— Да, да.
— Обещаешь? — Она сжала ноги вокруг его глотки. Она опустила весь вес своего тела ему на лицо.
— Обещаю. — Его сдавленный голос был едва слышен.
Она захохотала тоном победителя.
— О'кей, ты, безмозглый хрен, — сказала она. — Давай, действуй. Приступай.
33
— А мы поместимся все в машине? — спросила Криста.
— Весь этот гадкий клуб уместится в ней, — сказала Мери. — В более совершенном мире я отдала бы ее бездомным.
Она вывела свою паству на тротуар. Лимо, казалось, протянулся в длину на целый квартал. Шофер охранял его от маленькой кучки любопытствующих туземцев. Имена «Лайза Родригес», а иногда и «Криста Кенвуд» рябью пробежали по толпе. Все стали усаживаться.
— Это очень приятный лимузин, — сказал Абдул, с видом знатока оглядывая машину. — Где ты его заказывала?
— Господи, я и не знаю. Думаю, что там, где делают автомобили. Твои автомобили откуда, Роб?
— У меня нет автомобиля, — засмеялся Роб.
— Мой дорогой, как это оригинально. Я и не подумала об этом. Ну, а теперь, когда ты появляешься всюду со знаменитой мисс Родригес, тебе следует обзавестись им. Пожалуй, я куплю его тебе из прибылей в моей рекламной компании.
Мери произнесла это небрежным тоном, однако кинжалы сверкали прямо у поверхности. Она говорила про Лайзу, не глядя на нее.
— Полагаю, что это скорее Криста должна купить Робу автомобиль, — ответила Лайза. Она мрачно ухмыльнулась и жестко поглядела на Кристу.
— О-о-о? — Брови Уитни взметнулись кверху.
— Послушайте, прошу не беспокоиться. Я сам куплю себе автомобиль, когда этого захочу, и не раньше, — заявил Роб. Его улыбка погасла.
— Почему, — спросила Мери Уитни в последовавшем молчании, — Криста должна быть первой в деле покупки автомобиля Робу Санду?
Криста поглядела куда-то в сторону.
На вопрос ответила Лайза.
— Разве никто не знает, — в ее голосе звучало ледяное спокойствие, — что Роб и Криста любовники?
— Что? — взорвалась Мери, и ее глаза расширились от удивления и ликования.
— О, да ради Бога, Лайза! — произнес Стив.
— Я видела, как они занимались этим на пляже, — сообщила Лайза, — когда ходила в свой отель сменить платье. Я стояла на балконе. Они занимались этим в море.
Она откинулась назад на мягкую спинку кресла. Осколочная бомба, которую она приготовила, с треском взорвалась в геометрическом центре лимузина.
Роб закрыл глаза. Криста закрыла глаза. Радость и недоверие отразились на лице Мери. Шок и ужас пробежали по лицу Стива.
— Но ведь они точно ходили играть в биллиард, — дипломатично заметил Абдул.
— На пляже? — засмеялась Мона.
— О, небо, — сказала Мери. — Какие же вы темные лошадки.
— С меня достаточно всего этого, — рассердилась Криста. Она сделала попытку выйти из машины.
— Это неправда, — сказал Роб.
Все повернулись к нему.
Его лицо налилось краской.
— Я сделал нечто очень глупое, — сказал он. — Это не имеет отношения к Кристе. Она ничего не хотела. Она влюблена в кого-то еще.
Он взглянул на Кристу так, словно счел бы за честь умереть за нее.
— Ты пытался изнасиловать Кристу на этом проклятом пляже? — поинтересовалась Мона.
— О, заткнись ты к чертям, Мона. Разумеется, он не пытался меня изнасиловать. Не будь такой непробиваемо глупой. И какого черта вы все суете нос не в свое дело? — В голосе Кристы слышался рык.
— Мне думается, что это и мое дело, — заметила Лайза.
— Роб не твоя собственность, — отрезала Криста. — Он свободен и может делать все, что ему нравится.
— И я тоже свободна делать то, что мне нравится, черт побери. И я не думаю, что мне хочется работать в агентстве Кристы Кенвуд.
Лицо Кристы вспыхнуло. Ей было уже все равно. Эта сучка зашла слишком далеко. Словно жизнь без нее остановится. Не такая успешная жизнь, какая могла бы быть, но тем не менее жизнь.
