— Хорошо, — кивнул король. — Позвольте проводить вас до парка, леди Сандра.

— Конечно.

Стоило двери закрыться, отрезав нас от ушек любопытных служанок, как мужчина протянул руку к сумке:

— Позволите вам помочь?

— Не стоит. Она не тяжелая.

— Не пристало леди самой носить вещи.

— Лорд Теодор, прошу вас, не нужно.

Он несколько секунд молчал, а потом кивнул. По коридорам какой-то время шли молча.

— Зачем вы это делаете? — наконец спросил он. — Трон ведь не просил. Не лгите.

— Потому что должна, — не стала скрывать я.

Я и сама устала от лжи. Да и Теодор ее не заслуживал. Все то время, что я нахожусь в замке, он относился ко мне с добром и поддержкой. А оплата от меня оказалась не такой, как того заслуживал правитель Тархенда.

— Я вам настолько противен?

Остановившись, я прикрыла глаза и глубоко вздохнула.

— Леди Сандра, я прошу честности, — попросил мужчина. — Скажите мне правду.

— Я…, — перевела на него взгляд и закусила губу.

И что мне сказать? Правду? А какая она эта правда?

— Я вначале должна все вспомнить, — вновь солгала в ответ. — Позже… как все станет всем известно, мы можем вернуться к этой теме. Если захотите.

— Вы только что дали мне надежду, леди Сандра, — тепло улыбнулся Теодор. — Возьмите, Вилидар их брать не захотел. И обещайте, что будете осторожны.

Король передал мне несколько бумаг с сургучными печатями. Я приняла грамоты и кивнула.

— Жду вашего возвращения.

Я ничего не ответила, перехватила поудобнее ремень сумки и поспешила на выход из замка.

Глава 21

Королевский замок в городе Кафа. Вечер того же дня.

— Я не получил донесений, что ты вернешься реньше назначенного срока, Кайн, — пробормотал король Тархенда, устало прикрывая глаза.

Солнце только медленно клонилось к горизонту, но все дела были сделаны, а вопросы — решены. Кроме одного. Ведь один из его самых близких советников и друзей вернулся ко двору на два дня раньше

— Я должен был, — склонил голову темноволосый поджарый мужчина с седыми пятнами на висках. — Мои дела в приграничных землях закончились слишком быстро и удачно. Люди смогли собраться без своего правителя, я провел ритуал. Девушка, которую выбрал Изумрудный трон, уже в гостевых покоях, дожидается своей участи.

— Спасибо, Кайн, присядь, — жестом указал на кресло мужчина. — Хорошо, что не возникло проблем. Я знал, кого посылать в те земли.

— Почтенно благодарю за похвалу, ваше величество, — без единой эмоции в голосе произнес советник. — Но… могу ли я задать вам вопрос?

— Да, конечно, что за уточнения? — вздернул бровь правитель.

— Просто вопрос очень щекотливый, и я не уверен, что эти дела должны меня касаться.

— Какие дела?

— Семейные.

Теодор нахмурился, рассматривая абсолютно гладкое лицо советника. Он ни разу за свою жизнь не видел того небритым или неумытым. Казалось, что даже в походных условиях барон Кайн Энар успевает находить время для своей внешности.

— Поясни.

— Ваше величество, мне донесли, что Вилидар Арне жив. Более того, находится не под стражей, а разгуливает непонятно где с вашей гостьей. Чья личность тоже вызывает множество вопросов.

— Я помню твои опасения, — кивнул правитель. — Но не дать ему шанса было бы глупо. Это могло сыграть против меня.

— Но мы ведь знаем, кто убийца!

— И какие предложения? — король разозлился. И не столько от поднятой темы, столько от того, что к этому разговору приплели леди Сандру.

Уж она точно ни в чем не виновата. Эта девушка даже не знает, в какую игру угодила по воле судьбы!

— Нужно было привести приговор в исполнение сразу же!

— Ты будешь мне указывать какие решения принимать? — тихо поинтересовался Теодор.

А советник впервые почувствовал себя в опасности рядом со своим королем. Он будто бы ощутил прикосновение острой стали к собственному горлу.

Но Теодор и пальцем не пошевелил. Только смотрел на своего помощника так пристально, так изучающе, будто бы видел его первый раз в своей жизни.

