Старый маг был серьезен, может быть, даже слишком серьезен, и причину этой серьезности хотелось узнать всем.
— Я не буду долго ходить вокруг да около, — негромко вымолвил он, убедившись, что все возможные пересуды стихли и друзья готовы внимать его речам, — Я изучил много манускриптов, где содержится информация об этом мече, прочел их все, от корки до корки, не брезгуя даже самыми маленькими листками с записями… и узнал нечто важное, — он окинул настороженных слушателей многозначительным взглядом и, помолчав, прибавил, — Я узнал, как привязать Нейдр к себе, защитившись от него навеки.
— Так, — Альберт, отвлеченный от приготовления бессмертия, и сейчас ничуть не жалеющий об этом, приподнял подбородок, — Полагаю, это именно то, что сумел сделать Чеслав. Я слушаю тебя, друг мой.
Мужчина чуть склонил голову в его сторону.
— Да, учитель. Есть способ привязать меч к себе… для этого нужна кровь того, к кому он будет привязан, но ее требуется не слишком большое количество. Фактически, лезвие Нейдра нужно только испачкать кровью, не более того. Однако, в крови этой должно содержаться зелье, состав которого я так же обнаружил. Приготовить его нетрудно… но, чтобы привязать клинок к себе нужна недюжинная сила, — старый маг в упор глянул на внимательно слушающего его мужчину, — Меч своенравен, мастер. Вновь испив вашей крови, он попытается одолеть вас, и вам потребуются немалые усилия, дабы не позволить ему этого. Для вас сейчас это еще более рискованно, нежели для кого-то другого — Нейдр уже знает вас, он испробовал вашей силы и будет стремиться поглотить ее всю. Я не говорю, что вам следует делать это…
— А я не понимаю, какой в этом смысл, — Чарли всплеснул руками, опираясь затем обеими ладонями о стол в нескольких сантиметрах от меча и нахмурился, — Разве не я должен держать этот меч? Разве не мне следует одолеть Чеса с его помощью? Причем здесь мастер?
Роман насмешливо фыркнул и хотел, было, хлопнуть экс-пирата по плечу или спине, однако, вовремя передумал и приближаться к мечу не стал. Тем не менее, высказаться он не преминул.
— Не будьте так тщеславны, капитан! Ваш миг славы уже миновал, он остался там, в искусственном дядюшкином мире, что ж поделать! Такова жизнь, как говорится.
— Давно ждала, когда ты это скажешь, — тихонько вздохнула Татьяна и под нос себе по-французски пробормотала, — C’est la vie[33].
— Жуткое произношение, — Роман довольно кивнул: критиковать познания девушки, которую всегда слышал говорящей именно на французском языке, и которая изредка пыталась и в самом деле что-то сказать на нем, ему очень нравилось, — Так о чем мы? У нас тут нахальный пират, жаждущий отобрать себе кусочек чужой славы, и дядя, которому не надо связываться с мечом опять. Кто выскажется по существу вопроса?
— Давай я, — Эрик быстро улыбнулся брату, уверенно и привычно перехватывая бразды правления, — Итак… Я и в самом деле не уверен, что тебе следует идти на это, дядя, — с одной стороны. С другой — это могло бы быть если не наилучшим, то вполне неплохим выходом из ситуации, ибо так мы бы могли быть уверенны, что недавнее более не повторится. Выбор за тобой, великий маг.
— И мне сложно его сделать, — мастер чуть приподнял уголок губ, — Ты прав, мой мальчик, если бы меч был привязан ко мне, это дало бы нам возможность немного снизить риск. Кроме того, я смею рассчитывать, что Чеслав полагает меня мертвым, а значит, за нас будет и эффект неожиданности. Особенно, если я появлюсь с мечом… — взгляд его скользнул к ощутимо помрачневшему Чарльзу, и мужчина, улыбнувшись, продолжил, — Но также справедливо и предназначение Чарли, которому сам Рейнир означил одолеть Чеслава. Я бы не хотел отбирать это право у нашего друга, и не стану этого делать. Время идет… как долго готовить то зелье, о котором ты говорил, Тьери?
Старый маг пожал плечами.
