Рука Виктора скользнула в карман плаща, что-то извлекая из него. Луи, вытянув шею, всмотрелся в неизвестный предмет и, хмурясь, аккуратно дернул соратника за рукав.
— Дядя… у него нож.
— Не волнуйся, — баронет немного задвинул племянника за свою спину, — Метать ножи Вик так и не научился, как бы не старался сделать это, поэтому…
Острый, как бритва, длинный, тонкий, не нож, а кинжал, свистнул в воздухе, и Ричард, вскинув руку, чудом успел перехватить летящее точно ему в глаз оружие. На лице его промелькнули, сменяя друг друга, выражения изумления, недоверия и, вместе с последним — невольного страха перед опасностью вдруг ставшей реальной.
— Не умеет, да? — молодой маг недовольно передернул плечами. Дядя его ошарашенно качнул головой.
— Как ты… где ты… научился?..
Ответом ему был негромкий, рассыпчатый смех, прокатившийся над удивительно пустым двором. Чеслав, созерцающий происходящее, скрестив руки на груди, быстро облизал губы.
— Ты так и не научился слушать, Рене, мой бедный глупый друг… Разве Вик не называл меня несколько раз «учителем»?
— Но ты… — оборотень сглотнул, не находя слов для ответа. Рыжий равнодушно повел плечом.
— Чему только не научишься за полторы тысячи лет… Курк! — он махнул рукой. Ворон, каким-то чудом все еще удерживающийся на плече Виктора, хлопнул крыльями и, взмыв в воздух, приземлился на согнутую в локте руку хозяина, неодобрительно косясь на происходящее. Кинжалов ворон не любил, особенно после того, как однажды был ранен подобным.
Виктор медленно занес руку и Луи, внимательно следящий за каждым действием своего, столь внезапно образовавшегося, предка, резко толкнул дядю в плечо, уводя его с линии атаки.
Новый кинжал, свистнув в воздухе, распорол юноше рубашку на плече, оставляя на коже длинную, тонкую царапину, мгновенно налившуюся кровью.
Людовик поморщился и недовольно тряхнул рукой.
— Гарде, — прокомментировал Чеслав.
— Луи! — Ричард, взволнованный, обеспокоенный в большей степени за племянника, чем за себя, быстро оглянулся и, не желая ждать следующей атаки, метнулся вперед, надеясь остановить бывшего друга.
Еще один кинжал, пролетев в опасной близости от лица оборотня, рассек кожу на его щеке.
Чеслав на несколько секунд закатил янтарно-желтые глаза. Судя по всему, призыв «поиграть» из его уст, следовало понимать, как приказ «убить» или, во всяком случае, серьезно ранить, а Виктор пока что надежд учителя не оправдывал.
— Целься в мальчишку, — коротко бросил он, продолжая внимательно следить за происходящим, — За него Рене пожертвует собой, не задумываясь… Ах, как удивительна жизнь! Давно ли этот мальчик сломал ему нос, давно ли он избивал его до полусмерти, а теперь Ренард обожает его до потери пульса, будто родного сына… Неужто сердцу твоему ведомо всепрощение, баронет? — рыжий прищурился и, мельком глянув на занесшего руку с очередным кинжалом графа, кивнул в сторону Луи, повторяя приказ, — Целься в мальчишку!
Рука Виктора дрогнула. Он медленно моргнул, словно бы осознавая что-то и, хмурясь, неуверенно перевел взгляд на своего соратника и учителя, глядя недоверчиво и изумленно.
— Но он же мой потомок…
— Оставь свою жалость! — Чеслав, нахмурившись, решительно шагнул вперед, — Целься в мальчишку — и попадешь в своего врага, Виктор, верь мне! Верь…
Вик медленно опустил подбородок, и рука его чуть сместилась, меняя цель.
Ричард, который целых несколько секунд верил, что уж против кого, но против собственной плоти и крови его бывший друг не пойдет, метнулся к племяннику, дабы защитить его.
На этот раз летящего оружия он не заметил. Не услышал и свиста, сопровождающего его полет, не увидел движения Виктора, посылающего кинжал… Он лишь ощутил резкую боль под левой лопаткой, боль смертельную, холодящую и, желая только спасти племянника, едва ли не упал ему на руки.
