Для поездки в город Алена выбрала пестрый сарафан в итальянском стиле, подчеркивающий талию. В нем она выглядела соблазнительно, особенно когда бросала лукавые взгляды. Маленькая сумочка через плечо и светлая шляпка завершали наряд.

— Держи, — она протянула мне блестящие солнцезащитные очки.

— Спасибо, но я с очками не дружу. Из-за защитной техники стекла постоянно трескаются.

— Так поедешь? — она пальчиком показала на глаз.

— Большой синяк?

— С блюдце размером, — легко рассмеялась она.

— Будем всем говорить, что я к тебе целоваться лез, а ты мне в глаз засветила.

— Если бы полез, я бы драться не стала, — важно сказала она, беря меня под руку. — Пешочком прогуляемся? Далеко этот салон расположен?

— Понятия не имею. Давай сначала на такси прокатимся, а уже потом прогуляемся…

* * *

Десять минут спустя, Рим, квартал семьи Сальви

В большой гостевой дом вошла маркиза Флора Сальви, придержала дверь, пропуская следом дочь с корзинкой в руках. Скорее всего, почувствовав визит мастера, на балконе второго этажа появилась Светлана Матчина. Она слегка удивилась, затем улыбнулась и поспешила встретить гостей.

— Все уже решили? — спросила Светлана, имея в виду их план на поездку.

— Нет, Маурицио пока еще думает, — сказала Флора таким тоном, что этот вопрос будет решен положительно и никак иначе. — Вы уже позавтракали? Нам с утра доставили восхитительный воздушный десерт к чаю. А чуть позже подоспели новости, которые нужно обсудить.

— Конечно, проходите, — Светлана сделала жест в сторону лестницы. — Мы как раз отдыхаем в гостиной и строим планы на день. Как вы относитесь к китайскому улуну? Подарок от Императорской семьи Цао.

— Хорошо относимся, — улыбнулась маркиза. — Только если он будет сладким.

— Кузьма терпеть не может пить его без сахара, лимона и меда. У нас как раз есть немного имбиря в меде.

— Кстати, Кузьма дома?

— Вместе с Аленой уехал заказывать костюм.

Женщины поднялись на второй этаж в гостиную, где отдыхали Тася и Оксана. На чайном столике перед ними установили небольшой заварник, над которым хлопотали девушки из Китая. Кузьма с гордостью называл их служанками и Флора пока не могла понять, в чем именно заключается шутка, но была уверена, что скоро решит эту загадку. Эсмеральда выложила из корзинки несколько наборов сливочного пудинга.

— Вот этот — с ликером, — сказала маркиза, беря тарелочку и сразу передавая его Светлане. Второй такой же она оставила себе.

Тася посмотрела на них прищуренно, выбрав десерт, украшенный маленькими ягодками и политый сладким сиропом. Несколько минут женщины пили чай, беседуя на тему погоды и конных прогулок. Маркиза приглашала всех на выходные дни посетить их загородный дом, устроить прекрасную конную прогулку и пикник. Когда же все успели насладиться вкусом десерта, пора было переходить к главной теме.

— В начале лета герцог Бурбон-Сицилийский проводит грандиозный прием в Риме, в одном из своих дворцов, — начала Флора Сальви повествовательным тоном. — Он единственный из герцогов, кто может позволить себе остаться в стороне от дрязг и борьбы за первые места среди претендентов на трон. Его положение достаточно крепкое, к тому же он один из богатейших людей Италии. Именно из-за его нейтральной позиции на мероприятии будет присутствовать много разных благородных семей, даже враждующих между собой. Узнав о вашем приезде, Маурицио достал приглашение и для Кузьмы.

— Не самая лучшая идея, — сказала Светлана. — Кузьма терпеть не может светские мероприятия. Еще года два назад с уверенностью могла бы сказать, что он устроит драку, а сейчас… даже не знаю.

— Сейчас это не самая большая проблема, — сказала Флора, посмотрев на дочь.

— Карлотта, моя подруга, звонила утром и узнавала, действительно ли у нас гостит молодой мастер Матчин, — сказала Эсмеральда. — А потом расспрашивала, сможет ли она увидеть его вечером у Бурбонов.

