Теперь ряды их поредели, но надежда на благополучный исход, как ни странно, возросла.

Глава 6

— Им уже давно пора было бы вернуться, — Андре раздраженно скрестил руки на груди и, потянув носом воздух, демонстративно неспешно выдохнул, пытаясь взять себя в руки.

Владислав, поглощенный новым наброском, изо всех сил создающий очередной шедевр и старающийся при этом не забывать советов мудрой Альжбеты, поднял голову и тяжело вздохнул.

— Слушай, ну… У них ведь могло что-то случиться. Такое… не смертельное, конечно, но непредвиденное.

— Более непредвиденное, чем то, что уже случилось? — Марко, тоже присутствующий на кухне, привычно не удержался от комментария, — Ты рисуй-рисуй, художник, может, замок нам восстановишь. Хотя вообще, я боюсь, в этом можно надеяться только на Альберто…

Паоло, оторвавшись от изучаемого французского романа, вопросительно приподнял бровь.

— В восстановлении замка, ты имеешь в виду? Что ж, быть может, быть может… Но, боюсь, даже Альберто не достанет сил восстановить его в одиночку. Нам следовало бы прийти на помощь.

— Да разве же кто отказывается? — искренне изумился названный сын итальянского мага, — Отец, я всеми руками за, готов хоть по кирпичику обратно Нормонд восстанавливать, просто… — он тяжело вздохнул и махнул рукой, — Андре прав — им давно уже пора вернуться.

— Не торопите события, — Дэйв поморщился, подпирая щеку кулаком, — Вернутся, когда сделают все, что до́лжно… А нам пока следует внимательно следить за детьми, и заботиться об их эээ… сохранности. И в связи с этим я хочу спросить — вы думаете, правильно разрешать Альжбете ла Бошер так много времени проводить с ними? Мастер ее не любит.

— Но Альжбета им родная, и вреда не причинит, — Паоло терпеливо улыбнулся, — Кроме того, там Тьери. Я не думаю, чтобы что-то…

Закончить ему не дал пронзительный детский крик, сменившийся взволнованными взрослыми возгласами.

Они, не сговариваясь, повскакали с мест и бросились со всех ног к комнате, занимаемой маленькими потомками благородного рода.

На входе в нее они столкнулись с бледной, взволнованной Альжбетой, как раз спешащей им навстречу.

— О, хорошо, что вы… — задыхаясь, проговорила она, — А я как раз… Я хотела вам… вас…

— Что произошло?! — Андре, оттолкнув Дэйва и Паоло, более других боящийся за своих племянников, едва не вцепился бедной женщине в горло, — Что ты натворила?!!

— Андре, пожалуйста, — итальянский маг, сдвинув брови, положил руку ему на плечо, слегка сжимая и устремил проницательный взгляд на ведьму, — Что случилось?

Альжбета открыла рот, намереваясь объяснить причину переполоха, но ответить так и не успела.

— Все в порядке, — Тьери, вышедший из-за ее спины, спокойно улыбнулся, — Поводов для беспокойства нет. У Марка было видение.

Присутствующие переглянулись, не зная, как воспринимать слова старого мага, не понимая, как на них реагировать и что думать.

— То есть… — Марко закрыл и открыл глаза, пытаясь сообразить, что же за видение постигло его маленького тезку, и насколько это хорошо или плохо, — Что у него, простите, было?..

— Что он видел? — его названный отец, сориентировавшись значительно быстрее, нахмурился, — Почему так кричал?

Тьери помрачнел, опуская взгляд; улыбка его померкла — увиденное мальчиком уже не подходило под категорию «порядка» и, надо заметить, беспокоило его в значительной мере.

— В Анри стреляли, — тихо произнес он, не поднимая головы, — Марк очень испугался. Он говорит, что видел Татьяну, видел, что Анри закрыл ее собой и почти слышал выстрел… Потом Анри упал, и на снегу была кровь. Все это происходило возле развалин замка.

Молодые люди за спиной Паоло заволновались, запереглядывались, переговариваясь, перешептываясь и итальянец был вынужден вскинуть руку, чтобы положить конец прениям.

— Та-ак… — задумчиво протянул он, — Значит, я полагаю, можно сделать вывод, что наши друзья вернулись. Или вернутся в самое ближайшее время… Как считает мальчик, когда произойдет увиденное?

