Да, он должен выдержать этот рейд. Он привяжет себя к седлу, напичкает медикаментами, но справится с этим. Что его действительно беспокоило, так это вид, в каком он прибудет на место. Но об этом лучше было не думать.

13

— Продержись еще немного! Расщелина уже видна! — крикнул Керк.

Ясон кивнул и подумал, что его голова все время качается в такт галопу моропа, так что его кивок, наверно, неотличим от этих движений. Он попытался ответить, но закашлялся от сухости в горле, забитом поднятой бегущими животными пылью. В конце концов он заставил себя разжать пальцы, судорожно сжимавшие луку седла, махнул рукой и снова вцепился в нее.

Войско продолжало движение.

Это был кошмарный рейд. Он начался накануне сразу же после наступления темноты. Всадники отряд, за отрядом двинулись на запад. Через несколько часов усталость и боль заволокли все вокруг туманом, и вскоре бесконечные ряды скачущих стали казаться Ясону сном, отвратительным сном. Они скакали безостановочно до рассвета; лишь когда начало светать, Темучин разрешил небольшую передышку, чтобы накормить и напоить моропов. Возможно, эта остановка помогла животным, но она прикончила Ясона.

Он свалился со своего моропа на землю, а когда попытался встать, убедился, что ноги не слушаются его. Керк поставил Ясона на ноги и отвел в круг пиррян. Наконец, чувствительность вернулась к его оцепеневшим ногам, принеся нестерпимую боль. Ягодицы были стерты до крови; те места, где кожа терлась о седло, превратились в сплошную рану. Он позволил себе небольшую инъекцию болеутоляющих средств и стимуляторов, и рейд продолжался... Ясон с отвращением думал о себе, что держится только с помощью наркотиков. Вот после рейда начнется настоящая битва, и тогда ему потребуются все его физические силы и умственные способности. Поэтому самые сильнодействующие средства следовало сберечь.

С другой стороны, он мог гордиться собой. Уже не один всадник и мороп погибли в этой бесконечной скачке, а он, чужеземец, еще совсем недавно впервые увидевший моропа, продолжал путь. Едва продолжал. Некоторые животные пали, не выдержав напряжения. Некоторые всадники, заснув, свалились с седел и оказались растоптаны. Пасть под ноги бегущих моропов означало верную смерть.

Если Гиблая Расщелина уже видна, значит пора использовать средства, которые он приберегал. Щурясь в свете послеполуденного солнца, пробивающегося сквозь облака пыли, он разглядел впереди темный разрез, который рассекал выросшие перед ними горы. Гиблая Расщелина, ущелье, которое они должны захватить, чтобы одержать победу. Однако теперь стимуляторы для него важнее многих побед. Негнущимися пальцами он настроил аптечку и прижал ее к предплечью.

Когда лекарство подействовало и завеса усталости отступила, Ясон понял, что Тему чин сошел с ума.

— Он приказывает атаковать! — крикнул он Керку, когда до его ушей донесся звук рога. — После такого рейда...

— Конечно,— сказал Керк. — Он совершенно прав.

Совершенно прав. Он выигрывает битвы и губит людей. Рядом разъяренный мороп, визжа от вонзившихся в его бока шпор, взметнулся на дыбы и сбросил своего седока под нога другим животным. Это была не единственная смерть. Но атака уже началась.

Армия втягивалась в устье Расщелины. Лучники спешились и стали карабкаться по стенам ущелья, чтобы присоединить свои стрелы к удару стремительно мчавшейся внизу конницы. Последние воины быстро исчезли в ущелье, а армия продолжала вливаться в него. Облако пыли закрыло вход. Пирряне атаковали вместе со всеми; Ясон же, как ему было приказано, направился к знамени Темучина. Личная охрана вождя пропустила его.

Темучин выслушал доклад связного, потом повернулся к Ясону.

— Готовь бомбы,— приказал он.

— Зачем? — спросил Ясон и тут же, увидев гнев, вспыхнувший в глазах вождя, поторопился добавить: — Что я должен разрушать этими бомбами? Приказывай, великий Темучин, я повинуюсь. Только объясни мне, что я должен делать.

Гнев исчез так же быстро, как и вспыхнул.

