Разделение это, в некотором роде, было даже удобно, ибо вопросы, связанные с ворасами хотелось выяснять все-таки в несколько более узком кругу, нежели говорить о прочих проблемах.

В конечном итоге, как выразился Роман, ворасы требовали специалистов узкой специализации, поэтому итальянцы здесь решительно не годились.

Влада же и вовсе, по мнению теперь уже Луи, интересовали лишь мотоциклы и живопись, посему он тоже отпадал, ну, а Чарли отказался участвовать в этом обсуждении сам. Бравый капитан все еще предпочитал держаться от магических «штучек» подальше, и старался не загружать свой мозг ненужной информацией.

По дороге к толпе интересующихся неожиданно примкнул уже налюбовавшийся замком и спровадивший племянника в его комнату, Андре. Его, как быстро стало понятно, ворасы интересовали и беспокоили мало, однако, видя, что в этом замешаны и отец его, и сестра, и все три кузена, парень просто не мог позволить себе остаться в стороне.

В библиотеку они вошли сплошной толпой и, переговариваясь, иногда перешучиваясь с подачи Романа и Людовика, несколько распределились по ее площади, занявшись каждый своим делом.

Винсент в компании Романа, заявившего, что столь ответственное дело коту он доверить просто не может, отправился за манускриптом; Людовик и Андре опять принялись состязаться в остроумии; Татьяна, Эрик и Альберт, оставшиеся ближе всего к дверям, предпочли уделить внимание вопросам более или менее важным. Ричард, переминающийся с ноги на ногу, сумрачно прислушивался к их беседе.

— Не могу утверждать, — великий маг вздохнул и, покосившись на оборотня, слегка пожал плечами, — Быть может, Виктор и не ворас, однако, способ обратить в вораса существует. И, если Чеслав не желал смерти графу, но хотел иметь рядом покорного помощника… — он развел руками, не продолжая. Татьяна уныло кивнула.

— Значит, есть вероятность, что нам придется иметь дело не с одним ворасом, а с двумя…

— Еще с оборотнем, — подсказал ей супруг и тяжело вздохнул сам, — Одного я не могу понять — почему Чеслав ждал так долго? В его распоряжении было свыше полутора тысяч лет свободного времени, он мог привести свой план в исполнение уже очень, очень давно! Тогда, когда мы еще не могли помешать ему…

— Видимо, он не мог, — Альберт вновь пожал плечами, — Вполне вероятно, Чеславу не доставало какой-то важной информации… быть может, именно той…

— Мама!.. — звонкий, какой-то напряженный голосок мальчика, раздавшийся за спинами собеседников, заставил девушку, вздрогнув от неожиданности, чуть поморщиться. Любопытство сына к вещам магическим было ей хорошо известно, однако, уведомлять Анри о происходящем ей по-прежнему не хотелось, поэтому и недовольство ее его присутствием здесь было вполне понятно и объяснимо.

— Анри, я думала, дядя Андре велел тебе идти в комнату, — говорила Татьяна спокойно, не поворачиваясь, очень надеясь спустя мгновения продолжить увлекательную и важную беседу.

— Я не могу, мама… — голос паренька зазвучал тише, в нем появились нотки страха, — Там… там паук…

Девушка закатила глаза.

— Ну, ты же уже взрослый мальчик, к чему бояться какого-то маленького…

— Прошу прощения, мадам де Нормонд, — знакомый до боли, до смертного ужаса не то сиплый, не то хриплый голос разнесся под потолком библиотеки миллионом устрашающих отголосков, — Но, боюсь, время, когда меня можно было назвать «маленьким» уже давно миновало.

Татьяна, резко обернувшаяся еще при первых звуках этого голоса, слабо вскрикнула, испуганно сжимая руку мужа. Тот, перепуганный не меньше, взволнованный, не знающий, что делать, стиснул ее пальцы.

В дверном проеме библиотеки, спокойный, невозмутимый, омерзительно хладнокровно улыбающийся, стоял, положив крепкую руку на худенькое плечико перепуганного мальчика, еще несколько мгновений назад упоминаемый ворас.

Он стоял, уверенный в себе, насмешливый, презрительно щурящий прозрачные глаза, и неотвратимо-грозный, живое олицетворение опасности, нависшей над головою ни в чем не повинного ребенка.

