Смит выбрался из машины, неся на одном плече ноутбук и небольшую дорожную сумку. Ключи он бросил на переднее сиденье и оставил дверь незапертой. Питер, как он успел заметить, последовал его примеру. Они улетят, и после этого кто-нибудь из занятых на подсобных работах курьеров Фреда Клейна позаботится о том, чтобы прокатные автомобили благополучно вернулись к своим владельцам.
Прямо над головой пророкотал ярко раскрашенный коммерческий пассажирский самолет. Взлеты и посадки проходили через короткие, точно отмеренные интервалы. База Кёртленд пользовалась тем же летным полем, что и международный аэропорт Альбукерке. Над нагретым бетоном играло знойное марево, горячий воздух был пропитан резким запахом авиационного керосина.
Большой транспортный самолет C-17 «Глобмастер», выкрашенный в бледно-серый камуфляжный цвет ВВС США, стоял на залитой асфальтом площадке; его моторы уже гудели. Джон и Питер направились к самолету, ожидавшему именно их.
Борттехник, старший НКО[18] ВВС с квадратным грубым лицом и постоянно нахмуренными мохнатыми бровями, вышел им навстречу.
– Кто из вас, парни, полковник Джонатан Смит? – не без развязности осведомился он и лишь после этого взглянул в блокнот, который держал в руке, чтобы удостовериться, что правильно назвал звание и имя.
– Это я, сержант, – ответил Джон. – А это мистер Хауэлл.
– В таком случае прошу вас, сэры, следовать за мной, – сказал сержант, предварительно окинув долгим недоверчивым взглядом гражданскую одежду Смита. – Нам только что дали пятиминутное окно для взлета, и майор Харрис говорит, что вовсе не намерен его упускать, а потом сидеть невесть сколько, пропуская все эти крылатые автобусы с туристами.
Смит усмехнулся, чтобы скрыть неожиданное для него самого смущение. Он нисколько не сомневался в том, что пилот «C-17» гораздо резче высказался насчет этого незапланированного полета через всю страну, целью которого была всего лишь доставка одного армейского подполковника и одного гражданского, да к тому же еще и иностранца, в столицу – Вашингтон. Фред Клейн снова взмахнул своей волшебной палочкой, которая на сей раз привела в действие его контакты в кабинетах Пентагона. Они с Питером проследовали за членом экипажа «C-17» в огромный, похожий на пещеру грузовой отсек самолета, а оттуда в кабину экипажа.
Пилот и второй пилот ждали их в кабине. Уже вовсю шла предполетная проверка. Перед обоими светились проекционные бортовые индикаторы. На панели управления, расположенной под лобовым стеклом кабины, располагались еще четыре больших многофункциональных компьютерных дисплея, на каждом из которых было открыто по нескольку окон, отражавших состояние двигателей, гидравлики, авионики и прочих систем.
Майор Харрис, первый пилот, повернул голову, когда они вошли.
– Ну как, джентльмены, вы готовы к полету? – осведомился он сквозь зубы. Ударение, которое он сделал на слове «джентльмены», позволяло предположить, что это было вовсе не то слово, которое он хотел бы использовать.
Смит кивнул с извиняющимся видом.
– Мы готовы, майор, – сказал он. – Я очень сожалею о том, что все делалось так наспех и вас не предупредили заранее. Скажу только, если это хоть в какой-то степени извинит нас, что речь идет об очень серьезном, можно сказать, критически важном деле, а не о причудах какого-нибудь нахала, возомнившего себя Очень Важной Персоной.
Немного умиротворенный, Харрис указал большим пальцем на два кресла наблюдателей, установленных прямо у него за спиной.
– Ладно, чего уж там. Давайте пристегивайтесь. – Он повернулся ко второму пилоту. – Что ж, Сэм, раскочегаривай эту керосинку. Пора сваливать отсюда.
Офицеры ВВС взялись за рукояти, огромный самолет, громко взревев моторами, сполз на рулежную дорожку и неторопливо покатился к главной взлетно-посадочной полосе. Потом Харрис левой рукой толкнул ручку вперед, и рев четырех турбовентиляторных двигателей «C-17» сделался еще громче.
После того как Джон и Питер пристегнулись, борттехник вручил каждому по шлему со встроенными радионаушниками.
– Послушать переговоры земли и воздуха – это чуть ли не единственное развлечение в полете, – объяснил он, повысив голос, чтобы перекрыть завывание двигателей.
