Территория фермы была большой и мало чем отличалась от земных ферм. Дом хозяев. Гостевой домик, в котором можно было остановиться приличной компанией. Стойла для животных — зимние, летние, для новорождённых муфальчиков.
Оттуда-то и началась наша экскурсия.
Аластер с друзьями договаривался с проводником об экскурсии в горы, а тем временем дочь хозяев фермы провела меня к новорождённым муфальчикам. Маленькие шерстяные комочки были без рожек, на тонких ножках, уверенно стоящих на земле. Более того, один из них очень резво перепрыгнул высокую загородку и смело приблизился к нам. Его мама недовольно загарчала. Звук не был похож ни на блеяние, ни на ржание. Несмотря на её недружелюбие, мисси Леона подхватила малыша на руки и приблизила ко мне, разрешая погладить. Шёрстка муфала оказалась шелковистой, как у маленького котёнка. И звук он издавал, похожий на кошачье тарахтение. Это умиляло. На Зоураке я не видела ни одного кота. Собаки были. Правда, только крупных пород, как русские охотничьи и волкодавы.
— Вам нравятся животные? — за спиной появился лорд Ормонд. За ним вошёл Тристан Баттенберг.
— Как такая прелесть может не нравится? — улыбаясь брыкающемуся муфалу, которому надоело сидеть на руках Леоны, ответила и повернулась к мужчинам.
Оба сегодня были одеты более чем скромно. Только добротные ткани выдавали то, что они не простые горожане. Помня интерес лорда Тристана к моде, я даже удивилась сему факту и не удержала язык за зубами.
— Лорд Баттенберг, вы сегодня без кружев?
— Он теперь всё время без кружев, — рассмеялся Джейсон и стукнул невозмутимого друга по плечу.
— Пора привыкать. Скоро, кроме формы королевских Стражей, ничего другого у нас не будет.
Просто фраза, а у меня внутри ёкнуло. Ведь это из-за меня они должны будут покинуть свои семьи. Хотя, проводя запрещенный ритуал, они должны были знать о последствиях и возможном наказании. И если всё равно в нём участвовали, значит, выбор свой сделали.
Повисла неудобная пауза. Я отвернулась, напряжённо рассматривая взрослого муфала. Самочка была крупнее пони, шоколадного цвета на спинке и цвета топлёного молока на животе.
— Леди Мирайя, — моего плеча аккуратно коснулся лорд Тристан. — Возможно, сейчас не самое подходящее место, но я хотел бы принести вам свои извинения за моё поведение при нашей первой встрече.
— Зачем? — раздражение овладело мной. — Вы извиняетесь перед маркизой Мелфи. Но извинились бы вы перед Мирой Рождественской? Той одной единственной девушкой, которая оказалась перед вами, тремя грозными магами-мужчинами?
Я резко вышла на улицу, вдыхая по-зимнему холодный воздух. С пальцев сорвалась Стихия ветра, разметав сугроб из снега, вздымая в воздух миллионы снежинок. Аластер оказался рядом и унял моё безобразие, аккуратно расчистив засыпанную мной территорию.
— Что случилось, Мирайя?
— Не знаю. Плохое настроение, — повернулась к друзьям Аластера, которые застыли за спиной друга. — Простите, господа. Сегодня сложный день. Я принимаю ваши извинения и предлагаю эту тему больше не поднимать.
К нам с поклоном подошёл проводник и предложил пройти в загон, выбрать ездовых муфалов.
Животные выглядели спокойными. Самцы были крупными, размером с приземистых лошадок. Нам нужно было зайти в загон и походить между животными, держа в руках угощение. Кто потянется к тебе, того и запрягут. Угощением был корень пастернака.
Мужчины быстро нашли своих ездовых муфалов, а вот со мной всё оказалось сложнее. Ко мне потянулись одномоментно двое. Самцы недовольно загарчали один на другого и сцепились рогами, бодаясь, как бараны. Я испугалась и стала отступать в сторону загородки, когда у меня из руки вырвали угощение и довольно схрумкали.
Этот муфал явно был моложе сцепившихся самцов. Проводник подошёл ближе и с сомнением посмотрел на него, потом на меня.
— Леди, лучше бы выбрать кого-то постарше. Этот ещё недостаточно пробыл под седлом.
— Пусть будет он, — рассматривая косившее на меня тёмно-фиолетовым глазом сообразительное животное, поняла, что не могу оставить его здесь. Вот так бывает: видишь и понимаешь — моё.
