Поморщившись, я обхватила его за запястье и потянула на себя. Он мгновенно понял, что мне нужно. Оказавшись, в его крепких объятьях зажмурилась.

Так хорошо сразу стало.

— Устала ты, малышка, от всего этого, — он легонько поцеловал меня в макушку. — Нам всем нужен отдых.

— В магазин, молодые люди, — скомандовал мистер Петер, — а после — по домам. Своего мы добились, и дальнейшее пребывание здесь кажется бессмысленным.

— Да. Нужно глянуть, что там за товар такой. Что Дали так напугало.

Калеб выпустил меня из своего захвата, правда, ненадолго — его рука легла на моё плечо. Я усмехнулась. С такой внушительной разницей в росте я вполне могла спрятаться у него подмышкой.

— Может тебя понести, детка? — шепнул он.

— Нет, — я покачала головой, — но не отпускай.

— Никогда, малыш, — его голос стал серьёзным.

— Ты так меня зовёшь из-за роста? — сболтнула я.

Мы, оставив вездеходы, направились к одноэтажному зданию с высоким крыльцом. Даже вывеска «Магазин» смотрелась как-то уныло, если не убого.

— Детка, тогда я бы всех «малышами» называл, — хохотнул муж. — Мне нравится, что ты такая кнопочка. Я легко могу сделать так, — он склонился, и я неожиданно оказалась у него на руках.

— Пусти! Тяжёлая же, Калеб! — тихо взвизгнула от неожиданности.

Схватившись за его шею, я выровняла своё положение.

— Вот сейчас ты реально меня насмешила.

— Ну, да! Тяжелоатлет, — фыркнула я.

— С медальками... Своя ноша не тянет, детка, — вернул он мне поддёвку. — Тебя шатает, Дали. И бледность эта. Дома сидеть нужно было, зря я тебя сюда потащил.

— Да, поторопились, — наблюдающий за нами мистер Петер согласился с моим мужем.

— Ненси тоже рановато по городку разъезжать. Так что магазин и по домам. А завтра жду вас всех на рыбалку.

— И на пирог, — улыбнулась соседка.

Миссис Ненси крепко держалась за руку супруга.

Свернув на тропинку между домами, мы направились к крыльцу жуткого магазинчика.

Малочисленные прохожие таращились на нас во все глаза. Хотя это могла быть и просто моя мнительность.

У высоких перил оставалась ещё пара человек. Выпорхнувшая в очередной раз из помещения мамаша Камиля зыркнула на нас откровенно неприязненно, но смолчала.

— Вездеход этого сморчка за домом, — негромко пробормотал мистер Петер.

— У мамки прячется щенок, — оскалился Калеб.

— Только без увечий, пожалуйста, — взмолилась я, опасаясь, как бы муж дров ни наломал.

— Я просто его напугаю, Дали, — заверил он меня. — Лишние неприятности нам сейчас не нужны, но и спускать нельзя.

— Да он уже так струхнул..., — пробормотала я, догадываясь, что здесь слушать меня никто не станет.

— Твой муж прав, девочка, — вмешался подполковник, — мужчина такое спускать не должен.

Калеб лишь криво улыбнулся и, оттолкнув плечом бедолагу, что собрался в магазин по своей очереди, двинулся к двери.

— Куда? — невнятно пробубнили за нашими спинами.

Но ничего не слыша, мой нагловатый муж спокойно поднялся по ступеням и, обогнув владелицу лавки, вошёл в помещение всё так же со мной на руках.

И только внутри поставил на ноги.

Плюшевый мишка всё ещё сидел на месте. В пыли, грязный, но отчего-то притягивающий взгляд.

Не удержавшись, я подняла его и стряхнула паутину, нависшую на ухе.

Старенькая потрёпанная игрушка. Зашитая лапа и хвост. Явно заменены глазки на пуговички. И всё же чувствовалось, что за ним следили, вовремя чинили. Любили!

— Можно я возьму его? — я показала медведя Калебу.

— Конечно, — он понимающе кивнул.

— Ребёнок, — пробормотала я скорее себе. — Наверняка девочка. Смотри, бантик красный.

— Не только девочка, — муж поднял звездолёт с загорающимися прожекторами и сунул мне в руки, — лучше пусть они будут у нас.

Я кивнула и прижала игрушки к груди.

— Мы сегодня работаем только по выдаче заказов, — раздалось визгливое за нашими спинами.

