Андерс остановился у входа в двухэтажное здание. В отличие от большинства домов здесь, оно было не деревянное, а сложенное из камня.

— Это библиотека, — пояснил морф, открывая тяжелую дверь. — Проходи.

Я зашла. Зажегся свет. Тихий, чуть приглушенный.

Здесь было уютно. Высокие стеллажи были заставлены книгами, на каких-то полках лежали полуистлевшие свитки, сияющие магическим светом. А еще здесь стояли в шахматном порядке между стеллажей мягкие удобные кресла, а рядом с ними невысокие журнальные столики.

На одном из таких столиков лежала стопка книг. К нему меня и подвел Андерс.

— Не удивляйся. Здесь не научная литература, и не историческая.

Я приподняла бровь.

— Что же здесь?

— Легенды. — отозвался морф.

— Легенды о чем?

— О первых морфах, о том, что было на этой земле… Да много там всего интересного. Но меня больше всего привлекло это…

Мужчина наклонился к стопке с книгами и взял верхний пухлый истрепанный томик.

— Тут перевод на всеобщем. Прочитай.

Андерс раскрыл книгу, протягивая мне.

— Читай вот отсюда.

Я присела в кресло и вчиталась в то, что было написано. Андерс взял еще какую-то книгу и сел в кресло напротив меня, не мешая мне читать.

— Легенда о Наори, белой тигрице, что летала к звездам. — прочитала я.

Глава 32

Легенда о Наори, белой тигрице, что летала к звездам.

Давно это было. Тогда, когда еще земля была сырой и горячей, а в воздухе витал плотным слоем пар. Деревья были высоки и доставали почти до небес. Птицы были огромны и прожорливы.

Тогда на свете правил Великий Уроборос, змей, пожирающий собственный хвост, покоившийся в вечности.

Но двинулась твердь, застывая, дала множество трещин. И из этих разломов земных вышел огонь, который пробудил Великого Змея, и он пришел в движение.

Взволнованный, он решил, что создаст надзирателей — троих божеств, и поручил им создать божеств меньших, способных менять свой облик от человеческого до облика зверя.

Случилось по велению Великого Змея. И настало благодатное время. Сытое и счастливое. Однако, случилось так, что надвинулась большая беда. Высшие боги остались глухи к тем, кто взывал к ним. Уроборос спал и не мог видеть того, что происходит с его детьми.

Сказал тогда белый тигр, Анашехар, что сумеет найти способ разбудить Уробороса. Но никто не поверил ему. Сказали, что прежде человек сделается морфом, чем он разбудит Великого Змея.

Анашехар ушел в людские земли. И встретил там девушку-человека, которую звали Наори. Он полюбил ее, а она его. Вместе они прожили год. Но зло надвигалось и ничто не могло остановить его.

— Нужно разбудить Уробороса, — сказала как-то Наори.

— Нет! — сказал ей в ответ Анашехар. — Уроборос спит, и прежде человек станет морфом, чем он проснется.

— Тогда я стану! Сделай меня морфом, Анашехар! И я вознесусь к звездам, и разбужу спящего Уробороса!

Анашехар не знал, как сделать это, но Наори просила, и он не мог отказать ей. Белый тигр смешал свою кровь и слюну с ее кровью. Он думал, что девушка умрет, но любовь спасла ее… И Наори превратилась в белую тигрицу, прекрасную, как луна.

— Теперь я улечу к звездам, и разбужу того, кто спит, покоясь в вечности! Чтобы он мог остановить зло и спасти своих детей.

Наори пошла к Источнику, что бил испокон веков, еще тогда он был создан, когда земля была сырой.

Белая тигрица испила из его вод, и вознеслась к звездам. Она укусила Уробороса, и тот пришел в движение. Великий Змей заметил зло, что творилось на земле. Он остановил беду, а богов, что не слышали голоса детей его, наказал, обратив в чудовищ.

Наори вернулась, они соединились с Анашехаром и жили долго и счастливо.

— Думаешь, это выход? — спросила я, переводя взгляд на Андерса.

Тот чуть улыбнулся.

— Может быть. Но метод достаточно странный. Знаешь, меня поразило сходство этой легенды с нашей ситуацией. Возможно, что действительно можно остановить беду, если долететь до звезд?

Я задумалась.

