Вчера вечером к нам вышла разведгруппа из Курильска. Увидели флаг и не могли не подойти, хотя и ожидали увидеть на нашей позиции японцев. От них мы узнали, что север острова держится и все попытки высадить десант провалились. А вот с центральной частью и югом связь была потеряна. Нас предупредили, что погода с утра будет улучшаться и можно ждать прибытия подкрепления. Это радовало и давало надежду, что острова удастся отстоять. Ночью же, почти под самое утро, со стороны Буревестника грохотали взрывы, были видны вспышки, но очень далекие и слабые.

С восходом солнца погода действительно улучшилась. Ветер, как и прежде, дул изо всех сил, но дождь перестал, и небо разъяснилось. Я ждал, что японцы сейчас пойдут в атаку, поэтому сидел на небольшом стульчике, установив его прямо на танке. С этой точки отлично просматривалась дорога и мы даже пристреляли немного орудия, вчера. А еще Ливио заложил несколько фугасных зарядов рядом с дорогой. Если враг прорвется, мало ему не покажется. Жаль у нас взрывчатки как таковой было мало. Кое-что мы сняли с танков, что-то нашли в ящиках, оставленных японцами.

— Связь! — прокричал помощник Ливио. Выскочил из импровизированного домика штаба, подбежал к танку.

— Наемник на связи, — сказал я в трубку.

— Это Остин, — знакомый голос, но я так сразу и не вспомнил кому он принадлежал. Последовала пауза, затем голос генерала Осташкова. — Наемник, вы сейчас где?

— Все там же, на дороге, — сказал я. — Ждем наступление.

— Отставить наступление. Удерживайте позицию. Рядом с вами площадка открытая, видите ее?

— Видим, — я повернул голову, примерно представляя о чем говорил генерал.

— Через полтора часа к вам колонна техники подойдет, — в трубке послышалось шипение, затем булькающие звуки и голос вернулся. — Нужно провести массированный обстрел позиций противника. Отправляю четырех специалистов, откажешь поддержку.

— Принял, — сказал я. — Дождаться техники и оказать поддержку специалистам.

— Ждите. Конец связи.

— Конец связи, — повторил я и связь оборвалась.

— Переходим в наступление? — спросил Василий. Рядом уже стояли Джим и Ливио. — Когда?

— Вроде как, — кивнул я. — Через полтора часа.

— Долго. Как бы японцы первые не пошли навстречу. Слишком хорошая здесь позиция.

— Если им так надо, могли бы вчера отбить.

— Завтрак, — из командного пункта вышла Марго, размахивая пакетом трофейного ИРП. Нам досталось несколько ящиков, для десяти человек на шесть дней. А еще целый склад с американским оружием и боеприпасами.

Чем хорошая наша позиция, так это отличным видом на реку, где взорвали большой мост. Даже пара танков могла неплохо обстреливать дорогу и помешать переправе через реку. Если бы сюда успели подтянуть пушки или что-нибудь самоходное, то не только переправляться, но и выходить на дорогу стало бы практически невозможным. Где-то через час мы увидели первых гостей, несколько бронетранспортеров и два танка, форсирующих реку вброд. После дождя воды там было много, но, к моему удивлению, танки проехали. Почти сразу за ними появилась колонна грузовиков, в задачу которых входило возведение переправы.

Движущийся первым бронетранспортер, пронесся по дороге, отрываясь от колонны и лихо затормозил рядом с нами. Из него выскочило шесть человек, вместе с командиром. Затем БТР развернулся и помчался в обратную сторону.

— Здравия желаю! — поздоровался капитан, почему-то довольно улыбающийся. — Капитан Никитин.

— И вам того же, — отозвался я, все еще восседая на танке.

— Отлично придумали, — он показал на мачту антенны, где был закреплен флаг.

— Японцев приманивали, — я пожал плечами. — Но не клюет сегодня.

— Ничего, сейчас мы их всполошим, — кивнул он, отвлекся ненадолго, раздавая приказы бойцам.

К этому времени подтянулись танки, перепачканные в грязи по самую башню. С лязгом и грохотом развернулись на дороге, занимая позицию. Капитан вновь оказался рядом. Высокий, я бы даже сказал, долговязый мужчина лет тридцати пяти. Как мне показалось, слишком суетливый.

— Сейчас РСЗО отработают. Координаты вчера получили.

