— Конечной точкой нашего маршрута была Танзания. Мы везли оружие для местных аборигенов и должны были обеспечить безопасность небольшому клану из Великобритании. Помимо охраны, мама хотела предложить им большой контракт на сопровождение до дома. Я к этому относился скептически, так как сопровождение всегда дорого обходится заказчику, но мама что-то знала о ситуации в том регионе и была уверена, что они согласятся. А на обратном пути мы планировали заехать в Италию, в гости к Сальви.

— Англичане в Танзании? — спросила Мартина. — Что-то такое я слышала.

— Это была их колония, — сказала принцесса София Луиза. — Сейчас у англичан там почти не осталось влияния и официально они занимаются гвоздикой, но на самом деле вывозят алмазы. Ведут себя как бандиты, не гнушаясь воевать с местным правительством.

— Все так, — кивнул я, немного удивленный ее осведомленностью. — Мы как раз ехали на помощь клану, который контролировал незаконный вывоз алмазов, скупая их за бесценок у местных бандитов. Они ждали нас на северном острове, в лагуне Фунду. Мы шли с опережением графика на один день, поэтому немного задержались на материке, разгружая оружие. Несмотря на договоренности с местными кланами, мы серьезно нарушали закон, но все обошлось. У нас даже осталось время, чтобы прогуляться по городу и посетить местные пляжи. Туристов, кстати, там много, хотя обстановка в стране в то время была неспокойной.

— Мы разгрузились… Спасибо, — я взял кружку с кофе из рук Алены. — Сбыли оружие и с чистой совестью направились на встречу с англичанами. К лагуне на корабле так просто не подойти, там кругом рифы, поэтому взяли катера. Жители на островах Танзании живут бедно, мягко говоря, но в лагуне англичане создали для себя настоящий курорт. Построили на берегу хижины, облагородили пляжи, заложили маленькую электростанцию. Накануне вечером мы связывались с ними и договорились о встрече, но утром на связь они не вышли. Это значило, что у них большие неприятности. Я до сих пор помню высадку на берег. Деревья там растут в каких-то десяти метрах от воды, скрывая домики. Если бы не маленькие причалы и лодки, так и не скажешь, что там кто-то живет. Помню пугающую тишину, когда мы высадились из катеров. К деревьям даже идти не хотелось, страшно, хотя со мной был Джим и отряд Ливио, вооруженный до зубов. Джим тогда положил руку мне на плечо, к чему-то прислушиваясь. Сказал, что пахнет кровью.

Я на минуту замолчал, пригубил кофе. Девушки слушали затаив дыхание. Сабина убрала музыку, поэтому из-за приоткрытой двери доносился приглушенный плеск воды и звук мерно работающего двигателя.

— Мы не знали, что опасности уже нет, поэтому действовали осторожно. Сначала заглянули в большой общий дом. Ливио первым туда вошел и вернулся уже через минуту. Сказал, что там одни трупы и предложил подождать снаружи, но это только разожгло мое любопытство. В общем, дом был завален телами и залит кровью похлеще, чем на скотобойне. Там укрывалось не меньше дюжины англичан, среди которых был мастер оружия. Они организовали оборону и судя по количеству гильз на полу, от кого-то отстреливались минут пятнадцать, не меньше. Но жутко было от того, что дом остался целым. В них никто не стрелял, стены, мебель, ничто не пострадало, кроме окон, которые они сами разбили. Не знаю, наваждение это было или массовый гипноз, но кто-то порубил англичан на куски, в прямом смысле слова, не встретив сопротивления. На стенах в доме не было отверстий от пуль, если к ним кто-то ворвался, то они в него не стреляли. Такая же картина наблюдалась и в двух других домах, откуда клановые бойцы вели беспорядочный огонь в сторону зарослей и дороги вглубь острова. Тела убитых лежали на дорожках между домами, в небольшом бассейне, в беседках. Кто-то пытался спрятаться, но никто не выжил. В итоге мы собрали три десятка тел. Двадцать мужчин, три женщины и семь местных, работающих на англичан. Базу защищало два мастера, но это им не помогло. Они вообще ничего не сделали, так как разрушений не было.