Людовик, на миг опешив, крепко обхватил дядю, приподнимая его и, успев еще услышать насмешливый комментарий Виктора:
— Как же полезно носить с собой серебряные кинжалы! — спешно переместил себя и пострадавшего родственника в холл родного замка.
Чеслав, ухмыляясь, перевел взгляд на своего помощника.
— Шах… — негромко прозвучал его голос, — Но ставить мат человеку, даже не понимающему, что происходит, скучно. Пусть пока поживет… идем, Вик.
Глава 8
Роман сидел за столом, напротив своих неожиданных гостей и, сверля их взглядом, постукивал пальцами по столешнице. Сидящий рядом с ним Влад иногда поглядывал на друга и, негромко вздыхая, успокаивающе касался его плеча.
Гости, не обращая на брата хозяина замка никакого внимания, о чем-то негромко беседовали на неизвестном виконту языке, чем вызывали в нем определенное недовольство.
— Может, мне все-таки надо было вас убить? — Роман задумчиво облокотился на столешницу, подпирая щеку кулаком, — По-моему, это был бы лучший выход из ситуации.
— Было бы забавно взглянуть, как вы пытаетесь сделать это, молодой человек, — сдержано отозвался тот из гостей, что был постарше и, переглянувшись со своим спутником, перевел взгляд на Владислава, — Прошу прощения, как долго нам еще предстоит ждать?
Роман медленно повернулся к другу и так же неспешно приподнял бровь, выражая легкое недоумение.
— Не понял, они что, хозяином замка полагают тебя?
— Просто я кажусь им более приветливым, — вздохнул Цепеш и, неожиданно повернув голову ко входным дверям, прислушался, — Мне показалось, или я услышал голоса?
Виконт, вообще-то обладающий значительно более острым слухом, нежели его друг, надменно фыркнул и демонстративно вытянул шею, напрягая слух. Несколько секунд он молчал, внимая звукам, приближающимся к замку, а затем, поднявшись на ноги, важно кивнул.
— Да, действительно, могу со всей уверенностью заявить, что наши друзья наконец-то возвращаются. Радуйтесь, гости дорогие, ждать вам осталось совсем немного. Убить я вас уже точно не успею, не стоит и возиться.
Младший из гостей красноречиво фыркнул и, покосившись на старшего, тихонько хихикнул в кулак. После чего негромко что-то произнес на незнакомом языке.
Роман сморщился, будто ему показали лимон.
— И большая просьба — при хозяине замка, моем благородном брате, будьте любезны говорить исключительно по-французски. К чему оскорблять хозяина беседой на другом языке?
— Мы учтем, — старший из гостей церемонно кивнул, посылая своему хихикающему спутнику предупреждающий взгляд.
Виконт легко коснулся ладонью плеча друга, немного придавливая его к стулу и как бы намекая, что вставать ему не следует.
— Я встречу наших друзей, а ты пока что развлеки гостей. Ну, не знаю, спой им или спляши на худой конец… Можешь экскурсию по своей мастерской провести, но чтобы через пять минут они уже были здесь!
Владислав хмыкнул и, ни капли не обижаясь на заявления друга, согласно кивнул.
— Понял вас, господин виконт. Все сделаем в лучшем виде, не беспокойтесь и спокойно встречайте своих друзей.
Роман сам кивнул и, пытаясь шагать как можно более величественно, направился в холл.
С другой стороны, с улицы, в него уже заходили ушедшие к Тьери Татьяна, Эрик, Винсент и Альберт, ведущие с собою еще кого-то, совершенно неожиданного для молодого человека.
Увидев Чарльза, спокойно заходящего в замок следом за Альбертом, он остановился на полушаге и выразительно развел руки в стороны.
— Я не понял, сегодня что, день гостей? Привет тебе, капитан, каким попутным ветром?
— Это долгая история, — Чарли тяжело вздохнул и, сам не желая вдаваться в подробности, поспешил отвлечь внимание виконта от собственной персоны, — Почему ты сказал про день гостей? Я вроде бы единственный, или…
— Или нет? — перебила девушка и, чуть нахмурившись, переглянулась сначала с мужем, а потом с отцом, — Роман, признайся, ты приготовил нам сюрприз?
Виконт каверзно улыбнулся и тотчас же поспешил принять на себя вид совершенной невинности.