— Тогда нужно обязательно попробовать! Как иначе?

— Думаешь, что смогу обратить тебя в белую тигрицу? Я вот тут ищу способ, как это могло быть сделано, но не понимаю. В легенде сказано, что нужно смешать кровь и слюну… Вот только как это делать? В ритуальной чаше? Нужны ли особые кристаллы и воззвания?

— По-моему, речь идет об укусе. — задумчиво сказала я. — Возможно, где-то здесь есть упоминания о том, чтобы человек становился морфом?

— Если и есть, то все они сродни легендам. И методы один страшнее другого. Смотри!

Мужчина повернул ко мне книгу, которую читал сам. Я заметила на картинке убитого ножом человека, распластанного на ритуальном столе.

Стать такой же не хотелось. Я качнула головой.

— Нет… Нужно знать наверняка…

Внезапная мысль, пришедшая мне в голову, заставила меня нахмуриться. А ведь я точно знаю, кто наверняка может дать ответы на все интересующие меня вопросы. Тред! Наверняка он что-то может рассказать о том, как превратить человека в морфа.

Вот только. Как к нему теперь попасть?

— О чем задумалась? — спросил Андерс.

Он поднялся из своего кресла и теперь стоял рядом со мной. Как-то слишком близко, и отчего-то это заставляло меня волноваться и чувствовать себя не в своей тарелке.

— О том, что, кажется, знаю, кто может нам помочь. Черный Лекарь с того острова. Он очень много знал!

Заметила, как напрягся Андерс. Взгляд полыхнул холодным огнем.

— Даже не думай. Мы сами справимся и решим эту задачку. К тому же, еще неизвестно, насколько правдива была та легенда о полетах к звездам.

Вздохнула.

— Правдива! Я чувствую, что она должна помочь! И что Тред.

— Нет. — наотрез отказал мужчина. — Можешь забыть про своего Треда! Второй раз тебя оттуда выцарапывать у меня не хватит сил. И еще.

Он присел рядом со мной на корточки, а затем взял мою руку, сжимая в своих ладонях.

— Я не переживу, если снова тебя потеряю.

В его словах было что-то такое, отчего тело объяло странное тепло. Даже нет так, настоящий жар. Словно бы у меня была лихорадка.

А еще взгляд. Внимательный, чуть хмурый и какой-то.

— Рокси. — прошептал он. — Неужели ты ко мне ничего не чувствуешь?

Хотела что-то ответить, но он вдруг рассмеялся. С каким-то надрывом, болью.

— Ладно. Не отвечай. Не хочу слышать. Лучше, я провожу тебя до твоего дома. Можешь взять с собой книги, которые приглянулись. Вдруг найдешь чего — то полезное.

Я кивнула.

— Хорошо.

Уже в отведенном мне доме я смогла расслабиться и как следует пролистать выбранные книги. В них были различные легенды, была даже книга с ритуалами, но ничего нужного

нам я не нашла, все больше уверившись в том, что мне нужна помощь Треда. Но вот как к нему попасть? Да и захочет ли он мне помогать, а потом отпускать? Зная этого мужчину, к нему на остров можно было попасть, как в мышеловку.

И все же, я решила попытаться. Способ был глупый… Но а вдруг сработает?

Я закрыла глаза, страясь настроиться на то чувство, которое возникало прежде, когда я общалась со светлыми богами.

— Тред! Тред, мне нужно с тобой поговорить! — произнесла я.

Подождала какое-то время, затем повторила еще раз. Но, увы, ничего не произошло. Вздохнула.

— Наверное, это все бесполезно… — пробормотала я.

Однако, неожиданно помощь пришла с другой стороны — от Дерри. Потому что малыш вдруг тяфкнул, а потом пропал. И снова появился.

— Ты можешь туда попасть? К нему?

Щенок гавкнул.

— И можешь меня взять с собой?

Глава 33

— Привет, — услышала я короткое, прежде, чем открыла глаза.

Когда сумела это сделать, поняла, что у меня все получилось. Я попала вновь на остров Нинсу-Гу к Треду Майрану.

Потому что я стояла на песчаной полосе пляжа, а рядом со мной возвышался хмурой скалой Черный Лекарь. Он был все такой же, в своем неизменном темно-вишневом балахоне, со светлыми, чуть взъерошенными волосами.