— Чуть позже с корабля высадился еще один наш отряд и появилась возможность прочесать окрестности. Несмотря на все усилия, мы не нашли ничего интересного, только изрешеченные пулями деревья, срезанные кусты, но ни одного следа нападающих, ни тел, ни крови. Местные власти явились только к обеду, когда мы передали на материк сообщение о произошедшем. Позже узнали, что островитяне, жившие неподалеку, слышали стрельбу и звуки боя. Там до ближайшей деревни всего километр, но никто не рискнул пойти и проверить, что происходит у злых белых людей. Все произошло ночью, а темнеет в этих широтах рано, но никто даже мародерствовать не рискнул.

— На этих островах живут язычники и дикари, поэтому они сразу заявили, что это был какой-то злой бог, наказавший приезжих. Дескать, белокожие люди занимались работорговлей, убивали местных, чем навлекли на себя гнев бога. Назвали его Танзанийский Дьявол. В доказательство приводили характерные раны на телах убитых, словно тех кромсали острыми когтями. А потом они устроили праздник, принесли в жертву несколько животных, чтобы поблагодарить и задобрить злого бога.

— Вот так у нас сорвалось сразу два заказа, — я развел руками. — Алмазов, кстати, у убитых англичан не нашли, хотя все уверяли, что они были. До приезда местных властей мы базу обыскали, но поверхностно. Ничего существенного не нашли, кое-какие бумаги, немного наличных денег. Но я думаю, что местные прошерстили базу основательно и алмазы присвоили.

— Действительно, — Мартина поежилась, — жуткая история. Ты тоже думаешь, что это был Дьявол?

— Может быть, — я рассмеялся. — Мы по острову немного погуляли, заглянули в одну хижину, где жил уважаемый островитянами шаман и колдун. Там на стенах был нарисован черный монстр, разрывающий когтями белых людей. Колдун уверял, что этому рисунку несколько сотен лет и подобное уже когда-то было. В то время я бы не решился с этим дьяволом встретиться лицом к лицу, а сейчас силой бы с ним померился с удовольствием.

— Может, это какой-то местный мастер? — предположила принцесса София Луиза. — Или те же бандиты, которые им алмазы продавали?

— Нет, на острове мастеров не было, а на материке одни слабаки, — я фыркнул, выражая свое мнение насчет их специалистов. — Они из поколения в поколение передают старые техники и умения, устаревшие еще в каменном веке. Мир развивается и мастера становятся сильнее. Сейчас в открытом доступе умений и знаний больше, чем секретов у шаманов Танзании и колдунов всех прилегающих стран, вместе взятых.

— И с чем связана новость, которая тебе эту историю напомнила? — спросила Сабина. — Дьявол снова объявился? Надеюсь, что никто из ваших людей не пострадал?

— Мы уже не работаем в Африке, — я покачал головой. — Наш новый сухогруз еще не готов, а старый в ремонте, насколько я знаю. Брат говорил, что сейчас грузоперевозки иногда бывают выгодней, чем заказы наемников. Особенно если ты перевозишь не самые законные грузы.

— Это называют контрабандой, — поправила Сабина.

Разговор свернул в сторону морской торговли и больших кораблей. Порт Неаполя давно скрылся из виду, и яхта брала курс в открытое море. Мы сидели и болтали еще часа два, пока окончательно не стемнело. Когда девушки отправились спать, я заглянул к капитану, предупредив насчет возможной погони. Попросил его сразу сообщить мне, если к нам кто-то начнет приближаться. Он меня успокоил, сказав, что система навигации и радары на судне стоят такие, что незамеченными не подплывешь даже на весельной лодке, не говоря уже про что-то большее. У него были на этот счет указания, поэтому он воспринял мою просьбу адекватно. Сказал, что двигатели яхты способны выдать приличную скорость и при желании от любой погони можно уйти. Пообещал разбудить меня, если кто-то подозрительный появится на горизонте.

Поднявшись на открытую верхнюю палубу, я пару минут стоял, глядя на темную воду и на маленькие рожки прибывающей луны. Яхта ночью подсвечивалась как новогодняя елка, поэтому ее можно было увидеть издалека. Я же, сколько ни вглядывался в горизонт, в ту сторону, куда мы держали курс, но не заметил ни одной светящейся точки, хотя в море наверняка полно самых разных лодок и кораблей. Может, капитан выбрал такой маршрут, чтобы не пересекаться с другими?