Но завершим мы это эссе не рассказом о жителях Кагосимы, а небольшим разбором иероглифа, входящего в название острова 九州, на котором расположены и Кагосима, и вулкан Сакурадзима.
[州 - Провинция, область, штат*, страна СЮ:_сю: 6 (木 (75) дерево)]
*) オハイオ州 (охайосю:) - штат Огайо.
Хорошо видно, что иероглиф 州 представляет собой изображение независимых островков, разделённых рукавами большой реки.
18.10. НОВЫЕ КАНДЗИ
[寄 - Заходить, собираться KI_yoru 11 (宀 (40) крыша)]
[軍 - Армия, войско GUN_gun 9 (車 (159) повозка)]
[連 - Становиться в ряд REN_tsuranaru 10 (⻌ (162) дорога)]
[相 - Министр, партнёр, черты,... SOU_... 9 (目 (109) глаз)]
[談 - Разговор, рассказ, история DAN_dan 15 (言 (149) слово)]
[想 - Мысль, идея SOU_(omou) 13 (心 (61) сердце)]
[思 - Думать, полагать SHI_omou 9 (心 (61) сердце)]
[千 - Тысяча SEN_sen 3 (十 (24) десять)]
[列 - Ряд, шеренга, вереница RETSU_retsu 6 (刂 (18) меч)]
[死 - Умирать SHI_shinu 6 (歹 (78) смерть)]
[苦 - Страдать KU_kurushimi 8 (⺾ (140) трава)]
[草 - Трава SOU_kusa 9 (⺾ (140) трава)]
[早 - Ранний, быстрый SOU_hayai 6 (日 (72) солнце)]
[万 - Десять тысяч MAN, BAN_man 3 (一 (1) один)]
[花 - Цветок KA_hana 7 (⺾ (140) трава)]
[桜 - Сакура OU_sakura 10 (木 (75) дерево)]
[州 - Провинция, область, штат, страна SHUU_shuu 6 (木 (75) дерево)]
SHI - 死, 思, 旨, 指, 肢, 之, 示, 始, 士, 子, 歯, 四, 私, 支, 枝, 止, 糸 (shinu, omou, umai, yubi, -, no, shimesu, hajime, shi, ko, ha, yotsu, watashi, sasaeru, eda, tomaru, ito)
KI - 寄, 机, 綺, 奇 (yoru, tsukue, -, kinaru)
SEN - 千, 線, 泉, 腺, 川 (sen, sen, izumi, -, kawa)
SOU - 想, 相, 草, 早 (omou, ai, kusa, hayai)
KU - 苦, 九 (kurushimu, kokonotsu)
DAN - 談, 団, 男 (dan, dan, otoko)
КА - 花, 何, 下, 歌, 火 (hana, nan/nani, shita, uta, hi)
SHUU - 州, 襲, 囚, 秋 (shuu, osou, toraware, aki)
SHU - 手, 首 (te, kubi)
OU - 王, 桜 (ou, sakura)
omoi - 思, 想, 重 [SHI, SOU, JUU]
18.11. НОВЫЕ СЛОВА
椅子の背 (ису но сэ) - спинка стула
口止めする - заставить замолчать (kuchidome suru)
止水 - стоячая вода (shisui)
中止 - приостановка, перерыв (chuushi)
休止 - приостановка, перерыв, передышка (kyuushi)
鳥目 - куриная слепота (torime)
出目 - выпуклые глаза (deme)
短見 - близорукий взгляд на что-либо (tanken)
火付け - поджог (bitsuke)
木石 - неодушевлённые предметы, бесчувственный человек (bokuseki)
舌頭 - кончик языка (zettou)
口舌 - слова (kouzetsu)
古風 - старые обычаи, старинный стиль (kofuu)
古風な - старомодный, старинный, архаичный (kofuu na)
大風 - шторм, буря, ураган (ookaze)
台風の目 - центр тайфуна (taifuu no me)
手抜き - недоделка (tenuki)
手抜きをする - делать небрежно (tenuki о suru)
下付 - выдача (kafu)
下付する - предоставлять, выдавать, жаловать (kafusuru)
手不足 - нехватка рабочих рук (tebusoku)
幹線道路 - главная дорога, большак (kansendouro)
甘美な - сладкий, милый, приятный (kambi na)
押し葉 - засушенные листья и цветы, гербарий (oshiba)
休火山 - временно потухший вулкан (kyuukazan)
寄る - заходить, собираться (уоru)
寄り - сбор (yori)
寄り道する - заехать по пути (yorimichi suru)
耳寄りな - приятный (о словах) (mimiyori nа)
寄せる - приближать, пододвигать (yoseru)
寄せ波 - прибой (yosenami)
寄せ手 - наступающие силы (yosete)
寄木 - деревянная мозаика (yosegi)
年寄り - пожилой человек, старики (toshiyori)
寄付 - пожертвование (kifu)
寄り付く - приближаться, подойти (yoritsuku)
寄り付かない - избегать (yoritsukanai)
寄せ付ける - допустить близко (yosetsukeru)
寄り寄り - время от времени (yoriyori)
軍手 - рабочие перчатки (gunte)
