Помощница лекаря оставалась в поместье Фоули, но запасы её медикаментов таяли, а ингредиенты для приготовления новых эликсиров были далеко не все. Кое-что мне удалось отыскать в кабинете Мартейна, кое-что я собрала на грядках с лекарственными травами в саду, когда дождь чуть стих и стало можно выходить наружу.
— Почему ты не в ошейнике? — спросила меня лекарка, когда я по её просьбе просушила травы и принесла в комнату, где её разместили. — Я слышала, ты рабыня.
— Мой ошейник сломался, — ответила я полуправду. — Госпожа Адриана закажет мне новый, когда выздоровеет.
До этой минуты я испытывала к строгой и немного надменной целительнице глубокое уважение. Я понимала, что её профессия требует твёрдого характера, поэтому не обращала внимания на резкие слова, которые она позволяла себе по отношению к слугам.
— Выздоровеет? — Она пожала плечами. — Это вряд ли. Ума не приложу, как такой влиятельный советник, как господин Фоули, умудрился жениться на ведьме из Веллирии. Тёмная кровь несёт в себе проклятие. Разве ты не знаешь, что все теневые маги с рождения прокляты?
Я даже вздрогнула. Меньше всего я ожидала услышать подобные речи от взрослой образованной женщины, которая наверняка окончила Академию.
— Это не так, — сказала я, глядя ей в глаза.
— Что? — криво улыбнулась она. — Рабыням в этом доме позволено возражать господам? Я позабочусь о том, чтобы господин Фоули приказал высечь тебя.
— Я тоже позабочусь о том, чтобы Мартейн узнал о ваших словах, — дерзко ответила я и стремительно вышла из комнаты.
С того дня я решила больше времени проводить с госпожой, опасаясь, что лекарка может наговорить Адриане гадостей. Я выучила простенькое заклинание и тщательно проверяла все флакончики с зельями, которые ставили на столики хозяев. После всего случившегося мне было страшно, что Мартейна или его жену попытаются отравить. Но, к счастью, все снадобья оказались чисты, только язык помощницы лекаря был ядовитым и не слишком сдержанным.
Семь дней и ночей прошло после нападения в море, а на восьмой день меня разбудило солнце. Я зажмурилась и шевельнулась — и только тогда поняла, что уснула прямо в кресле в комнате Адрианы. Вскочив, я потихоньку задёрнула шторы плотнее, но госпожа уже проснулась.
— Я хочу встать, Эли, — сказала она.
Я закутала её в халат и помогла подняться и подойти к окну.
— Наконец-то, — тихо сказала она. — Теперь можно и на улицу выйти.
— Можно и выйти, как только немного подсохнет. Прогуляемся по саду.
— Нет, мне нужно, чтобы ты отнесла письмо. — Хозяйка повернулась ко мне.
Под её глазами залегли серые тени, лицо заострилось, а в тёмных зелёных глазах читалось беспокойство.
— Кому, госпожа?
— Роберту Ниаллу, смотрителю кладбища. Я напишу письмо, а ты возьмёшь его и отдашь некроманту лично в руки. Поняла? — И она вдруг вцепилась в рукав моего платья и требовательно повторила: — Ты поняла?
— Да, да, — закивала я.
Адриана перевела дух, выпустила меня и села за письменный стол.
— Как себя чувствует Мартейн? — спросила она, нервно схватив перо и лист бумаги.
— Он ещё очень слаб, но жара больше нет. Думаю, сегодня он придёт к вам.
— Скажи, чтобы не приходил, — помотала головой Адриана. — Я спущусь к обеду в столовую. Там мы с ним и поговорим. В три часа после полудня.
Не было сомнений: госпожа что-то задумала. Всё это время, пока она лежала в постели и с отвращением проглатывала несколько ложек бульона в день, отказываясь от любой другой пищи, в её голове созревал какой-то план. Мне снова стало не по себе. А я только-только понадеялась, что выглянувшее солнце принесёт хозяевам силы и исцеление!
К счастью, никто не заметил моего отсутствия. Мне удалось без приключений сходить на кладбище, вручить письмо Ниаллу и вернуться назад. Некромант не стал мучить меня расспросами, а я понадеялась, что все новости он узнает из послания Адрианы. К обеду и Мартейн Фоули, и его супруга были в гостиной, а мы с Верой суетились, накрывая господам стол из их любимых блюд.
