Нас встретил пожилой привратник, который недоверчиво смерил меня взглядом и долго изучал предъявленное ему письмо из академии. Я оробела и, чтобы скрыть смущение, взглянула на него гордо и с достоинством, как учила гувернантка. Зато дядюшка поговорил с ним очень сердечно, и тот даже забеспокоился о том, как он будет возвращаться.

— До темноты не успеете! Оставайтесь на ночь здесь! В мужском общежитии есть свободные комнаты. А племянница ваша пока обустроится на новом месте. Вы же оба устали, да и лошадям нужен отдых после подъема сюда.

Ему удалось уговорить дядю, и он ответил согласием. Привратник подозвал слуг, которые унесли мои сундуки, а затем появилась дородная женщина в черном платье. Она оказалась комендантшей женского общежития.

— Провожу вас в вашу комнату! Прощайтесь! Утром едва ли свидитесь! — строго объявила она, и дядюшка ласково положил ладони мне на плечи.

— Учись хорошо! — напутствовал меня он, как обычно немногословно.

— Я буду скучать! — всхлипнула я и, стыдясь едва знакомых людей, вытерла глаза.

— Так ведь есть почта, да и время пролетит незаметно! Тебе наверняка будет не до того, чтобы печалиться, — добавил дядя. — Да благословят тебя небеса, Ханна!

Я попрощалась, поблагодарив за все, что он для меня сделал, и мы с комендантшей, которая велела называть ее сударыней Готхард, зашагали по длинному коридору, а затем поднялись по лестнице с крутыми ступенями. Изнутри академия выглядела мрачновато, и я понадеялась, что хотя бы в моей комнате будет поуютнее. К счастью, так и оказалось — в ней было не слишком просторно, зато имелась вся необходимая мебель, явно недешевая и со вкусом подобранная, а кровать выглядела достаточно удобной, почти такой же, как дома.

— Обживайтесь! Ванная рядом, одна на две комнаты. Ужин вы уже пропустили.

— Я не голодна, — отозвалась я, и сударыня Готхард вышла, сказав, что у нее много дел.

После ее ухода я решила привести себя в порядок и обнаружила, что оставила свою любимую щетку для волос в дядюшкином саквояже. Пришлось отправляться на поиски мужского общежития, где родственника пообещали разместить на ночлег. Я постучалась в две соседние двери, чтобы спросить дорогу, но мне никто не открыл.

Комендантша тоже куда-то подевалась, и я на свой страх и риск покинула общежитие для девушек, надеясь, что не заблужусь. Перспектива затеряться в извилистых лабиринтах коридоров и стать местным привидением меня не прельщала, да и возвратиться в свою комнату хотелось поскорее. Но, похоже, моя удача решила, что этим вечером я обойдусь без нее.

ГЛАВА 5

Настоящее время

Знакомая дорога, по которой я за последнее время не раз ходила туда и обратно, привела меня к окруженному одичавшим садом дому. Он выглядел пустым, нежилым, и лишь шевелившиеся от ветерка занавески на окне выдавали, что обитатели здесь все же имеются. Я вытащила из кармана заржавленный ключ и открыла входную дверь, которая громко скрипнула, пропуская меня.

— Сударь Кребрун! — крикнула я погромче, памятуя, что у хозяина дома плохой слух. — Вы здесь? Это я, Ханна!

— Ты не приходила вчера, — раздался голос, казавшийся слишком молодым для старика.

— Вчера у меня был выходной, — напомнила я, проходя в комнату, где в кресле-качалке сидел с книгой Бальф Кребрун. Человек, на которого я работала. Парфюмер.

Он, как большинство увлеченных своим делом людей, казался человеком слегка не от мира сего и многого не замечал. Его, например, совершенно не интересовало ни мое прошлое, ни настоящее, что меня более чем устраивало. Главное, чтобы вовремя приходила, исправно выполняла свои обязанности, а также приносила еду, которую готовила для него Гельза.

Ингредиенты для духов Кребрун приобретал у своих постоянных поставщиков, а сбывал через аптеки и дамские магазины, где продавалось все для того, чтобы любая женщина могла сделать себя красивее и привлекательнее. Мой работодатель был очень талантлив, и мне всегда казалось, что цены он чересчур занижает. Но деньги его интересовали мало, он просто получал удовольствие от того, чем занимался всю жизнь.

