— Будет больно, — предупредил Эрик неожиданно низким голосом.
— Я возьму всё на себя, — ответил декан.
— Да я не маленькая девочка, могу потерпеть.
— Не обсуждается, Лайс, — строго сказал декан Барнс.
Я недовольно на него посмотрела.
Чего он со мной, как с маленьким ребёнком?
— Готов? — спросил Эрик у декана, а тот лишь коротко кивнул.
В следующее мгновение в меня полетело неизвестное заклинание, а Эрик коснулся нити кинжалом.
Я думала, что он будет её резать, но он лишь поднёс его к ней и держал.
Нить задрожала и по ней словно начали проходить зеленоватые разряды.
Эрик взял кинжал двумя руками и крепко сжал челюсть.
Я недоуменно посмотрела на декана и увидела, что он тоже весь напрягся и немного побледнел.
На лицах обоих выступил пот и было ясно, что они совсем не приятные ощущения сейчас испытывают.
Вот только я стояла и ничего не чувствовала.
И из-за этого чувствовала себя виноватой.
Мне захотелось помочь декану.
Я перешла на магическое зрение, рассматривая плетение брошенного в меня заклинания.
Оно не было защищено, поэтому я легко его сняла и в следующий момент резко закричала от боли.
Мне казалось, что я попала в огонь и моя кожа плавиться.
Мне не хватало дыхания и я ничего не видела перед собой от боли.
Было похоже, что я чувствовала как горит каждая моя клеточка.
Это длилась пару секунд, а может быть вечность, но спустя какое-то время я осознала, что боли больше нет, а я лежу на руках у декана, взволнованно смотревшего на меня и гладившего меня по волосам.
У меня горело горло и я не могла вымолвить и звука.
— Как вы, Лайс? — вздохнул декан.
Я лишь кивнула, не в силах что-либо ответить.
— И зачем полезли?
Я опять промолчала, виновато смотря на него.
Похоже, декан понял, что у меня болело горло, поскольку он провёл кончиками пальцев у основания моей шее и я неожиданно покрылась мурашками.
Он выпустил заклинание и я почувствовала, что боль ушла.
— Спасибо, — прошептала я.
Я заметила движение слева и перевела взгляд.
Эрик вставал с пола в другом конце кабинета, потирая затылок.
Это он так отлетел что ли?
— Кажется, я всё же буду свидетелем на вашей свадьбе, — насмешливо хмыкнул Эрик.
Взгляд декана потемнел.
— Неужели не получилось?
— Нет, Лайс.
— И что же нам делать? — расстроилась я.
Но мне никто не успел ответить, поскольку раздался громкий стук в дверь.
Эрик удивлённо нахмурился.
— Пойду посмотрю кто это.
Он вышел из кабинета, а я только сейчас поняла, как близко декан Барнс прижимает меня к себе.
Его ладони обжигали и мне стало не по себе.
Сердце ускорилось, я посмотрела ему в глаза и, кажется, потерялась в них.
В его взгляде была неподдельная забота, которая ещё больше меня смутила.
Я поморгала, приходя в себя и осторожно выпуталась из его рук
Декан Барнс помог мне встать и отошёл на шаг.
Эрик вернулся с довольной улыбкой на губах и письмом в руке.
— Ну что же, всё как я и предсказывал, — усмехнулся он, протягивая декану письмо.
— О чем ты?
Декан Барнс открыл письмо и помрачнел.
— Что случилось? — испуганно спросила я.
Вместо ответа он просто отдал мне письмо.
Я прочла письмо и замерла.
Это было приглашение.
Приглашение на свадьбу.
Бенджамина Барнса и Эшли Лайс.
— Похоже, я и правда буду свидетелем не вашей свадьбе.
— Лайс, нам срочно нужно ехать к моей матери.
— Нет, — помотала я головой.
— Почему? Нужно это остановить.
— Письма уже отправлены, — заметила я.
— И что?
Я подняла взгляд на декана.
— Если ваша мама узнала мою фамилию, то вполне могла отправить приглашение и моим родителям.
— Демоны… — прорычал он в ответ.
— Нам срочно нужно ко мне домой! Если родители это увидят, мне конец.