— Битва началась, как и не раз до этого,— сказал вождь. — Мы застали их врасплох, здесь только обычный гарнизон. Нижние укрепления взяты, и сейчас идет бой за верхние. Это каменные стены, они упираются в боковые утесы. Стрелы не достигают тех, кто за ними. Мы атакуем пеше, медленно, укрываясь щитами, а потому несем большие потери. Так взять укрепление нельзя. Мы уже на раз пытались это сделать. Одно за другим брали мы укрепления и двигались вперед по ущелью. Но пока мы подходили к другому его концу, прибывали новые подкрепления, и дальше битва становилась бессмысленной. На этот раз я буду действовать иначе.

— Догадываюсь. Ты хочешь пороховыми бомбами разрушить укрепления и проложить дорогу атакующим.

— Верно.

— Тогда я, первый бомбометатель планеты Счастье, готов к бою. Мне понадобится помощь людей моего племени. Они могут бросать бомбы точнее и дальше, чем я.

— Я прикажу.

К тому времени, когда Ясон отыскал вьючных моропов и распаковал первую партию бомб, прибыли Керк и двое пиррян — потные и пыльные от схватки, но полные угрюмого удовольствия, которое доставляет пиррянам битва.

— Сможешь бросить несколько бомб? — спросил Ясон у Керка.

— Конечно. Только объясни механизм их действия.

— Я его усовершенствовал. Темучин не склонен выслушивать извинения, поэтому бомбы должны действовать безотказно. — Он взял в руки глиняный сосуд и указал на матерчатый фитиль. — Этот фитиль пригоден только для фейерверка. Это камуфляж. Ты зажжешь его. Пусть он как следует подымит, потом дерни за него. К концу каждого фитиля привязана микрограната. Когда ты выдернешь чеку гранаты, у тебя будут три секунды, чтобы метнуть бомбу и укрыться.

Достав из сумки кремень и кусок стали, Ясон склонился над горшком с измельченным трутом и начал высекать огонь. Искры вспыхивали и гасли. Убедившись, что за ним никто не следит, Ясон щелкнул зажатой в ладони зажигалкой. Язычок пламени вырвался наружу и поджег трут.

— Можно начинать,— сказал он, протянув дымящийся горшок Керку. — Ты бросишь эту штуку дальше меня.

— И точнее.

— Да, конечно, и это немаловажно. Вместе с остальными я буду подавать тебе бомбы и прикрывать в случае контратаки. Начинаем.

Они спешились и направились в ущелье. Атакующие все еще двигались вверх, и им пришлось прокладывать путь вдоль стены, чтобы не оказаться растоптанными. Пройдя немного в глубь расселины, они встретили первых раненых, пробиравшихся по краю им навстречу, чтобы не быть смятыми атакующими. Тот, кто не успевал об этом подумать, превращался в красное месиво на серой поверхности скалы. Попадались и мертвые моропы; их массивные туши возвышались словно окровавленные валуны. Дальше ущелье сужалось, и его склоны делались круче. Они обнаружили, что движутся по козьей тропе. Чтобы не упасть, приходилось держаться за скалы руками.

И вот перед ними первое укрепление. Это была грубая, но прочная стена из скальных обломков, перегородившая узкую часть ущелья. Ясон вскарабкался по камням, желая заглянуть внутрь. Чтобы разрушить укрепления, нужно было знать, как они устроены. Защитники, приземистые люди в пыльных шкурах, каждый с черепом ласки на шлеме, лежали там, где их застала смерть. Тела их были утыканы стрелами, большие пальцы — отрезаны. Насекомые уже принялись за работу над мертвецами.

— Если все укрепления похожи на это, у нас не будет особых затруднений,— заключил Ясон, спрыгивая вниз, чтобы присоединиться к остальным. — Камни сложены без всяких следов известки. Даже если граната не порешит всех защитников, она пробьет брешь, через которую парни Темучина смогут ворваться.

— Ты оптимист,— сказал Керк, занимая место спереди. — Это лишь передовое укрепление. Главные преграды выше.

— Это лучше, чем быть пессимистом. Я верю, что когда окончится эта варварская война, я останусь в живых.

Пробираться дальше по склону было невозможно. Им пришлось спуститься и продолжать путь среди нападавших. Склоны становились все отвеснее, и Ясон оценил все трудности для тех, кто попытается прорваться через это тщательно охраняемое ущелье. Всех моропов отправили в тыл, атака продолжалась в пешем строю. Стрела ударила в скалу над головой Ясона и упала к его ногам.