— Народ. Народ. Народ! — быстро сказала Мери Уитни. Забава забавой, страх страхом, а мегабаксы мегабаксами. — Том, милый, поезжай, ладно. Да куда угодно. Просто поколеси немного по городу, о'кей? — Тогда никто не сможет выйти из автомобиля на ходу. А мирные переговоры удобней всего вести, если воюющие стороны находятся в плену.
— Знаешь, кто ты, Лайза? — сказала Криста. — Ты избалованный ребенок. И играть со взрослыми людьми тебе не позволено.
Лайза подскочила и села на краешек сиденья.
— Хорошо, спасибо тебе, бабушка. Тогда, может, находящиеся вокруг взрослые уберут свои грязные пальцы от детей? — Это была глобальная атака. Мери, Стив и Абдул все были щедро включены в косвенный намек.
Автомобиль тихо отъехал от тротуара, словно супертанкер, покидающий гавань. Внутри него бушевали страсти.
— Я думаю, что мы все должны произнести молитву.
— О, я могу, Роб, — завизжала Лайза. — Ты проклятый ханжа. Все, что ты делаешь, это болтаешь о Боге, а сам лезешь ко всем в трусы.
Мери Уитни не смогла подавить улыбку, несмотря на то обстоятельство, что ее драгоценная кампания повисла на волоске. Юный красавец получил сполна.
— Не следует ли нам всем немного успокоиться? — пытался вмешаться Абдул.
— Как ты смеешь разговаривать с Робом таким тоном? — закричала Криста. — В первый раз в твоей жалкой жизни действительно приличный парень начинает проявлять к тебе интерес, а тебе нужно затащить все в грязную помойку, сделать все дешевым и отвратительным. Я не хочу, чтобы такие, как ты, работали в моем агентстве. Я не хочу, чтобы такие, как ты, попадались мне в моей проклятой жизни, о'кей? Забирай свои деньги и свою сучью подлость и возвращайся к Россетти. Вы стоите друг друга. Оба помойные сумки.
— Помойная сумка? Помойная сумка?! — заревела Лайза. — Ты назвала меня помойной сумкой?
— Ты не ослышалась.
— Прекратите! — заорал Роб во весь голос. — Вы обе. Прекратите. — Они замолчали. Последовавшее молчание было потрясено, а не нарушено. — Слушайте. Слушайте меня. — Он понизил голос. Все слушали.
— Все нормально. Все нормально. О'кей. Слушайте, я вам все скажу как есть… Не знаю, почему, но скажу. — Он остановился, еще не зная точно, что сказать, но понимая, что он обязан сказать что-нибудь. — То есть, мне действительно нравились вы обе… действительно обе. Я не хотел, но все так получилось. Лайзе я тоже понравился, а Кристе нет. Это я виноват, что все так произошло, но не надо из-за меня ломать все. Криста ничего не хотела, Лайза. Ничуточки. Это все я. Проклинай меня. Не ее. Все, что мне надо сделать, это убраться к черту из ваших жизней. — В его глазах стоял туман от слез. Он крепко сцепил руки и положил их на колени.
— Нет! — сказала Лайза.
— Тебе не нужно никуда убираться, — сказала Криста.
— Здесь, здесь оставайся, — присоединила свой голос Мери Уитни.
— Я уверен, что мы все станем друзьями, — сказал Абдул. Воцарилось молчание, страсти поутихли.
— Только я не помойная сумка, — нарушила молчание Лайза. — Я хочу сказать, это правда. Я не такая. — На ее лице все еще была маска оскорбленного удивления.
Первым рассмеялся Стив. Сюрреализм ситуации был тотальным.
Лицо Кристы смягчилось в предчувствии улыбки. Лицо Лайзы было катализатором. Диагноз Кристы, что она ребенок, попал в цель. Лайза сидела, красивая до безумия, в абсолютной панике от такого пятна на ее репутации. Ну совсем как ребенок.
— Лайза! — рассмеялась Мери Уитни. — Твое лицо!
— Ха! Ха! — поддержал ее Абдул.
Даже Роб заулыбался. Он протянул руку и дотронулся до коленки Лайзы, чтобы поддержать ее.
Лайза тряхнула головой, не склонная к шуткам и все еще не пришедшая в себя.
— Я ведь не такая, правда, — сказала она с обезоруживающей наивностью.
— Конечно же нет, Лайза. Прости меня. Но ведь я тоже не привыкла, чтобы меня называли бабушкой, — отозвалась Криста.
— И соблазнительницей детей, — хихикнула Мона, в то время как Абдул поднял брови к потолку.