Глава 14
Я схватила Глорию и поспешила к машине, а декан Барнс угрюмо пошёл за мной.
Я была вся на нервах, пока мы ехали.
Декан Барнс пару раз попытался со мной заговорить, но от волнения мои ответы были невпопад и он быстро понял, что это плохая идея.
Если родители получат это приглашение, то наверняка решат, что я специально устроила разнос академии, чтобы обручиться с деканом.
И тогда они будут в ярости.
— Лайс, хватит так нервничать, — в очередной раз сказал декан.
Легко ему говорить.
Я до жути боялась расстроить родителей ещё сильнее.
Боялась их разочаровать.
А такой поступок, как тайная помолвка за их спиной точно не вызовет у них одобрения.
Тем более я говорила, что не хочу замуж, а теперь они решат, что я собралась под венец.
Для них это будет выглядеть, словно я их обманула, а я очень не хочу потерять их доверие.
И варианта два: либо они решат в самое ближайшее время всё же обручить меня с мистером Хоуком, чтобы не было никаких слухов, либо их устроит декан Барнс в качестве моего жениха и они будут настаивать на скорой свадьбе уже с ним.
Только вот меня ни один из этих вариантов не устроит!
Как я вообще так влипла?
Я же хотела избежать помолвки, а не…
Яркое воспоминание словно вспыхнуло перед глазами.
Я бросила озадаченный взгляд на декана.
Нет-нет-нет.
Это не может быть моим желанием.
Я просила избежать помолвки!
Точка.
Всё остальное это лишь уточнения, которые никак не связаны с моим желанием.
Однако я вновь посмотрела на декана, задумчиво прикусив губу.
Не сходи с ума, Эшли!
Ты и декан Барнс…
Это невозможно.
Я резко помотала головой, всеми силами пытаясь выбить из неё эти абсурдные и нелепые мысли.
Даже если моё уточнение как-то повлияло на действия дракончика…
А я уверена, что оно не повлияло!
Даже в таком случае думать сейчас об этом нет смысла.
У меня есть проблемы посерьёзнее.
Вскоре мы подъехали к особняку родителей.
Оставив метлу, я пошла по дорожке к дому.
Руки дрожали, сердце всё сильнее билось с каждым шагом.
Я безумно боялась этой встречи.
Поднесла руку к двери, дала магический импульс и та раскрылась, пропуская нас с деканом во внутрь.
Вот только стоило мне войти, как я резко остановилась, удивлённо разглядывая холл.
Что здесь происходит?
Повсюду были сорваны обои, вся мебель куда-то исчезла.
Полы были все в следах от грязной обуви.
Огромная люстра ручной эльфийской работы тоже пропала.
Святая богиня, нас что ограбили?
Я развернулась к декану, недоуменно рассматривающему комнату.
— Нам нужно срочно вызвать стражу, похоже здесь были грабители.
Декан Барнс не успел ничего ответить, как позади раздался голос.
— Мисс Эшли? — удивлённо позвала меня наша экономка Марта.
Я обернулась и поспешила к ней на встречу.
— Марта, вы в порядке? Где мама? Где папа? Их не тронули?
Марта озадаченно нахмурилась.
— О чём вы, мисс Эшли?
— О том, что здесь происходит. Нас ведь ограбили, так?
Марта неожиданно рассмеялась, беря мои руки в свои.
— Милая моя, нет, конечно. Что же вы так перепугались? Все руки заледенели. У нас просто ремонт.
Я ещё раз оглянулась и с полным непониманием взглянула на Марту.
— Ремонт? Но на какие деньги? И где мама с папой?
— Ох, ваша матушка так была опечалена отсутствием снега, что на время ремонта они с вашим отцом отправились на горный курорт.
— Курорт? — ошеломленно переспросила я. — Но ведь у отца сложности на работе, откуда на это всё средства?
Марта немного наклонилась ко мне, видимо, чтобы декан Барнс не услышал.
— Сегодня утром приходил мистер Хоук и мистер Лайс с ним очень долго разговаривал. А как тот ушёл, ваши родители чуть ли не светились от счастья и уже через пару часов уехали отдыхать, хотя совершенно никуда не собирались.