Я, конечно, выпила – выбора у меня не имелось. И надеялась, что ничего дурного со мной не произойдет.
Стивен забрал из моих пальцев опустевшую мензурку, спрятал ее в свой чемодан.
– Как вы себя чувствуете, ваша светлость? – спросил он, почему-то старательно избегая моего взгляда. – Вам стало легче?
А должно было? Буквально за пару секунд? Что ж там за убойное средство было?
Я старательно прислушалась к своему организму. Никаких изменений. Все по-прежнему. Я и не думала поправляться.
– Нет, – с трудом выдавила я из себя.
– Странно, – все тем же спокойным тоном произнес Стивен. – Лекарство уже должно было подействовать.
Ну… Может, оно и подействовало. Только моему телу забыли об этом сообщить.
Глава 21
Мы какое-то время помолчали. Стивен, само спокойствие, прямо-таки глыба льда, стоял и смотрел поверх моей головы. Со мной он почему-то не хотел встречаться взглядом. Мне, в принципе, на тот момент было все равно. Я тщательно отслеживала изменения в своем организме.
Примерно через минуту я и правда почувствовала, как из горла начинают исчезать шипы. Оно все еще болело, и довольно сильно. Но уже не было того ужасного ощущения, как до лекарства, когда казалось, что даже дышать больно.
Следом за горлом, примерно через полминуты, исчезла заложенность в носу.
– Вам стало легче, ваша светлость? – повторил вопрос Стивен, все так же избегая смотреть на меня.
– Да, немного.
– Отлично, – мне казалось, что в голосе Стивена проскользнуло облегчение. – Значит, лекарство начало действовать. В нем, кроме трав, довольно много магии. Поэтому, полагаю, к завтрашнему утру вы поправитесь. Правда, слабость может сохраняться еще сутки-двое. Организму нужно время, чтобы полностью излечиться.
– Благодарю, – все, что пришло в голову.
Стивен поклонился, повернулся и походкой робота вышел из спальни. Дверь закрылась. Я осталась одна.
Странный он какой-то. Крестьян расспрашивает. Со мной держится так, будто я – ядовитая змея, от укуса которой можно умереть. Но при этом лечить меня примчался сразу же. Вот и попробуй пойми, что он за человек и каких последствий ждать от любых его действий.
Гораздо позже я узнала, что в тот день мне повезло. Алек приехал рано утром, на повозке, привез экономке излишки мяса, купленные у самых зажиточных крестьян. Она расплатилась и рассказала о моей болезни. Дальше все было быстро. Алек вернулся в деревню, подхватил лекаря и привез его в поместье, дождался, пока тот меня вылечит, и вместе с ним вернулся в деревню. Если бы не он, служанка на своих двоих очень долго добиралась бы до своей цели. И лекаря пришлось бы ждать хорошо если не сутки.
Но узнала я об этом намного позже. Пока же лежала в постели и приходила в себя. Симптомы болезни уходили быстро. Но слабость, как и предсказывал Стивен, оставалась. И потому уже к концу вечера я излечилась полностью и при этом с трудом могла подняться с постели.
По приказу найры Мирисы следующие сутки в моей комнате постоянно находилась та или иная служанка. Она исполняла все мои приказы и кормила меня каждые два часа горячим бульоном с добавлением мелко покрошенного мяса.
Я не спорила – прилежно ела, что дают, и надеялась уже на следующее утро вернуться в форму.
Ночь прошла спокойно. Я выспалась, проснулась здоровая, хоть и слабая. Я могла без проблем передвигаться по спальне. Но сил, чтобы спуститься в обеденный зал, уже не оставалось.
Я не стала спорить с собственным организмом и следующие двое суток провела в своей комнате. Здесь я ела, пила, развлекалась чтением книг. Ну и постепенно приходила в форму. Побочки, если и были, после лекарства в мензурке, никак себя не проявляли. И потому я предпочла думать, что здесь, в магическом мире, изобрели практически идеальные лекарства.