軍人 - военнослужащий (gunjin)
軍服 - обмундирование (gumbuku)
行軍 - марш, поход (kougun)
軍歌 - военная песня (gunka)
軍刀 - сабля (guntou)
軍団 - армейский корпус (gundan)
陸軍 - сухопутные войска (rikugun)
地上軍 - наземные войска (chijougun)
海軍 - военно-морские силы (kaigun)
海軍国 - военно-морская держава (kaigungoku)
陸海軍 - армия и флот (rikugaigun)
海軍カ - морская мощь (kaigunryoku)
連なる - стоять в ряд (tsuranaru)
列なる - стоять в ряд (tsuranaru)
連ねる - ставить в ряд (tsuraneru)
連れ - спутник, попутчик (tsure)
連れる - брать с собой (кого-либо) (tsureru)
連れ子 - ребёнок от первого брака (tsureko)
連れ出す - выманить, похитить обманом (tsuredasu)
連れ立つ - пойти вместе (tsuredatsu)
...を連れて - в сопровождении (-о tsurete)
連れに行く - пойти за (кем-то) (tsure ni iku)
連日 - день за днём (renjitsu)
連発 - непрерывный огонь (rempatsu)
連山 - горная цепь (renzan)
一連 - серия, группа, очередь (ichiren)
一連の - серийный (ichiren nо ...)
連立 - коалиция (renritsu)
連年 - из года в год (rennen)
国連 - ООН (kokuren)
わいわい連 - мелюзга (waiwairen)
ソ連 - Советский Союз (soren)
ソビエト - Советский Союз (sobieto)
首相 - премьер-министр (shushou)
陸相 - военный министр (rikushou)
外相 - министр иностранных дел (gaishou)
相手 - партнёр, компаньон (aite)
話相手 - собеседник (hanashiaite)
相打ち - потасовка (aiuchi)
世相 - положение в мире (sesou)
皮相 - внешний вид, видимость (hisou)
皮相な - поверхностный (hisou na)
手相 - линии руки (tesou)
手相術 - хиромантия (tesoujutsu)
手相見 - хиромант (tesoumi)
人相 - физиономия, черты лица (ninsou)
人相学 - физиогномика (ninsougaku)
人相見 - физиономист (ninsoumi)
想見 - представлять, воображать (souken)
相談 - совет, консультация (soudan)
相談相手 - советчик (soudaite)
相談所 - справочное бюро (shoudansho)
談ずる - беседовать, обсуждать (danzuru)
談話 - беседа, разговор (danwa)
美談 - хороший рассказ (bidan)
軍談 - военный рассказ (gundan)
奇談 - странная история (kidan)
連想 - ассоциация (rensou)
連想する - прийти на память (rensou suru)
予想 - предположение, ожидание (yosou)
予想する - предполагать, предугадывать (yosou suru)
予想外の - непредвиденный, неожиданный (yosougai no)
奇想な - странная, фантастическая идея (kisou na)
思い - мысль (omoi)
思う - думать, полагать (omou)
思わず - ненамеренно, невольно (omowazu)
思わしい - желательный, благоприятный (omowashii)
想い付き - мысль, идея (omoitsuki)
思い思いに - кому как нравится (omoiomoi ni)
思い入る - задуматься (omoiiru)
思い知る - понять, постигнуть (omoishiru)
思い出 - воспоминание (omoide)
思い出す - вспомнить (omoidasu)
思い出させる - напомнить (omoidasaseru)
思い立つ - решить, задумать (omoitatsu)
思想 - идея, мысль (shisou)
相思 - взаимная любовь (soushi)
千 - тысяча (sen)
千島列島 - Курильские острова (chishimarentou)
列車 - поезд (ressha)
列なる - стоять в ряд (tsuranaru)
列する - стоять в ряду (ressuru)
行列 - шествие, очередь (gyouretsu)
見付ける - искать (mitsukeru)
死ぬ - умирать (shinu)
死海 - Мёртвое море (shikai)
死相 - печать смерти (shisou)
死力 - отчаянное усилие (shiryoku)
死火山 - потухший вулкан (shikazan)
水死する - утонуть (suishi suru)
木死者 - утопленник (suishisha)
死出の山 - тот свет (shide no yama)
客死する - умереть на чужбине (kakushi suru)
死者 - убитый, умерший (shisha)
死人 - покойник, мертвец (shinin)
四 - четыре (shi, yotsu)
四人 - четыре человека (yonin, yottari)
四日 - четыре дня (yokka)
四月 - апрель (shigatsu)
四か月 - четыре месяца (yonkagetsu)
苦しむ - страдать, мучиться (kurushimu)
苦しみ - страдания, мучения (kurushimi)