Тьери поднял голову и тяжело вздохнул. Он радости при мысли о возвращении друзей почему-то не испытывал.

— Сейчас, — негромко произнес он, — Марк сказал, что в Анри стреляли только что, в тот самый миг, когда он увидел это. Он… говорит, что почувствовал выстрел, почувствовал так, будто стреляли в него. Закричал, потому что испугался за брата, испугался за себя, и теперь лежит, отдыхает. Я думаю, с ним все будет хорошо и, признаться, почти не удивлен внезапно открывшемуся дару мальчика — что-то от своего деда он все-таки должен был перенять. Другой вопрос — как поступить теперь нам?

— Да что тут думать! — Андре негодующе топнул, — Надо срочно отправляться к замку, мы должны помочь!..

— А дети?.. — Влад, более здравомыслящий, повернулся к сыну мастера всем корпусом, — Ты предлагаешь взять их с собой, или оставить в одиночестве здесь?

Андре осекся и, напряженно облизав губы, предпочел промолчать.

Тьери, переведя взгляд с одного на другого, покачал головой.

— Некоторые из нас, — медленно вымолвил он, — В бою менее полезны, нежели другие. Но и детям защита нужна, я не хочу оставлять их… Влад, Дэйв, Андре и Альжбета останутся здесь. Рисунки Ады, особенно после помощи Альжбеты, сумеют закрыть это место от вражеских глаз, сумеют защитить их… Я, синьор Паоло и Марко отправимся к замку. Если все произошло в тот же миг, когда это увидел мальчик, велика вероятность, что сейчас на холме уже никого нет… но убедиться все-таки не помешает. Кроме того, там мы сумеем, возможно, восстановить картину случившегося… Не будем медлить, друзья! В путь!

…Возле замка уже действительно никого не было, и лишь вытоптанный и кое-где испачканный кровью снег напоминал о произошедшем.

— Одно можно сказать наверняка, — медленно вымолвил Тьери, внимательно изучая следы крови на снегу в том месте где, очевидно, и лежал раненный Анри, — То, что наши друзья вернулись, сомнений не вызывает.

— Я полагаю, можно предположить и почти со стопроцентной уверенностью, — вставил синьор Паоло, — Что Эрико и Анри более не в плену. В противном случае, у мальчика бы не было возможности защитить мать.

— Да, но где они все? — Марко недовольно огляделся и обнял себя руками: на улице было морозно, а одет молодой итальянец был довольно легко. Его названный отец вздохнул, отворачиваясь от кровавых пятен.

— Я думаю, они должны быть в больнице, — серьезно молвил он, — Но в какой именно…

— Взгляните, — Тьери, невежливо перебив коллегу, поманил его рукой, указывая на что-то на снегу несколько поодаль от места кровавой драмы. Итальянцы приблизились, вглядываясь в новые следы; Марко изумленно вскинул брови.

— Странное что-то выходит… — пробормотал он, внимательно изучая следы, — Выходит, там дрались одни, а здесь кто-то еще?.. Вон и тут кровь на снегу… Или это Анри ранили здесь, а потом он…

Паоло отрицательно покачал головой — человеком он был умным и наблюдательным, всегда умел слушать и запоминать, и сейчас был убежден, что вывод может сделать почти стопроцентно верный.

— Я полагаю, — неспешно вымолвил он, — Что эти следы — ни что иное, как свидетельство негодования Анхеля. Как мы помним, ворас всегда был против причинения вреда Анри, и то, что старый друг не послушал его, могло его возмутить.

— И вы думаете, он ударил Чеслава до крови? — Тьери с сомнением покачал головой, — Нет. Нет-нет, синьор Паоло, боюсь, что вы ошибаетесь. Как бы соблазнителен не был такой вариант, но, увы… Чеслав для Анхеля как брат, тогда как Анри просто друг. Не думаю, чтобы он ударил брата из-за раны друга…

* * *

Чеслав сплюнул кровь в снег и вытер губы тыльной стороной ладони. Желтые глаза его нехорошо сверкнули.

— Хороший удар, брат, отличный, — медленно проговорил оборотень, вновь неспешно поднимаясь на ноги. Взгляд его был прикован только к противнику, к своему названному брату, к самому близкому и родному человеку во всем мире… К тому, что только что вновь ударом отшвырнул его от себя.