— Подмога нужна, подмога…
Дисмерантов оставалось не больше дюжины. Пиратов — восемь. Четырех рота уже потеряла, на палубе лежали окровавленные тела. Двое были просто разорваны на части. Один лежал без головы, другой растерял обе руки, а из брюха торчал клубок спутанных змей. Узбек и Стигм.
В центре же площадки громоздились дохлые монстры. Летум поймал себя на том, что эта картина радует взгляд. Изуродованные туши, кучи требухи и литры крови.
Летум продолжал стрелять. Палец сгибался неохотно, спусковые крючки, казалось, протерли плоть до кости. Летум молил Господа о том, чтобы не сели батареи.
Твари уже не пытались добраться до капрала. Вместо этого они усилили натиск на крайние звенья в цепи, рассчитывая перебить пиратов по одному. Но и тут им не удалось добиться успеха. Восемь бойцов с остервенением стрекотали винтовками. Летум понял, что пираты наконец-то действовали единой командой. Огонь переводился на тех тварей, которые приближались к цепи, вне зависимости от звеньев.
Внезапно до Летума дошло, что они не могли стрелять вечно. Магазины, какой бы объем они не имели, вскоре исчерпают запас игл.
Он прокашлялся.
— Отходим! — завопил он. — Отходим к лестнице!
Твари кричали, стрекотали винтовки, но Летум снова мог слышать свой голос. Визг в ушах исчез. Означало ли это, что опасность миновала, или же то, что все уже кончено?..
— Отходим!
Пираты, загипнотизированные убийством, не сразу откликнулись. С пустыми глазами и мертвыми лицами они продолжали стрелять, словно роботы.
Наконец Летуму удалось докричаться до соседей, — те встрепенулись, приходя в себя, — и приказ пошел по цепочке, от одного к другому.
— Пошли! — крикнул Летум.
И они пошли. Медленно, спинами вперед, не прекращая отстреливаться. Твари усилили натиск. Теперь они не стремились просто погибнуть, — дисмеранты кружили по палубе, прыгали и меняли направление. Очевидно, оператору стало легче управляться с одной лишь дюжиной…
Летум нащупал ногой первую ступень и начал подъем. Только бы не оступиться, не полететь прямо в зубастые пасти…
Глава 22
Рота подошла к площадке между пролетами. Со стратегической точки зрения это было лучшее место на всей палубе. Тварей удавалось не пускать не ступени, поскольку ширина пролета равнялось двум дисмерантам. «Только бы иглы не кончились…»
Видимо, инопланетные бестии ждали того же. Монстры носились по палубе, окровавленные и израненные, но по-прежнему бешеные. У одной кровь вовсю хлестала из шеи, вторая топтала задними лапами вывалившиеся из брюха кишки. Тем не менее, каждый из этих «инвалидов» мог перебить всех пиратов до одного, останься те без оружия.
— Прием, капитан! — позвал Летум. — Нужна подмога!
Молчание. Но Летум и не особо рассчитывал на ответ. В независимости от того, достигли ли его предыдущие воззвания чьих-либо ушей, Хоукинс и Бран могли наблюдать сражение со своих видеоэкранов. «Но где же сам Бран? — со злостью подумал Летум. — Коридор — палка о двух концах…» Не поджидал ли здоровяка столь же теплый прием?
Или…
Наконец одна из тварей, — с вывалившимися внутренностями, — испустила на ступенях дух. Остальные недобитки продолжали носиться по палубе, рыча и похрюкивая.
Вдруг Летум расслышал грохот над головой. Продолжая тщательно прицеливаться, он попытался вспомнить, что это за звук, и какими событиями он сопровождается. Не вышло. Он просто не смог поверить.
Внезапно из темного коридора выскочили другие фигуры. Летум автоматически навел на них бластер, но разум дал рефлексам торможение. Бран и другие пираты.
Твари бросились на неожиданное подкрепление, однако пираты встретили их, что называется, «во всеоружии». Ширина коридора разве что на метр превышала ширину лестничных пролетов. Перекрыв проем, Бран и компания открыли огонь.
Летум скомандовал отступление, чтобы не зацепило и их. Миновав площадку, они уселись на следующем пролете. Отдыхая, уже чувствуя себя победителями.
Шум над головами приближался. Теперь Летум знал, что это за гулкие дробные звуки, и какими событиями они сопровождаются.
Из-за поворота показались абордажная группа; вел ее Смайлсон.
— Ну что? — поинтересовался лейтенант. — Все еще на ногах?
Летум ткнул пальцем вниз. Ребята потеснились, освобождая проход. Абордажная группа уверенно поспешила вниз.
Летум сидел и слушал звуки боя; твари заголосили. Это радовало слух. К стрекотанию игольных винтовок прибавилось шипение плазменных пистолетов, бластеров, нейродеструкторов, и Бог знает чего только еще.
Неожиданно в наушниках затрещали помехи.
— Летум, — раздался голос капитана, — ты меня слышишь?
— Слышу.
— Живой?
— Ага.
— Ну слава Богу.
— Спасибо.
— За что? — удивился шкипер.
— За то, что оправили Смайлсона вниз.
— Это уже его работа, не твоя. Со своей ты справился — разведал обстановку и сделал удар.
— Разведал, — подтвердил Летум. — Сделал.
Он опустил визор. Оконцу с физиономией капитана красные полосы ничуть не мешали.
— Сколько ребят?
— Четыре. Ни одного раненого. Сколько у Брана, еще не знаю.
«Наш первый бой, — подумал он. — Их первый…»
— Угу.
Летум первым нарушил неловкое молчание (твари внизу голосили все громче):
— Сэр, вы меня слышали?
— Практически нет. Ты что-то шептал. По-моему, просил подмоги. Но мы все и так видели. Я связался с Фрейзером, а Лилит пыталась до тебя докричаться.
— Почему так долго? Сэр?..
— Долго? — удивился Хоукинс. — Ты шутишь! Весь бой продлился от силы минуты три.
«А мне-то показалось…»
— Сэр, хотите узнать, что происходит?
— Хочу. Ты уже готов рассказать?
— Сэр, эти негры оказались куда хитрее, чем мы предполагали. Во всяком случае, подготовились они на славу.
— Вот и я думаю, — усмехнулся капитан. — Эти твари появились на ровном месте. Можешь прояснить ситуацию?
— Это дисмеранты с Марса-3, грозные хищники. У каждого из них в мозгах сотни микроскопических роботов, замыкающих необходимые нейронные связи, а на черепах — электронные имплантанты, позволяющие осуществлять управление на расстоянии.
— То, что это дисмеранты, я и так понял, — с раздражением сообщил Хоукинс. — Они что, теперь роботы какие-то?
— Нет. Просто кто-то управляет их примитивными мозгами. А значит, и смертоносными телами. Какой-то африканец, засевший где-то неподалеку с пультом дистанционного управления.
— Найдите мне эту сволочь, — незамедлительно распорядился шкипер. — Принесите пульт и голову одной из тварей.
— Вас это заинтересовало, сэр? — усмехнулся Летум.
— Представь себе. Кое-кому не мешало бы вживить в мозги такие машинки. — Шкипер расхохотался. — А если серьезно, совсем недавно я слышал о чем-то подобном. Мне стало интересно.
— Понятно. Будет сделано, сэр. Это все?
— Все, — Хоукинс кивнул. — Можешь отдыхать. Теперь вперед пойдут наши отважные лейтенанты.