А потом в мою спальню постучала служанка и сообщила, что найра Мириса просит о встрече.
Деньги на хозяйство я выдала, пока болела. И понятия не имела, что понадобилось экономке.
– Я выйду в гостиную, – решила я.
Служанка поклонилась и убежала с докладом.
Я же поднялась с постели и направилась на встречу с экономкой.
Она появилась в гостиной практически сразу, спокойная, сосредоточенная, как обычно опрятно одетая. Поклонившись мне, она уселась в кресло напротив моего.
– Ваша светлость, служанки тайник нашли, в подполе, в самой земле, – сообщила она. – А там склянки разные, наполненные жидкостью. Похоже на зелья или нечто подобное. Служанки теперь к тому месту подходить боятся. Надобно лекаря вызвать. Пусть посмотрит. Если что-то неважное, то назад закопает и служанок успокоит.
Я нахмурилась. Тайник в подполе? Да еще и со склянками? Какие еще тайны хранит это поместье?
– Хорошо, – кивнула я. – Вызывайте лекаря. Сообщите мне, когда он появится. Я поинтересуюсь у него, что именно находится в тех склянках.
– Как прикажете, ваше сиятельство, – поклонилась найра Мириса.
Поднявшись из кресла, она вышла исполнять мой приказ.
Я же задумчиво побарабанила пальцами по подлокотнику кресла.
Склянки, значит. В подполе. Да еще и в самой земле. Вот уж точно, необычное место для тайника. И захочешь – нарочно не придумаешь. Что ж хранится в тех склянках? И можно ли доверять будущим объяснениям Стивена? Вдруг он скажет, что там лекарства, а на самом деле – яд? Здравствуй, шиза. Ты все-таки пришла. Что дальше? Мания преследования? Нет, однозначно, проживание долгое время в закрытом пространстве негативно сказывается на моих умственных способностях…
Глава 22
Стивен появился в поместье через два дня. До этого шел сильный снегопад, дороги замело. И я удивилась, когда мне доложили, что найр лекарь все же пожаловал в поместье. Не иначе на крыльях летел – на повозке или верхом было точно не пробраться.
Буквально через полчаса после появления Стивена служанка доложила мне, что он просит о встрече со мной, внизу, в гостиной.
Я удивилась, но встала из кресла у разожженного камина, в своей спальне, и вышла пообщаться. Спустилась на первый этаж, зашла в гостиную.
Стивен стоял у окна, лицом к двери, как и в прошлую нашу с ним встречу одетый в сюртук и штаны. На ногах только вместо ботинок – сапоги, тоже не особо новые.
– Добрый день, ваша светлость, – поклонился он при моем появлении. Все такой же невозмутимый и безэмоциональный, он смотрел прямо и цепко. – Я видел склянки. В них, судя по цвету, или готовые лекарства, или выжимки из редких растений, того же арантара высокогорного 10 , который отлично помогает при горячечном бреду. Если вы позволите их забирать, я сделаю это с удовольствием. Такие лекарства всегда нужны, особенно зимой в деревнях.
– Забирайте, – кивнула я. Не вопрос. Я только обрадуюсь, когда эти склянки исчезнут из поместья. Сама я в них ничего не понимаю, да и служанки бояться перестанут. – Вам есть, где их хранить?
– Конечно, ваша светлость. У меня в доме висят защитные амулеты. Без моего ведома никто на эти лекарства не наткнется. И не сможет их использовать в своих целях. Чтобы я смог их забрать, прикажите, пожалуйста, поместью отдать мне находки.
Ох уж эта магия… Отдать приказ? А что именно сказать?
– Позволь лекарю, найру Стивену, забрать с собой все найденные склянки, – произнесла я, надеясь, что этой фразы будет достаточно.
– Благодарю, ваша светлость, – еще один поклон.
Да пожалуйста. Я все равно не смогу сама всем этим воспользоваться. И лучше, конечно, чтобы редкие лекарства или выжимки из растений находились в надежных руках. А то кто его знает, что взбредет в голову очередной служанке.