Мы всегда начинаем работу с изучения оригиналов рукописей и наиболее ранних печатных источников и никогда не полагаемся всецело на более изученные материалы XIX и начала ХХ века, а также вторичные труды. Вот и в этот раз мы намеревались провести полгода в Париже, погрузившись в архивы, однако весной 2020 года наши планы оказались нарушены из-за локдаунов, вызванных пандемией. К счастью, кураторы Национальной библиотеки Франции и Центра дипломатического архива Министерства иностранных дел Франции любезно пошли нам навстречу, прислав цифровые копии рукописей, в которых мы так отчаянно нуждались. При содействии кураторов Британской библиотеки и Национального архива в Кью летом 2019 года нам удалось сделать фотографии или получить цифровые копии и микропленки основных первоисточников, находящихся в Великобритании. Без этих материалов книга, которую вы держите в руках, не была бы написана в тяжелейших условиях пандемии.

Мы выражаем искреннюю благодарность нашему агенту в Великобритании Наташе Фэрвезер и ее ассистенту, Мэттью Марланду, а также нашему агенту в США Гронье Фокс и ее команде за то, что они с самого начала поверили в этот проект и неустанно поддерживали нас и вносили свои предложения. Наши редакторы из Bloomsbury, Алексис Киршбаум и Жасмин Хорси, а также Джонатан Джао из HarperCollins были просто великолепны. Они заслуживают благодарности за то, что искренне поддерживали нас, безоговорочно доверяли нам, не вмешиваясь в работу, но были рядом, когда это было нужно. Своим внимательным отношением к тексту и вдумчивой редакторской работой они оказали нам неоценимую услугу, мотивируя нас задумываться и не раз пересматривать первоначальный вариант текста: без их помощи книга получилась бы менее содержательной. Мы также должны поблагодарить ответственного редактора в Bloomsbury Лорен Уайбрау за профессиональную помощь на заключительном этапе работы над книгой, который осложнялся тем, что мы оба заболели ковидом в это ответственное время. Наш редактор-корректор Бен Брок приложил все усилия к тому, чтобы текст получился как можно лучше, и мы искренне признательны ему за это. Эмма Браун, занимавшаяся поиском иллюстративного материала, успешно справилась с задачей, впрочем, как и всегда, и помогла нам подобрать все необходимые иллюстрации. Также хотелось бы поблагодарить доктора Джонатана Фойла, который с готовностью уделял нам время и консультировал по некоторым вопросам, касавшимся архитектуры и мебели, а также доктора Мэттью Шоу, библиотекаря Куинз-колледжа в Оксфордском университете, и его коллег за то, что они предоставили нам снятые на камеру телефона изображения некоторых важных документов, доступ к которым нельзя было получить из-за локдауна. Мы с благодарностью отмечаем помощь, оказанную нам сотрудниками Национального архива в Кью, Лондонской библиотеки, библиотеки Кембриджского университета, Бодлианской и Британской библиотек и выражаем особую благодарность доктору Андреа Кларк из отдела рукописей Средневековья и раннего Нового времени, а также кураторам муниципальных архивов Франции, архивов Брюсселя и других местных архивов, а также сотрудникам Ватиканского апостольского архива и библиотеки Ватикана. Хочется сказать теплые слова благодарности коллегам Джона и особенно студентам Клэр-колледжа в Кембриджском университете, которые даже не представляют, как много они сделали для этой книги.

И наконец, мы никогда не справились бы с этим проектом, если бы не чувствовали постоянную любовь и поддержку друзей и близких (включая домашних питомцев), которые были с нами на протяжении всего времени работы над книгой. Мы в неоплатном долгу перед ними.

Совместная работа над архивными материалами и над самой книгой оказалась удовольствием для нас обоих. Каждый из нас самостоятельно писал свою книгу, а не работал над отдельными разделами, после чего мы объединяли плоды наших усилий. Много часов (нередко ночью, за чаем с диетическим печеньем) было проведено за мучительным обдумыванием и обсуждением мотивов, обстоятельств и судеб разных персонажей книги, и каждое мгновение такой работы доставляло нам истинное наслаждение. Повторим ли мы когда-нибудь этот опыт? Следите за новостями!

Лондон

25 апреля 2023 года

Об авторах

Джон Гай – историк, автор, один из ведущих специалистов с мировым именем по истории Тюдоров. Получил степень бакалавра и доктора философии в Кембриджском университете. Автор 16 исторических книг, в том числе «Англии Тюдоров», которая разошлась тиражом более четверти миллиона экземпляров. Читает лекции в Клэр-колледже Кембриджского университета, в Центре по изучению британского искусства Пола Меллона (Йельский университет, Лондонский филиал), в Бристольском университете, Калифорнийском университете в Беркли, Рочестерском университете и Университете Джонса Хопкинса. Почетный профессор Сент-Эндрюсского университета. Частый гость на радио и телевидении; его статьи публикуются на страницах The Sunday Times, The Literary Review и других изданий. Постоянный участник радиопрограмм, телеведущий и соавтор документальных сериалов Би-би-си.

Джулия Фокс – преподаватель и автор. Получив ученую степень по истории в Университете Лондона, она преподавала историю во многих школах Лондона. Автор двух книг: «Джейн Болейн» (Jane Boleyn) и «Королевы-сестры» (Sister Queens).

Вкладка

Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - i_005.jpg

Вид на Лондон и Лондонский мост. Антон ван ден Вингерде, ок. 1554–1557 гг.

Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - i_006.jpg

Личность модели не установлена, однако буква К на ожерелье, розы Тюдоров и буква С на платье, намекающая на испанское имя Каталина (Catalina), позволяют предположить, что это Екатерина Арагонская в юности. Михель Зиттов. Музей истории искусств, Вена

Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - i_007.jpg

Маргарита Австрийская. Портрет кисти Барента (Бернарда) ван Орлея. Королевский монастырь Бру, Бург-ан-Бресс, Франция

Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - i_008.jpg

Клод, королева Франции. Портрет работы неизвестного художника, ок. 1550–1600 гг. Музей Конде

Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - i_009.jpg

Луиза Савойская, мать Франциска I. Жан Клуэ. Портретная галерея, замок Борегар, Селлет, долина Луары, Франция

Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - i_010.jpg

Король Франции Франциск I в возрасте около 32 лет. Жан Клуэ. Лувр, Париж

Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - i_011.jpg

Анна де Гравиль дарит экземпляр своей французской адаптации «Тезеиды» Боккаччо королеве Клод в окружении ее придворных дам (фрагмент). Национальная библиотека Франции, Париж. Reference MS Arsenal 5116, fo. 1v

Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - i_012.jpg

Маргарита Ангулемская, сестра Франциска I, в возрасте около 35 лет. Жан Клуэ. Галерея искусств Уокера, Ливерпуль

Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - i_013.jpg

Генрих VIII. Йос ван Клеве, между 1530 и 1535 гг. Британская королевская коллекция

Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - i_014.jpg

Младшая сестра Генриха Мария, королева Франции на короткое время, и Чарльз Брэндон, герцог Саффолк. Неизвестный художник. Из собрания аббатства Уоберн

Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию - i_015.jpg

Принцесса Мария в возрасте 28 лет, ок. 1544 г. Мастер Джон. Национальная портретная галерея