— Вовсе нет, ваше величество, — смиренно склонил голову Кайн Энар. — Ваши решения всегда верны. Прошу прощения за допущенную дерзость. Могу ли я идти? Хотелось бы отдохнуть с дороги.

— Да. Иди. Завтра мы проведем ритуал обращения к Изумрудному трону. Тархенд должен предоставить девушку из наших краев. Проводить его буду я. Но тебе поручаю проверку девушек.

— Конечно, ваше величество, — мужчина встал со своего места, низко поклонился и поспешил оставить своего короля.

У Кайна Энара не было ни малейшего желания попадаться под горячую руку. А король же замер на своем месте, гипнотизируя взглядом спину удаляющегося советника.

Теодор чувствовал себя сбитым с толку. Будто бы с его глаз только что упала темная повязка. И то, что он увидел, королю совершенно не понравилось.

Правитель повернулся в сторону темнеющего за окном неба и поджал губы. Он жалел, что позволил Сандре отправиться вместе со своим братом. Жалел, что не смог надавить и заставить ее остаться в замке.

Но мужчину подкупал тот озорной огонек, который загорался в глазах леди Сандры, стоило ей только услышать о вылазках в большой мир. Будто бы замок ее душил и совершенно не привлекал.

Теодор даже размышлял о том, куда он смог бы сам сопроводить Сандру. Что показать. Чем удивить. И как растоптать эту гнетущую ревность, которая разгорается в груди?

Король прикрыл глаза и резко встал из-за стола.

Сейчас ему нужно заботиться о делах страны. Дела сердечные смогут подождать. В тоске и разлуке, но смогут. Он сделает все возможное, чтобы леди Сандра обратила на него свое внимание. Пусть только вернется. И он сделает все, чтобы она больше не бежала с таким горящим взглядом за другим мужчиной.

Теодор Ньял дал себе обещание. И сдержал его. По крайней мере, первую часть. Ведь следующий день начался для короля на рассвете. Мужчина приступил к подготовке ритуала, отыскал необходимые свитки в сундуке своего деда, подготовил зелья. А после самолично доставил все необходимое в большой просторный зал.

Из помещения вынесли мебель, поставили длинные деревянные лавки у голых стен, закрыли окна. Ни лучика света не проникало внутрь. Только несколько зажженных факелов чадили и позволяли человеческому глазу хоть что-то рассмотреть.

Но и они вскоре потухнут, погрузив зал в полную темному.

До этого времени королю требовалось расставить зелья, разложить свитки и возобновить в памяти слова заклинаний. В кромешной тьме он не сможет ничего прочитать.

— Прикажи вести их, — спустя какое-то время произнес Теодор, сворачивая свитки и обвязывая их простыми холщовыми шнурками.

Двери в зал отворились, впуская часть света, внутрь нестройной рекой вошли девушки с распущенными волосами. Из одежды только длинные белые сорочки, ноги босые, взгляды опущены к полу.

Вскоре все они столпились у двери, которую вновь закрыли.

Теодор окинул девушек взглядом. Как показалось мужчине, тут было не больше сотни. Именно столько дочерей решили пожертвовать отцы Тархенда.

И пусть считалось, что звание Изумрудной ведьмы это дар. Дар силы, жизни, будущего. Но по факту девушка, которая займет один из семи тронов, откажется от прошлой жизни. От семьи, от богатств. Она не сможет выйти замуж, обустроить дом, вырастить детей.

Нет. Ее судьбой станет забота о землях, о людях. А ребенка она сможет родить только от выбранного Советом Семерых мужчины. Над ними проведут обряд, после которого ведьма обязательно понесет ребенка. Девочку Будущую наследницу

Привилегии несли и ограничения, на которые не все были готовы. Потому и неудивительно, что с большого королевства нашлось всего около сотни девушек.

— Прошу вас, пройдите к лавкам, возьмите в руки один флакон и сядьте, — произнес король. Его голос гулко разлетелся по залу

Девушки вздрогнули. Самые смелые послушались правителя Тархенда первыми. Они занимали места поближе к двери, сжимали в тонких пальцах сосуды с зельями. И замирали, ожидая своей участи.