекательного чтения». Судя по протяжному стону, удовольствие то еще. В общем, нас еще не отпустили, как дверь распахнулась, и вошел ОН!

— Доброго дня вам, архимаг Эривард! — расплылся в улыбке наш магистр, симпатичный, но уж очень нудный старичок.

Незнакомец тоже был преклонных лет, но «старичком» его назвать не повернулся бы язык. Орлиный профиль, ровная, как струна, спина, расправленные плечи и тяжелый темный плащ, подбитый мехом, спускающийся до самого пола, делающий фигуру вошедшего еще внушительнее и монументальнее.

— Он сказал «Эривард»? — переспросила Диана.

— Кажется, — пожала я плечами. — А что?

— А то! — с нажимом ответила Герт. — Это же гениальная личность! Это выдающийся ученый, главный маг Аэрлеи, великий архимаг, почетный магистр нескольких академий! А еще… Еще он никогда, слышишь, никогда не покидает свою башню! Да его, по слухам, лет двадцать пять, кроме слуг и короля никто не видел!

Я посмотрела на Диану скептически.

— Если архимаг никуда не выходит, то кто стоит перед нами?

— Вот сейчас и выясним!

А чего выяснять? Я его уже увидела! По периметру класса висели портреты выдающихся магов прошлого и современности. Так вот, на одном из них значился магистр Ги Эривард, и был он похож на вошедшего мужчину очень, только моложе. Видимо, портрет писали в то время, когда этот Ги только начал становиться выдающимся и еще не заперся в своей башне.