– Ладно! Ладно! – Я сдался. – Только, ради Бога, не заставляй меня снова слушать этические рассуждения. Я могу тебе чем-нибудь помочь?
– Нет, спасибо.
– Ты ничего не хочешь мне сказать?
Она покачала головой.
– Ты себя лучше чувствуешь?
– Да. За мной следили? Иначе вы бы не узнали так быстро.
– Я сыщик – я все знаю. Не балуйся.
Из больницы я пошел во Дворец юстиции, в бюро уголовного розыска. За столом капитана сидел лейтенант Дафф. Я рассказал ему о том, как Анжела бросилась в воду. Когда я закончил, он спросил:
– Есть предположения, почему она так поступила?
– Она с большим заскоком, не поймешь. Пусть ее заберут за бродяжничество.
– Ну? Я думал, вы хотели ее выпустить, чтобы потом ловить.
– Эта затея себя исчерпала. Попробуем посадить ее на тридцать суток. Большая Флора ждет суда. Анжела знает, что Флора была среди тех, кто убил ее Пэдди. А Флора, может быть, не знает Анжелу. Посмотрим, что может выйти за месяц их сожительства.
– Это можно, – согласился Дафф. – У Анжелы нет видимых средств существования, и нечего ей прыгать в общественные заливы. Я передам куда следует.
Из дворца юстиции я пошел в гостиницу на Эллис-стрит, где остановился Том-Том Кери. Его не было. Я передал, что вернусь через час, и потратил этот час на еду. Когда я вернулся в гостиницу, высокий смуглый человек сидел в вестибюле. Он отвел меня к себе в номер и угостил ужином, апельсиновым соком и сигарами.
– Анжелу Грейс видели? – спросил я.
– Да, вчера вечером. Ходила по кабакам.
– Сегодня ее видели?
– Нет.
– Сегодня под вечер она хотела утопиться.
– Да бросьте. – Он как будто слегка удивился. – И что?
– Ее выловили. Ничего страшного.
Тень, мелькнувшая в его глазах, могла выражать и легкое разочарование.
– Девчонка со странностями, – заметил он. – Не скажу, что Пэдди проявил плохой вкус, когда ее подобрал, но она чудачка!
– Как идет охота на Пападопулоса?
– Идет. А вы зря нарушаете слово. Вы мне почти обещали, что за мной не будет хвоста.
– У меня есть начальство, – извинился я. – Иногда я хочу не того, чего оно хочет, но вам это не должно очень мешать – вы же можете потерять его?
– Угу. Этим и занимаюсь. Но страшно надоедает: вскакиваешь в такси, выскакиваешь, убегаешь через черный ход...
Мы говорили и пили еще несколько минут, а потом я покинул номер Кери и гостиницу, пошел в аптеку, позвонил из автомата Дику Фоули домой, дал ему адрес смуглого человека и описал внешность.
– Дик, мне не надо, чтобы ты следил за Кери. Выясни, кто пытается за ним следить, и этого возьми под наблюдение. До утра просохнуть успеешь и приступай.
Так кончился этот день.
Утро было дождливое и пробуждение неприятное. Может быть, из-за погоды; может быть, я чересчур порезвился накануне; так или иначе, порез на спине ощущался как полуметровый нарыв. Я позвонил доктору Канова, жившему подо мной, и попросил осмотреть рану перед уходом на работу. Он сменил повязку и велел мне денька два не перетруждаться. После того как он поковырялся в спине, мне стало легче, но я позвонил в агентство и сказал Старику, что, если ничего волнующего не произойдет, я побуду сегодня на положении больного.
Весь день я просидел в кресле перед газовым камином с чтением и сигаретами, то и дело гасшими из-за сырости. Вечером я по телефону организовал компанию для покера, но больших переживаний в игре на мою долю не выпало – ни в отрицательном смысле, ни в положительном. Кончил я с пятнадцатью долларами выигрыша, что было на пять долларов меньше, чем стоимость выпивки, которую я поставил своим гостям.
На другой день спине моей стало лучше – да и сам день тоже. Я отправился в агентство. На столе у меня лежала записка: звонил Дафф – Анжела Грейс Кардиган арестована за бродяжничество, месяц тюрьмы. Лежала и привычная стопка отчетов из разных отделений – их агенты по-прежнему не могут напасть на след Пападопулоса и Нэнси Риган. Пока я листал их, вошел Дик Фоули.