— Да мне плевать, как ты работаешь. Обслужишь, как подобает, — весьма неделикатно рявкнул мой медведь. — Вещи хоть какие-то имеются?

Она молчала. Видимо, оценивала обстановку...

— О, я уже вижу неплохие куртки вон в том углу, — не обращая внимания на владелицу магазина, ткнул пальцем мистер Петер в дальние стеллажи. — Думаю и Ненси нужно прикупить чего.

— Замечательно! — Калеб тяжёлым погрузчиком ломанулся вперёд. — А шмоток здесь хватает! Четыре полки битком. Есть с чего выбрать.

А вот я особого энтузиазма не испытывала, глядя на ворох кофт, брюк, носков, шапок и прочего.

Найдя свободный стул, уселась на него и выдохнула.

— Не любишь магазины, сердечко моё? — поинтересовался Калеб.

— Честно? — он кивнул. — Терпеть не могу.

— Хм, помнится, когда я позвонил тебе впервые, ты была в примерочной. В шикарном платье с обалденным вырезом. Твои малышки глядели на меня, а ложбинка. м-м-м. Эти воспоминания останутся со мной навсегда.

— Это был магазин подержанных вещей, Калеб, но мне очень хотелось в день свадьбы выглядеть красиво. Это моё единственное платье. Оно и сейчас где-то в сумке.

— Наша свадьба, — он как-то зло поджал губы. — А я был в робе.

— Ничего страшного, — я пожала плечами. — Ведь это была всего лишь сделка.

— Это была наша свадьба, Даллия, на которую ты нарядилась.

— Любая женщина мечтает хоть раз в жизни надеть красивое белое платье, — негромко пробормотала миссис Ненси. — Хотя я на торжество нарядилась в небесно-голубое, но такое пышное.

— А я зелёное, — улыбнувшись, поймала на себе задумчивый взгляд мужа.

Отвернувшись, он продолжил перебирать допотопные вешалки, к счастью, с новой одеждой. Ему, видимо, были привычны такие магазины. Я же дитя, вскормленное гипермаркетами и автокассами.

— Калеб, как насчёт такой? Лето, как я слышал, наступит ещё не скоро, а весна и осень в наших широтах затяжные. Ещё не раз заморозки прийти могут.

Мистер Петер крутил в руках белоснежную толстую куртку.

— Непрактичная, — подметила я, — мараться часто будет...

— Зато красивая, — возразил мой медведь. — Ну-ка, детка, поднимись.

Мне ничего не оставалось, как подчиниться.

Примерки затянулись надолго. Стопка вещей на кассе увеличивалась. Как у меня, так и у миссис Ненси, которая выглядела ещё более уставшей.

***

— Ну вроде бы всё... — пробубнил Калеб.

Как же я ждала эти слова. Взглянув на кипу шмоток, лишь приподняла бровь, кажется, переняв у кого-то привычку.

— Калеб, ну и куда мне столько? Я в теплицу буду платья носить?

— В гости ты будешь их надевать, — муж нахмурился. — Наряжаться и меня радовать.

— А может, так порадуешься? — не сдавалась я. — Ну куда...

— Это не обсуждается, Даллия. Лучше пройдись, погляди, может, что ещё на полках заинтересует.

— Да, уже смотрела...

— А ты ещё раз глянь, — настойчивее произнёс муж.

Пожав плечами, я отправилась гулять.

— Оплачиваете? — всё так же недовольно спросила владелица этой лавки.

Ответ мужа не расслышала, бродила между стеллажей, рассматривая, что там имеется. Мой взгляд упал на небольшие швейные наборы. Они лежали, сложенные один на другой. Разноцветные нитки, иголки, странный металлический колпачок, похожий на ведёрко размером с палец. Пластиночка с впаянными в неё тонкими проволочками. Булавки. Ножнички.

И вроде такая древность, а интересно.

Улыбнувшись, я взяла два: себе и для соседки.

Рядом обнаружились крючки и пряжа. Что это я знала. Нянечка в приюте любила во время сон часа вязать красивые огромные платки. Иногда она учила и нас. Воздушные петли... двойные. Память услужливо подбрасывала мне обрывочные картинки из детства.

Протянув руку, я взяла один пакет с клубками пряжи... Второй.

Высокий мужской визг заставил меня отвлечься. Прижав к груди товар, я рванула к кассе.

Калеб за шею волок из подсобки Камиля, о котором я успела позабыть. Его мамаша трусливо пряталась за прилавками.