— Не так долго, как то, что дает бессмертие, учитель, — спокойно отозвался он, — На его приготовление уйдет всего несколько часов, вопрос в другом… будет ли оно совместимо с тем, что вы создаете сейчас? Я не хотел бы вмешиваться в процесс возвращения вашего бессмертия, я опасаюсь помешать ему.
Людовик, утомленный за последние несколько часов так, словно пахал без перерыва несколько суток, лениво зевнул и махнул рукой.
— А можно списочек ингредиентов? Я тут выступаю на правах почти главного повара, готовлю для дяди вкусную штуку, которая вкачает отнятые у него злобным мечом силы обратно — имею право взглянуть, чем еще вы хотите травануть его!
Тьери, уже начавший привыкать, даже более — почти привыкший к манере ведения разговора младших братьев Эрика, спокойно протянул молодому магу, магистру, как назвал его когда-то Анхель, небольшой обрывок пожелтевшего листка бумаги. Луи, с жадностью схватив его, быстро пробежал глазами, пытаясь ухватить сразу и все.
— Так, это есть, это есть… — забормотал он, сколько взглядом по строчкам, — Это… и это… э… — на лицо юноши набежала тень, и он растерянно поднял голову, — Амла! Не водится у нас и в наличии нет… Хм, — мысли его прыгали, сменяя одна другую с молниеносной скоростью, уследить за ними порою было затруднительно даже самому парню, однако, выводы в результате получались неплохие, что ему нравилось. Он покусал губу, размышляя о чем-то и, потерев подбородок, вновь устремил взгляд на лист бумаги.
— Значит, зелье готовится не долго… — пробормотал он, — И у нас в запасе неполных четыре дня… Андре? — взгляд молодого мага устремился к кузену, и тот, широко ухмыльнувшись, весело козырнул.
— Принято!
Объяснения бывалому контрабандисту не требовались — достать редкое растение способен был только он.
Анри нарушил свою клятву через два дня, когда взрослые всецело были заняты своими взрослыми делами, и даже Владислав, вместо того, чтобы следить за ним, был вынужден возить Андре по городам Франции. Для целей контрабандиста суперскоростной мотоцикл художника подходил как нельзя более кстати, однако, одолжить его Цепеш ожидаемо не согласился, заявив, что лучше доставит пассажира до места самостоятельно. Тем более, что навыков управления железным конем Андре Марен не имел, умел водить лишь машины и парусные суда.
Мальчик оказался предоставлен самому себе, еще раз заверил всех и вся, что будет вести себя хорошо и никуда не денется и, улучив минутку, бесшумно выскользнул из замка, торопливо сбегая по холму вниз.
Ему хотелось рискнуть.
Хотелось, понадеявшись на никогда не оставляющую его удачу, пройти несколько дальше тех мест, где он бывал прежде и даже, быть может, увидеть издали то поместье, о котором говорили родители… а еще было бы здорово взглянуть на сосну, которую дедушка прорастил в наклонном положении на берегу реки!
Перебираться на другую сторону мальчик не собирался. Он надеялся лишь, добравшись до дерева, посмотреть на него, попытаться понять, каким образом его дед, а по совместительству великий маг, сумел возвратить его к жизни, попробовать распознать сложную магию.
Когда-то Анри слышал мельком, как кто-то из старших в беседе случайно обронил, что ему кто-то когда-то предсказал стать одним из величайших магов… или не магов? Может, ему предсказывали что-то другое, говорили, что он просто станет каким-то очень большим человеком, но он понял все именно так.
Ноги ловко и легко мерили лесную почву, мальчишка шел и шел, не задумываясь и не заботясь о том, как будет возвращаться назад, шел, с любопытством осматриваясь, вытягивая шею и вглядываясь в каждый просвет среди деревьев, пытаясь рассмотреть впереди или реку, или, быть может, самое поместье.
Первой он увидел, конечно, реку. Иначе, в общем-то и быть не могло — инстинкт, какое-то странное, невесть откуда взявшееся чутье, вел паренька точно в нужном направлении и, наконец, вывел куда следовало.
Споткнувшись о поваленное ураганом тонкое деревце и разглядев впереди, среди просветов, сплошной лесоповал, окружающий берег блестящей на солнце реки, мальчишка прибавил шагу. Это точно было то место, о котором говорили взрослые, то самое, где бесчинствовал Чеслав… а вот и пророщенная дедушкой сосна!