Муфалов для нас быстро вывели из загона и запрягли. Проводник взял в дорогу горячего напитка, нехитрую закуску. К сёдлам приторочили скатки пледов, выдали специальные меховые рукавицы, сапоги, которые обувались поверх своей обуви, яркие пончо, как у индейцев Перу. Нам предстояло подниматься в горы, а как известно, чем выше, тем холоднее.
Три друга весело переговаривались, подшучивая над внешним видом друг друга. Для молодых аристократов это было необычным приключением, хотя Аластер рассказывал, что они уже были здесь один раз, но тогда было летнее время года.
Моё настроение немного выровнялось, а всё благодаря Хитрецу, так звали моего муфала. Он довольно тарахтел подо мной, успокаивая вибрацией своего тела.
Проводник подал короткий сигнал маленьким рожком, и мы отправились в путь.
Ехать на животном оказалось непросто. Приходилось постоянно быть в напряжении и группироваться при прыжках. Я сто раз поблагодарила сама себя за предусмотрительность. Мой брючный костюм прекрасно зарекомендовал себя.
Хотя взгляды, бросаемые лордом Ормондом на мои ноги, вызывали улыбку. Я представила, как бы он отреагировал, если бы оказался на пляже на Земле. Наверное, от переизбытка впечатлений хлопнулся бы в обморок. Можно сказать, что зоуракцы были пуританами по сравнению с современными землянами.
Мы поднимались достаточно широкой тропой, которая по мере подъёма становилась всё уже. Дорога вела вверх, петляя через хвойный лес. Снег припорошил зелёные лапы лесных красавиц. Приноровившись держаться в седле, я стала оглядываться по сторонам. Мелкая живность то и дело перепрыгивала с ветки на ветку или перебегала тропу под ногами у муфалов.
Дорога вывела нас на первое плато, и муфалы, перестроившись гуськом, стали подниматься по более крутому склону вверх. Здесь растительность была пореже, в основном, это были кустарники и редкие деревца.
— Здесь водятся хищники? — оглянувшись, спросила у лорда Орманда. Впереди меня ехал Аластер, замыкал нашу колонну лорд Баттенберг.
— Да. Но не переживайте, леди Мирайя. Во-первых, проводник отпугивает их от тропы, дуя в рожок, а во-вторых, с вами три мага, способные защитить юную леди от любой опасности.
— Нахваливаете себя? — дорога позволяла, и он сравнялся со мной.
— Что вы! Констатирую факт, — хитрая улыбка украсила лицо.
— Тристан, кто лучшие маги Зоурака? — громко крикнул Джейсон. На его вопрос оглянулся назад Аластер, и мужчины в три глотки заорали:
— Мы лучшие!
Кто-то из парней усилил звук магически и наши ездовые животные испугались. Мой Хитрец, как самый молодой и неопытный, испугался больше других. Животное попыталось встать на задние лапы, чуть не скинув меня со спины, но потом резко прыгнуло вбок и вверх, перепрыгивая через большой валун в сторону от протоптанной тропы, и, став неуправляемым, понеслось куда-то в сторону, напугав меня до чёртиков. Я визжала от страха и зажмуривала глаза, стараясь не остаться без них, потому что низкие ветки деревьев то и дело хлестали меня, как розги.
Напуганный муфал не реагировал ни на команды голосом, ни на дёрганье упряжки. Я прижалась всем телом к крупу животного, стараясь не вылететь из седла и судорожно соображая, как мне его остановить. Передо мной были большие закругленные рога Хитреца. Одной рукой я схватилась за рог и с силой потянула. Муфал отреагировал и свернул в сторону поворота. Тогда я ухватилась двумя руками за крутые рога и потянула на себя, немного задирая морду зверя вверх. Бешеная скорость уменьшилась.
За шумом своего дыхания, суматошным биением сердца, отдававшим грохотом в ушах, я не слышала, догоняли ли меня мои сопровождающие или нет.
Животное ещё раз прыгнуло вперёд и вдруг стало заваливаться, соскальзывая и проваливаясь в присыпанную снегом расщелину. Стараясь спастись, я отпустила муфала и постаралась спрыгнуть с него, задействуя силу Стихии воздуха для амортизации. Это было чистым авантюризмом, как я себе не переломала ноги, непонятно. Хитрец, лишившись веса седока, извернулся и сделал новый прыжок в сторону, избегая падения в расщелину, ну а я со снежной горки съехала прямо в неё, проваливаясь в темноту.