– Что? Вы хотите сказать, что у вас нет стюардесс, которые будут разносить шампанское и икру? – спросил Питер, испуганно вытаращив глаза.
Член экипажа «C-17» почти против воли улыбнулся в ответ.
– Нет, сэр. Боюсь, не будет никого, кроме меня и моего кофе.
– Надеюсь, кофе будет свежесваренный, с пенкой? – продолжал валять дурака англичанин.
– А вот и не угадали. Быстрорастворимый, да еще и без кофеина, – ответил сержант, улыбнувшись еще шире, и исчез, отправившись на свое штатное место, расположенное в грузовом отсеке самолета.
– О господи! На какие только жертвы не приходится идти ради королевы и страны, – пробормотал Питер и быстро подмигнул Смиту.
Реактивный самолет повернулся на месте и занял позицию точно посередине в начале главной взлетно-посадочной полосы. Впереди оторвался от земли и начал забирать к северу «Боинг-737» «Юго-западных авиалиний».
– Воздушные силы, Чарли Один Семь, вам «добро» на взлет, – раздался в наушниках Смита чуть хрипловатый голос авиадиспетчера с башни аэропорта.
– Вас понял, Башня, – ответил Харрис. – Чарли Один Семь, взлет начал. – Он четким движением передвинул рукоятки газа всех четырех двигателей до упора вперед.
«C-17» покатил по взлетной полосе, с каждой секундой увеличивая скорость. Джон почувствовал, как его прижало ускорением к спинке кресла. Менее чем через минуту они уже были в воздухе и круто лезли вверх над домами, автострадами и парками Альбукерке.
Они летели на высоте тридцать семь тысяч футов где-то над западной частью Техаса, когда второй пилот повернулся и ткнул пальцем Смита в колено.
– Полковник, вас вызывают по секретной связи, – сказал он. – Я переключу на ваш шлемофон.
Смит кивнул в знак признательности.
– Я получил новые данные о ситуации, полковник, – сообщил знакомый голос Фреда Клейна. – Ваш объект тоже в воздухе и направляется на восток, а именно на военно-воздушную базу Эндрюс. Опережает вас примерно на четыреста миль.
Джон быстро прикинул в уме. Крейсерская скорость «C-17» составляла примерно пятьсот узлов, а это значило, что служебный реактивный самолет ФБР, на котором летела Кит Пирсон, приземлится в Эндрюсе, самое меньшее на сорок пять минут опередив их с Питером. Он нахмурился.
– Может быть, ее удастся как-то задержать? Скажем, диспетчеры подержат ее в воздухе до тех пор, пока мы не догоним ее?
– Увы, нет, – решительно ответил Клейн. – Нет. Иначе придется полностью выдать себя. И так было уже достаточно непросто организовать ваш полет.
– Черт возьми!
– Положение, может быть, не настолько ужасное, каким вам кажется, – успокоил его Клейн. – У нее сразу по прилете запланирована встреча в Гуверовском центре, и на аэродроме уже стоит служебный автомобиль, который повезет ее туда. Какие бы еще дела у нее ни были, она наверняка отложит их на потом, а значит, у вас будет время подхватить ее в округе Колумбия.
Смит подумал и решил, что глава «Прикрытия-1», вероятно, прав. Хотя сам он нисколько не сомневался, что реальная цель приезда Кит Пирсон в Вашингтон заключалась вовсе не в том, чтобы сделать личный доклад высокому начальству Бюро, ей просто волей-неволей приходилось делать вид, что она примчалась именно за этим.
– А как насчет автомобилей и снаряжения, которое я заказывал? – спросил он.
– Они будут вас ждать, – пообещал Клейн. Его голос стал строже. – Но, полковник, у меня все еще остаются некоторые очень серьезные сомнения насчет настолько близкого подключения Хауэлла к этой операции. Он блестящий специалист… возможно, даже слишком блестящий, но его лояльность принадлежит вовсе не этой стране.
Смит покосился на Питера. Англичанин уткнулся взглядом в боковое окно кабины и, казалось, был полностью поглощен разглядыванием бескрайнего облачного ковра, сквозь прорехи которого время от времени открывался вид на бесконечные плоские бурые равнины, раскинувшиеся далеко внизу.
18
НКО – NCO (сокр. от Non-Commissioned Officer) – военнослужащий сержантского состава в вооруженных силах США.