— Сударь Кребрун… — Я запнулась, собираясь с мыслями. — Скоро я должна уехать по важному делу. Вам придется на это время найти себе другую помощницу.

Мой собеседник, отложив потрепанную книгу, недовольно пожевал губами, затем почесал короткую бороду и запустил руку в седые волосы.

— Очень огорчительно, — произнес он наконец. — Я рассчитывал на то, что в моей жизни больше ничего меняться не будет, но вам, молодым, не понять. Тебе нужно жалованье?

— Да, — кивнула я, вспомнив о пустом кошельке и необходимости как-то раздобыть приличную одежду. Секретарь мэрии верно сказал — в своем унылом серо-коричневом одеянии я походила на прислугу. А ведь еще и Гельзе нужно оставить денег, чтобы в мое отсутствие они с Каем ни в чем не нуждались. Но того, что я получу за работу, недостаточно. А потому у меня появился несколько рискованный план, который я собиралась воплотить, если получу на то согласие. — Сударь Кребрун, я… Я сделаю для вас «Сокровище Леинары».

— Что?! — изумленно вытаращился на меня парфюмер. — Ты не шутишь? Но где ты возьмешь… Ведь в составе ничего нельзя заменять. Я не раз пытался, и запах получался совсем другой!

— Не волнуйтесь, рецепт останется неизменным. У меня уже… есть то, что нужно, а остальное, думаю, отыщется среди ваших запасов. Не волнуйтесь и позвольте мне самой их сделать. Вы ведь доверяете мне, правда? Я уже не первый год у вас работаю и еще ни разу не подводила.

— Доверяю, но не верю, — пробурчал он. Снова взял книгу, точно она его успокаивала, затем опять отложил. — Ты просто хочешь меня подбодрить.

— А вот и нет. Но у меня есть условие. Я сделаю один флакон, и вырученные за него деньги мы разделим… пополам.

— Идет! — после короткой паузы согласился старик. — Если уж тебе вздумалось поэкспериментировать, пробуй. Моя лаборатория в твоем распоряжении. Вот, девочка… Возьми, — добавил он, снимая с шеи и протягивая мне крупный серебряный медальон, с которым никогда не расставался.

Поблагодарив, я пошла в лабораторию. Домом и садом Бальф Кребрун практически не занимался, однако здесь властвовал идеальный порядок. Все поверхности блестели, а то, из чего он делал свои духи, было аккуратно разложено и тщательно подписано, чтобы ничего не перепутать.

Я сделала глубокий вдох, готовясь к тому, чем собиралась заняться. «Сокровище Леинары» — духи, которые сударь Кребрун придумал много лет назад, будучи совсем молодым ученым, еще не седым и полным энтузиазма. Стоило его изобретение очень дорого и ценилось на вес золота. Чарующий запах этих духов достаточно было вдохнуть лишь один раз, чтобы влюбиться в него на всю жизнь. Поговаривали, что они действовали так же, как возбуждающее средство, способное вызывать в мужчинах страсть, и желающие пленить своих возлюбленных никаких денег не жалели даже на крошечный флакончик.

Другие парфюмеры старались повторить успех Кребруна и создать точно такой же аромат. Поскольку мужчина не разглашал состав, конкуренты раз за разом предпринимали попытки угадать его и воссоздать в собственных лабораториях. Однако удивительные духи, названные в честь затерянной долины из легенд, имели в составе секретный ингредиент, который даже самый чуткий нос не мог выявить. Не помогали и химические анализы. На самом деле этим ингредиентом была кровь мага, собранная в полночь в новолуние, — именно тогда она напитывалась его силой и вбирала в себя магию, которая раскрывалась в «Сокровище Леинары».

В прежние времена Бальф Кребрун был помолвлен с девушкой со способностями к магии. Она единственная знала правду о составе и всегда давала ему свою кровь для духов — каждое новолуние, раз за разом. А затем тяжело заболела. Несколько месяцев невеста парфюмера пребывала на грани жизни и смерти. Девушка выжила, но свой магический дар утратила окончательно. Они так и не поженились, его тайну она не выдала, а он до сих пор винил себя в случившемся с ней, в то же время отчаянно тоскуя по созданному им чудесному аромату.