Один импульс... второй... третий... пятый... и я попала в цель.

— Ещё, — скомандовал муж.

Теперь я попадала каждый второй выстрел.

Бедный булыжник уже дымился...

— А неплохо стреляет, — прокричал мистер Петер, выходя к нам. — Можно ставить в дозор.

Я рассмеялась, но быстро умолкла.

Со стороны дороги нарастал гул моторов вездеходов.

К нам пожаловали нежданные гости.

— В дом! — громко скомандовал подполковник, но мы уже и так неслись к куполу.

***

Стоило нам забежать на веранду, как появилась, видимо, банда Ежухов в полном составе. Даже немного стыдно стало — человек приехал меня убивать, а я и имени его не заполнила.

Примерно такая каша творилась в моей голове.

Из кухни выглянула миссис Ненси.

— Спрячься, милая, — мягко скомандовал её супруг.

Она без лишних слов снова скрылась в доме.

— Дали...

— Станет жарко и меня отсюда снесёт к девочкам.

Услышав громкий шум, к нам подоспели и мои зелёные подруженьки.

Я внимательно всматривалась в фигуры мужчин, пересчитывая их. На двадцатом как-то сбилась.

Ты глянь, а неплохо вооружены.

— Вижу, — рявкнул Калеб. — Люси, встреть наших незваных гостей.

Не успел он договорить, как послышались взрывы. Земля комьями разлетелась по округе. Несколько вездеходов опрокинулось.

— Значит, это твой ответ, поварёнок?!

— Ещё нет, мил человек, — пробасил Калеб, — это я поздоровался. Люси, сектор три — взрывай!

За спинами банды волной прошлась земля, повалив их наземь.

— Не уберёшься отсюда, градоначальник, все поляжете. Участки у нас немаленькие, похороним с почестями.

— Нас больше, зэк.

Стоило ему это произнести, как и со стороны реки послышались звуки моторов.

— А это уже плохо, — задумчиво протянул подполковник.

— Отобьёмся, — уверенно кивнул Калеб.

Поняв, что ситуация приобретает поганый характер, я ухватилась за бластер.

— Даже не думай, — процедил муж, заметя мой порыв.

— Я в беде буду за твоей спиной, — упрямо пробормотала я.

— Дали, нет, — его взгляд стал тяжёлым, даже чуточку грозным.

— Калеб...

— Даллия Мортен, что в слове «нет» тебе неясно?! Быстро на кухню и сидишь там как мышь!

Поджав губы, я вползла в помещение и замерла в проходе. Оружие так и не отдала. У них там целая коробка этого добра, а мне спокойнее с бластером в руках.

— Что вы вообще сюда припёрлись? — зло проорал Калеб. — Спокойно жить надоело?

— Что ты сделал с моим сыном? — раздался в ответ вопль Ежуха.

— А что с твоим придурком не так? — рассмеялся в издевательской манере муж.

— Он был здесь, — рыхломордый терял терпение, — а теперь и трёх слов связать не может.

— Здесь! Интересно. Что-то не припомню, чтобы я кого в гости приглашал. Когда это я успел? — Калеб цинично усмехнулся.

— Что ты сотворил с моим мальчиком? — гневно проорал градоначальник, игнорируя вопрос.

— Может быть, и отвечу, если ты, мужик, поведаешь мне, что здесь делал твой крысёныш?

А в ответ — тишина.

Со стороны реки подъехало ещё с десяток вездеходов. Бандитов оказалось больше, чем думалось. Даётся мне, не зря некоторые семьи по ту сторону Торшопа не трогали.

— Я давал тебе время, Мортен, написать отказную. Я говорил, что дам тебе улететь...

— Ты дурак, мужик, как и твой сынок, — перебил Ежуха Калеб. — Я ведь тебе доступным языком сказал: не лезь — убью. Ну что ты не понял, а? У тебя уже приплодыш твой овощем вернулся, а ты всё не догнал.

— Зэк, вы мне ответите?

— Это вряд ли, — громко прокричал муж. — Сунетесь ближе, и рванёт. Сдохнуть, не сдохнете, но на ногах не уйдёте.

— А ты меня не пугай! — взревел рыхломордый. — Не вы первые!

— Да-да, это я уже понял. Забирал из твоего магазина детские игрушки. Ну, прежде чем его не стало, магазина того. И скажи спасибо, что я позволил выйти оттуда твоей жене. Второй раз я таким добрым не буду.