— Карлотта — самая большая сплетница столицы, — пояснила Флора. — Если нужно, чтобы о чем-либо знал весь город, включая всех бездомных котов на площади Торре Арджентина, то расскажи ей это по секрету.

— Она говорила так, словно Кузьма со дня на день станет великим мастером и это будет громкая сенсация, — закончила Эсмеральда.

— Торопят события, — сказала Светлана, удивленная такими новостями.

— Торопят, — подтвердила Таисия. — Он и сам говорит, что нужно еще пару лет.

— Милая Тася, — улыбнулась Флора. — Пара лет, для молодого мужчины, которому скоро исполнится только двадцать три года — это очень скоро.

— Это не такие уж и страшные слухи, — Светлана на секунду задумалась, затем пожала плечами и пригубила чай. — Кузьма только посмеется, услышав об этом. А может, начнет врать, что уже вчера стал великим мастером, но сегодня не выспался, поэтому ничего продемонстрировать не может.

— Скорее всего, речь идет о кризисе великих мастеров, захлестнувший Европу, — предположила Таисия.

— Все именно так, — кивнула маркиза. — За последние пятьдесят лет среди королей и их ближайших родственников всего один человек поднялся на эту ступень. Остальные, как и Карл Мирбах, нынешний великий мастер Германии, не могут претендовать на трон, если понимаете, о чем я говорю. В королевских семьях рождение одаренного ребенка, который станет мастером второй ступени, уже большое событие. Давайте вернемся к ситуации с Кузьмой. Он смог достичь невероятного успеха в возрасте, когда самые одаренные люди только задумываются о том, смогут ли они через пять лет прорваться на ступень мастера или придется ждать еще дольше. Никто не поверит, что этот успех — заслуга секретных техник и тренировок. Объяснение может быть только одно — исключительная генетика. Если он станет великим мастером и его супруга будет достаточно высокого положения, то уже их дочери станут прекрасной парой для правителя любого европейского королевства. Сыновья же смогут войти в какую-нибудь знатную семью, внести тем самым свежую и сильную кровь в род с древней историей.

— Стать великим мастером не так просто, — добавила Эсмеральда. — Сколько в Европе ходило слухов то об одном мастере, то о другом. Ни один из слухов так и не нашел подтверждения. Но сейчас все немного иначе из-за того, что произошло накануне. Карлотта говорит, что есть свидетель того, что Кузьма вот-вот станет великим мастером.

Светлана и Тася переглянулись.

— А что конкретно сделал Кузьма? — спросила Светлана, на что Таисия лишь развела руками. — Надо будет с ним серьезно поговорить, когда вернется. Да и вряд ли на предстоящем мероприятии благородные девушки будут рвать на себе одежду и тащить Кузьму в темный угол.

Флора улыбнулась, представив эту картину. Благородные особы, если для них это будет важно и выгодно, могут пойти и на более решительные шаги, чем пытаться затащить Кузьму в тихую комнату.

— Кузьма уже встречался с несколькими родственницами королей, — напомнила Тася. — С племянницей короля Испании и с дочерью Кайзера, принцессой Софией.

— Принцесса София, — Флора кивнула, вспомнив девушку. — Мы встречались пару раз. Думаю, что она самая перспективная претендентка на роль супруги Кузьмы.

— И почему же?

— Вы просто не знакомы с ее отцом. Он амбициозный человек, умеющий строить далекоидущие планы. К тому же именно в его роду был великий мастер, о котором я говорила. Интересно, приедет ли принцесса сегодня на этот праздник?

Тася потянулась, чтобы накрыть ладонь свекрови. Посмотрела очень спокойным взглядом, как бы говоря, что ничего плохого не случится и за Кузьму можно не переживать. Действительно, на пару секунд взгляд у Светланы стал немного пугающим.

— Оставим решать эти проблемы им, — сказала Тася. — В противном случае будет только хуже. Кузьма опять придумает гениальный план и перехитрит сам себя.

— Надо бы отправить его на Сардинию, подальше от столичного шума и суеты.

— Хорошая идея, — поддержала Светлану маркиза и снова улыбнулась. Только в этот раз в ее глазах сверкнул хищный огонек.