— Откуда стрелять будут? — уточнил я.

— Да почти от самого Курильска. Тут расстояние-то всего ничего. При желании от края до края остров прострелить можно.

— Наши войска высаживаются?

— С ночи, — он достал планшетку, сверился с картой, что-то помечая. — Хорошее место. Если бы японцы удержали, пришлось бы сначала здесь все снарядами ровнять. Несколько часов упустили бы.

Я не понял, чем занимался военный. Вооружившись лазерным дальномером или чем-то похожим, он довольно долго рассматривал окрестности и уходящую дорогу. Затем со стороны реки к нам приехала машина связи на базе бронетранспортера. Что удивительно, наша радиостанция заработала. А еще минут через пять с юго-восточной стороны загрохотало. Ветер дул в нашу сторону, принося с собой звуки отдаленных взрывов.

Вспомнив кое-что важное, я спрыгнул с танка, подошел к машине связи. Помимо капитана, внутри было четверо военных, занимавшихся еще более непонятной работой.

— Что хотел спросить, — отвлек я капитана, — а что известно о штабе дивизии? Генерал Синцов и… другие. С ними еще мастер был, пожилой мужчина, забыл его имя.

— Убили, — хмуро ответил он. — Ракетным залпом с корабля. Били по площади и им досталось.

— Понятно, — сказал я, повернулся, но в последний момент остановился. — А ребята, которые берег защищали?

— Точных данных о погибших пока нет. Но большая группа отступила к Горному, а затем ушла на запад. Живы, никуда не денутся! — решительно заявил он.

Кивнув, я прошел немного по дороге. С востока все еще продолжало громыхать, но еще более тихо, словно утюжили дальний берег.

— Мастер Матчин! — окликнули меня со стороны машины связи. — Вас вызывают.

Когда я подошел, мне протянули гарнитуру.

— Наемник на связи.

— Остин на связи, — снова сначала голос военного, и через несколько секунд генерала Осташкова. — Наемник, новый приказ. Собирай команду и двигайте на север, в район села Рыбаки. Там вас уже ждет вертолет.

— Принял. Выдвигаемся к селу Рыбаки.

— Конец связи, — судя по тону, Осташков явно торопился, обрубив связь еще до того, как я подтвердил.

Собирались недолго, погрузились в трофейный грузовик и помчались на север. Понтонную переправу уже успели возвести и даже присыпать края землей. Там речка — одно название. Можно было и вброд перебраться, но так мы проскочили гораздо быстрее. И дорога, что удивительно, на севере острова была новенькой, асфальтированной, даже с разметкой. Видно, что построили пару лет назад. Двадцать километров мы промчались за двадцать минут. По пути разминулись с большой колонной бронетранспортеров и грузовиков, движущихся на юг. Машин пятьдесят, не меньше. Перебрасывали первую часть пехоты? Уже у села увидели десяток танков, движущихся на юг как на парад. Эх, бедный асфальт. Затем была спешная погрузка в вертолет и долгий перелет через Охотское море. Я заметил несколько кораблей вдалеке, но летели мы слишком низко, чтобы разглядеть лучше.

Еще один утомительный двухчасовой перелет. С прошлого визита аэропорт существенно преобразился, став больше напоминать военную базу. Все пространство вокруг взлетной полосы уставлено военными самолетам и вертолетами. Большой военный транспортник выгружал технику и людей. Даже показалось, что нам не найдется место, куда приземлиться. В здании импровизированного штаба тоже стало многолюдно и шумно. Отметил я как минимум с десяток мастеров в общем сумбуре. Пришлось подождать полчаса, пока генерал освободится и отпустит группу из четырех мастеров. Одного я даже видел на турнире, но не помнил, в какой род он входил. Меня узнали, осмотрели немного потрепанный и грязный комбинезон, ухмыльнулись и молча прошли мимо, даже не поздоровавшись.

— Кузьма Федорович, — увидел меня в дверях генерал, махнул рукой. — Проходи.

Судя по виду, генералу едва ли удалось выспаться. Но даже так он выглядел внушительно, даже немного сурово, глядя на подчиненных из-под густых бровей. В конце кабинета сидел все тот же майор, отвечающий за связь. Вот чей голос я постоянно слышал первым. Он деловито слушал эфир, что-то выписывал в небольшую тетрадку.