— Значит, сдохнешь, — рявкнул градоначальник. — Выкурите их оттуда.

— Вот и всё, — пробормотал мистер Петер, — а так хотелось на пенсии спокойно пожить.

— Поживёшь ещё, — процедил Калеб. — Люси, взрывай!

— Что взрывать? — уточнила она.

— Всё, милая, и всех...

Оглушающий рокот пронёсся по нашему участку.

Мужчины громко орали, разбегаясь в разные стороны. Земля долетала до купола, врезаясь в панели.

И вдруг всё стихло на пару мгновений.

Люди градоначальника ползали по грязи, хватаясь за голову. Но далеко не все: большая часть нападающих притаилась как крысы.

— Ежух, — поставленным голосом прокричал мистер Петер, — у тебя есть шанс уйти. Если хочешь выжить — убирайся.

— Я ещё старика не боялся!

— С тобой говорит генерал-майор войск специального назначения Марса. На тебя и твою семью уже выписан заочный арест. Сейчас ты просто усложняешь свою ситуацию.

— Даже генерал! — захохотал рыхломордый. — Я пробил тебя, Руфков. Ваша ложь вам не поможет.

— Ну и дурак, — прошептала я.

— Не дурак, — миссис Ненси, сидящая чуть поодаль у печи, поморщилась. — Ему власть вскружила голову. К его здравому смыслу уже не призвать. Он никогда не признает, что проиграл и впереди расплата. Ведь тогда придётся вновь почувствовать себя слизняком.

— Глупо, — выдохнула я, — после взрывов можно было уже призадуматься, но...

Огненная вспышка не дала мне закончить мысль. Яркое пламя облизнуло наш купол и принялось его пожирать.

— Вот как они нас подожгли. Без шума и пыли. Примитивный огнемёт, — прорычал мистер Петер.

Я же, глядя на столб пламени, забыла, как дышать.

— Дали, набирай деда и расскажи, что у нас, — Калеб бросил на меня короткий взгляд. — Не бойся, всё будет хорошо.

Я молчала, неспособная сдвинуться с места.

— Детка, отомри! — рявкнул он.

Опомнившись, я со всех ног рванула в комнату, чуть не упав, запнувшись о корешки девочек. Они испуганно жались к печи, не зная, куда себя деть.

Проскочив в спальню, схватила планшет и поспешила обратно.

Мортен старший на вызов не отвечал.

Установив автодозвон, выглянула на улицу.

Купол разрушался на глазах. Люси спешно открывала пластины, к которым ещё имела доступ, чтобы мы не задохнулись. Но с каждой минутой дышать становилось сложнее.

— Ложись, — рявкнул мистер Петер и я машинально пригнулась.

Огненный сгусток залетел на кухню и врезался в стену, оставляя чёрное обугленное пятно.

"Стреляют" — дошло до меня.

Глава 50

— Дали? — голос мистера Янука показался мне полной неожиданностью. — Что у вас творится?

Моргнув, я уставилась на планшет. Сигнал прошёл. На меня пристально смотрел Мортен старший.

— Даллия, что? Говори.

— Стреляют, — выдохнула я, — купол сожгли.

— Дали, там дед? — в проём выглянул Калеб.

— Да, — прокричала я в ответ.

— Дай сюда планшет, — муж подозвал меня рукой, — только не вставай в полный рост.

— Что я дура, что ли? — пробурчав недовольно, проползла вперёд и передала гаджет мужу.

— Всё, дед, прости, но без жертв никак, — услышала я. — Перебьют нас.

Не выдержав, подобралась ближе так, чтобы видеть говоривших.

— Что происходит? — на заднем фоне у мистера Янука показался статный рослый мужчина в форме.

Калеб, не глядя на них, палил по кому-то мне незаметному.

Я вообще ни черта не видела через этот дым.

— Дали, внучка, повтори, что случилось?

— Они пришли на рассвете, их много, — затараторила я. — Двадцать как минимум мужчин на нашем участке и почти столько же на том берегу. Огнемётом сожгли купол. Ничего не видно.

— Сколько вас? — теперь мне вопросы задавал именно этот второй мужчина.

— Калеб, я, мистер и миссис Руфкоф, — я бросила короткий взгляд на соседа. — Как нам быть?

— Петер Руфкоф рядом? — уточнил незнакомец в форме.

— Да.