Я осторожно приоткрыла дверь из столовой, чтобы позвать хозяев, и услышала конец их разговора.
— Ты должен сдержать данное мне слово, Тейн! Я всегда доверяла тебе! — отчаянно сказала Адриана. — Ты поклялся, что если и в третий раз у нас ничего не выйдет с ребёнком, ты отпустишь меня!
— Это другое, Ари, ты не потеряла нашу дочь, её убили! — возразил советник, сжав кулаки.
— Да, но её не будет, она умерла, как и другие наши дети. Ты обещал, что не станешь меня удерживать! — почти крикнула моя хозяйка.
— Я обещал, — согласился Мартейн.
Он тяжело дышал и едва держался на ногах после дней, проведённых в лихорадке. Мне хотелось вбежать и встать между ними, чтобы прекратить это сумасшествие: оба были ещё слишком слабы, чтобы ссориться или принимать жизненно важные решения. Но я вспомнила то, что читала когда-то в дневнике Адрианы.
«Он пообещал, что отпустит меня, если снова ничего не выйдет…»
— Тогда выполни обещание, Тейн.
— Прямо сейчас? — едва сдерживаясь, спросил советник Фоули. — Здесь и сейчас?
— Да, — и Адриана сняла с пальца кольцо и протянула Мартейну.
Он покачал головой.
— Ты сошла с ума, Ари. Это какое-то безумие.
Она взяла его за руку и вложила перстень в раскрытую ладонь.
— Знаю, ты хотел видеть меня любящей женой и матерью твоих детей, и мы пять лет держались за эту твою мечту, но пришло время признать, что она никогда не сбудется. Ты не должен был жениться на ведьме из Веллирии. Все теневые маги прокляты от рождения!
Я добела сжала пальцы на дверной ручке, чтобы неосторожным движением не выдать своего присутствия. Происходящее и вправду казалось мне безумием.
— Пусть я буду негодяем, но я не отпущу тебя, — прорычал Мартейн и сгрёб жену в объятия. — Я никогда не отпущу тебя в сумрак и не позволю превратиться в тень.
— Тебе придётся, — тихо сказала Адриана, закрыв глаза. — Тебе придётся.
Распахнув двери, я поклонилась:
— К обеду всё готово, господа, — и улыбнулась, постаравшись ничем не выдать своего волнения.
Я опасалась, что после минутного затишья ссора вспыхнет с новой силой. Мартейн повлёк было Адриану за собой в столовую, но она лёгким движением освободилась от объятий и оказалась за его спиной. Думаю, здесь не обошлось без маленькой магической хитрости.
— Я буду в лаборатории, — сказала она и бесшумно покинула гостиную.
В другое время советник непременно бросился бы за ней следом, вернул бы её, чтобы продолжить разговор. Он никогда не сдавался. По его лицу я видела, что и сейчас он не был готов смириться с решением жены, но то ли болезнь лишила его последних сил, то ли слова Адрианы о данном когда-то давно обещании заставили его сдержаться. Мартейн хмуро смотрел на зажатое в пальцах кольцо и кусал побледневшие губы.
— Проклятье, — промолвил он наконец. — Нельзя было ничего обещать.
— Мне уйти, господин Фоули? — тихо спросила я.
Он вздрогнул, словно был уверен в том, что находится один, а я возникла перед ним внезапно. На столе нервно подрагивали огоньки свечей, отражаясь в хрустальных бокалах и позолоченных ободках фарфоровых тарелок.
— Нет, — коротко ответил он, отодвинув тяжёлый стул. — Посиди со мной.
— Как скажете, — и я осторожно села на расшитую атласную подушечку. — Вам нужно поесть.
— Думаешь?
— Чтобы силы и магия поскорее вернулись, — почти прошептала я.
Мартейн посмотрел мне в глаза, и впервые за последние недели мне захотелось склонить голову и быстрее убраться подальше из господского дома. Так он смотрел на меня в первый день, когда Адриана привезла меня на Асфу. Пронзительно и неприязненно, будто хотел испепелить одним лишь взглядом.
— А что нужно сделать, чтобы моя жена прекратила думать о своём безумном эксперименте? Я надеялся, что она забыла о нём. Что теперь мы наконец-то вместе и когда-нибудь у нас появятся дети. Но сумрак, преследующий Ари, не отступил, нет. Он затаился. Её демоны только и ждали, чтобы произошла беда, а как это случилось — вновь захватили её сознание!