– Засек его, – доложил он. – Тридцать-тридцать два года. Метр шестьдесят восемь. Пятьдесят восемь – пятьдесят девять кило. Светлые песочные волосы. Глаза голубые. Лицо худое, ободрано. Пакость. Живет в меблирашках на Седьмой улице.
– Что он делал?
– Хвостом за Кери один квартал. Кери стряхнул его. Искал Кери до двух ночи. Не нашел. Домой. Следить дальше?
– Ступай в его клоповник и узнай, кто он.
Маленький канадец ушел на полчаса.
– Сэм Арли, – сказал он, вернувшись. – Здесь – шесть месяцев. Якобы парикмахер – когда работает, – если вообще работает.
– У меня насчет Арли две догадки, – сказал я Дику. – Первая: это он порезал меня прошлой ночью в Сосалито. Вторая: с ним что-то случится.
Тратить слова понапрасну было не в правилах Дика, и он ничего не ответил.
Я позвонил в гостиницу Тома-Тома Кери и вызвал его к телефону.
– Приходите сюда, – пригласил я смуглого человека. – У меня для вас новости.
– Сейчас, только оденусь и позавтракаю, – пообещал он.
– Когда Кери уйдет отсюда, пойдешь за ним, – сказал я Дику, повесив трубку. – Теперь, если Арли за него зацепится, может получится дело. Постарайся это увидеть.
Затем я позвонил в бюро уголовного розыска и условился с сержантом Хантом зайти на квартиру к Анжеле Грейс Кардиган. После этого я занялся бумажками, а немного позже Томми объявил, что пришел смуглый человек из Ногалеса.
– Этот жук, который следит за вами, – сообщил я ему, когда он сел и начал изготовлять самокрутку, – парикмахер по фамилии Арли. – И я рассказал ему, где живет Арли.
– Да. С худым лицом, блондинчик?
Я воспроизвел портрет, данный Диком.
– Он самый, – сказал Том-Том Кери. – Что-нибудь еще о нем знаете?
– Нет.
– Вы посадили Анжелу Грейс.
Это не было ни вопросом, ни обвинением, поэтому я не ответил.
– Тоже неплохо, – продолжал высокий человек. – Мне все равно пришлось бы от нее отделаться. Когда я начну его арканить, она со своей дуростью только будет путаться под ногами.
– И скоро это будет?
– Это зависит от того, как получится. – Он встал, зевнул и расправил широкие плечи. – Но кто решит не есть, покуда я его не поймаю, тот от голода не умрет. Зря я упрекнул вас, что вы за мной следите.
– Ничего, переживу.
– Пока, – сказал Том-Том Кери и лениво вышел вон.
Я поехал во Дворец юстиции, забрал там Ханта, и мы вместе отправились в меблированные комнаты на Буш-стрит, где жила Анжела Грейс Кардиган. Управляющая – сильно накрашенная толстуха с жестким ртом и мягким взглядом – уже знала, что ее жилица за решеткой. Она с готовностью отвела нас в квартиру девушки.
Хозяйкой Анжела оказалась не важной. В комнатах было чисто, но все вверх дном. Раковина в кухне полна грязной посуды. Складная кровать застелена кое-как и даже хуже. Одежда и мелкие женские принадлежности висели повсюду от ванной до кухни.
Мы спровадили управляющую и основательно обыскали квартиру. Узнали все, что можно, о гардеробе Анжелы и многое о ее привычках. Но ничего указывающего в сторону Пападопулоса не нашли.
Никаких известий о тандеме Кери – Арли ни в конце дня, ни к вечеру я не получил, хотя ждал звонка Дика все время.
В три часа ночи телефон на тумбочке оторвал мое ухо от подушки. Я услышал голос маленького канадца.
– Арли выбыл, – сказал он.
– Насовсем?
– Да.
– Как?
– Со свинцом.
– Нашего приятеля?
– Да.
– До утра терпит?
– Да.
– Увидимся в конторе. – И я опять уснул. Я пришел в агентство в девять часов, и один из служащих только что кончил расшифровывать ночной отчет лос-анжелесского агента, посланного в Ногалес. Телеграмма была длинная и давала пищу уму.
В ней говорилось, что Тома-Тома Кери на границе хорошо знают. Около полугода он занимался перевозками через нее: оружия – на юг, алкоголя и, возможно, наркотиков и иммигрантов – на север. Перед отъездом на прошлой неделе он наводил справки о некоем Хенке Барроузе. Приметы этого Хенка Барроуза совпадали с приметами Х. – Ф. Барроуза, разрезанного на ленточки, выпавшего из окна гостиницы и умершего.