Альберт, обернувшийся одновременно с дочерью и зятем, скрипнув зубами, сжал кулаки. Человека, стоящего сейчас перед ними, он ненавидел, пожалуй, едва ли не больше, чем того, чьим другом он был, ненавидел за его неизменную беспринципность, за его безжалостность и его высокомерие. Ненавидел за угрозу, которую он представлял для Анри…

— Анхель… — слетел с губ великого мастера вздох, исполненный бессилия. Как вести себя, он не знал — любое их неверное действие могло повлечь за собою причинение вреда Анри.

Ворас негромко рассмеялся, сильнее стискивая плечо мальчика. Татьяна, дрожащая от ужаса за сына, немного подалась вперед, было… но была остановлена новыми словами мерзкого существа перед собой.

— Не торопитесь, мадам де Нормонд, вы же не хотите, чтобы я случайно обидел вашего сына, — говорил Анхель спокойно, насмешливо, нарочито растягивая слова, от чего казался еще более угрожающим, — Вам лучше повиноваться мне и выполнять мои слова, иначе, боюсь… — на губах его возникла дьявольская улыбка, и ворас негромко хохотнул, — Ах, к чему утаивать мои намерения? Боюсь, вы не будете рады стать родителями маленького вораса, как не был рад и мой отец.

Голос его звучал довольно громко, разносился под потолком библиотеки, привлекая внимание и ушедших, и стоящих неподалеку людей, посему нет ничего удивительного, что все они уже спешили сюда.

Винсент, как раз на последних словах альбиноса выскочивший из-за стеллажей, прижимая к груди заветный манускрипт, скрипнул зубами.

— Мактиере! Опять ты, ты, мерзкий… — он глянул на мальчика и предпочел сдержаться, — Отпусти ребенка, он ничего не сделал тебе!

— А… — Анхель, закусив губу, медленно перевел взгляд на него, немного склоняя голову набок, — Венсен… Не думал, что ты настолько глуп, мой старый добрый недруг. Неужели не помнишь моих желаний, моих намерений? Увы, в этом ребенке течет кровь ла Бошеров и Мактиере, поэтому… — он немного склонился, как будто собираясь укусить сжавшегося Анри за шею, и Татьяна вскрикнула, вновь пытаясь рвануться вперед.

Ворас вскинул голову, широко, хищно улыбаясь.

— Я рад, что здесь собрались сейчас все вы, все заинтересованные в удачном исходе нашего предприятия… Итак, не будем тянуть время. Вам нужен живой мальчишка, живой и не обращенный ворасом, а мне… — улыбка его превратилась в ядовитую ухмылку, — А мне нужна девчонка, — взгляд прозрачных глаз уткнулся в Татьяну.

Девушка, мгновение назад подавшаяся вперед, дабы защитить сына, изумленно отшатнулась. Подобных заявлений она как-то не ожидала, и подоплеки их совершенно не понимала, посему не знала и как поступить в данной ситуации.

Муж ее, видя, что супруга растеряна, предпочел взять бразды правления в свои руки.

— Если ты надеешься, что мы позволим тебе убить мою жену…

— О, нет-нет! — Анхель, похоже, удивленный в этот миг не меньше своих собеседников, отрицательно качнул головой, по-прежнему не выпуская плеча мальчика. Тот морщился, косясь на сильную руку, сжимающую его до боли, но говорить ничего не рисковал, испуганно переводя взгляд с матери на «паука», как емко характеризовал он вораса.

— Вы отдадите ей записи мастера, и она пойдет со мной, — продолжал, тем временем, последний, — И, если будет хорошо вести себя, может быть, даже останется жива… Впрочем, это зависит уже не столь от меня, сколь от моего друга, будет так, как решит он. Понимаю, — заметив, как переглядываются его собеседники, мужчина мягко улыбнулся, — Вам страшно рисковать девочкой, вы привыкли к ней… Позвольте объяснить, господин граф, — взгляд прозрачных глаз уткнулся на сей раз в Эрика, — Если ваша супруга не отправится со мной, я укушу вашего сына, впущу яд в его тело. И вы не сможете ни помешать мне, ни спасти его…

— Да неужели?! — Людовик, несколько секунд честно хранивший молчание, опасающийся спровоцировать неприятеля, не выдержал и, неприязненно морщась, шагнул вперед, — А ты вообще в курсе, что здесь находится целых два мага плюс Винсент, а, восьмилапый? Мы найдем противоядие, и Анри…