— Готова?
— Да, — отвечаю я и с нетерпением жду волшебства. — Только можно без крови?
Он улыбается и резко тянет меня за руку.
Мгновение и я лежу на кровати, а Роберт возвышается надо мной.
Сердце начинает биться чаще, а моё лицо снова краснеет от смущения.
— Ты что творишь? — возмущаюсь я.
— Доказываю, что меня не нужно бояться.
Он наклоняется, своими длинными пальцами отводит прядь волос с моего лица, а затем жадно целует меня.
У меня всё сжимается внутри, мне безумно, просто чертовски сильно хочется ответить на его поцелуй. Отдаться той власти, что он заявляет надо мной этим поцелуем, но я не могу.
Между нами ничего непонятно.
Если он не пересмотрел свои планы, то целоваться с ним, мучая собственное сердце, это последнее, что мне следует делать.
Я настойчиво отталкиваю его, но это как пытаться сдвинуть гору.
Он переходит с моих губ на шею и я неожиданно даже для самой себя издаю стон.
— Роберт, прекрати, — прошу я. — Ты обещал дать мне клятву, а не доказательства предъявлять.
— Но ты же моя невеста, — он приподнимается надо мной и смотрит на меня с улыбкой. — Почему я не могу тебя поцеловать?
— Вообще-то жена, — поправляю я.
— В таком случае, не вижу смысла ограничиваться поцелуями, — отвечает он и снова наклоняется ко мне.
— Нет, — резко говорю я, снова выставляя руки. — Не трогай меня.
— Почему даже во сне ты такая колючая, — произносит Роберт, утыкаясь носом мне в шею.
— Может потому что это не сон?
Роберт мгновенно от меня отстраняется и пристально вглядывается в моё лицо.
Садится, закатывает рукав на своей левой руке и непроницаемым взглядом смотрит на свою татуировку.
Я поднимаю рукав на своей правой руке и показываю ему свою.
Роберт внимательно оглядывает наши руки, вновь смотрит на меня, а затем молниеносно встаёт и выходит из комнаты, не говоря ни слова.
И что это было?
Глава 23
Я жду примерно двадцать минут, но Роберт не возвращается.
Он что решил меня просто одну оставить в незнакомом месте?
Прекрасное начало семейной жизни.
Надеюсь, что я хотя бы в его замке.
Я подхожу к окну и вижу там просто огромный фонтан, высотой достающий до моего окна. А я, если посчитать, то ни много ни мало на четвертом этаже.
Я проезжала мимо замка Роберта и такой бы фонтан заметила точно. Так что я явно сейчас в другом месте.
Небольшая дрожь страха проходит по телу.
Я только начала ощущать какую-то стабильность в этом мире и теперь всё пошло кувырком.
Я неизвестно где, так и не успела научиться управлять своей магией и даже не представляю, что мне делать.
Внезапно в тишине комнаты раздаётся громкое урчание моего живота.
Вот и ответ.
В принципе, всё логично, прежде чем что-то серьёзное решать — нужно поесть.
Из комнаты я попадаю в безлюдный светлый коридор и иду в поисках лестницы. Проходя мимо очередной двери, я вижу, что она приоткрыта.
Я заношу руку, чтобы постучать, но останавливаю сама себя.
В приоткрытом проёме в глубине комнаты появляется девушка, на вид чуть старше меня с угольно-черными длинными волосами.
Она подходит к стене и прикладывает к ней ухо.
Она что подслушивает?
Девушка прикладывает руки к стене и как будто начинет её ощупывать.
Затем разворачивается и идёт, прижавшись к стене, в мою сторону, а я резко прячусь за дверью.
Делая медленные шаги и стараясь не издавать ни звука, отхожу от двери, а через несколько метров срываюсь на бег.
Добегаю до неожиданной развилки.
Прямо или направо?
Решаю бежать направо, чтобы, выйдя из комнаты, эта девушка не могла меня увидеть.
Как только я поворачиваю направо, ближайшая дверь раскрывается и я, не успевая притормозить, влетаю прямо в высокого темноволосого мужчину.
Он держит меня за плечи, не давая упасть.
Я поднимаю взгляд и вижу смеющиеся карие глаза и, изогнутые в кривой улыбке, губы.
— Вот это добыча, — весело заявляет он, оглядывая меня. — У меня сегодня явно удачный день.
— Отпустите, — пищу я, напуганная происходящим, пытаясь выбраться. — Пожалуйста.
— Только полный олух может добровольно отпустить такую прекрасную пташку, — смеется он, внезапно прижимая меня ближе.
— Ты и есть олух, — раздраженно заявляет Роберт, выходя из комнаты, а я сразу же начинаю чувствовать себя в безопасности. — Так что убирай руки, пока их не лишился.
Мужчина резко отпускает меня, по-прежнему улыбаясь.
— Вера, я так счастлив наконец-то с вами познакомиться.
Он пытается взять мою ладонь, но я её прячу и недоверчиво на него смотрю.
— Откуда вы знаете, кто я?
— О, Роб как раз рассказал мне чудесную новость, что он теперь женат, — снова смеется он. — Хотя, честно говоря, я и сам всё понял, когда, приведя лекаря к нему в спальню, узнал, что он абсолютно здоров и не один.
Я перевожу взгляд на Роберта, но он только молча смотрит на меня совершенно нечитаемым взглядом.
Моё сердце бьётся всё сильнее от его близости, а ему всё равно.
— Почему ты бежала? — спрашивает Роберт.
Я неожиданно теряюсь, не зная, что сказать.
По сути я сама не знаю, почему бежала. Просто какое-то внутреннее чувство закричало, что не стоит попадаться этой девушке на глаза.
— Я… — пытаюсь я объясниться, но внезапный голос меня прерывает.
— А что это у вас здесь происходит? — слышится игривый тон. — Почему никто не позвал меня?
Я оборачиваюсь и вижу ту самую девушку, которую пару минут назад застала за совершенно непонятным занятием.
— Просто разговариваем, Селия, — с усмешкой говорит мужчина. — Не переживай, ты ничего не пропустила.
— А почему здесь? — недовольно хмурится она. — Вы же с Робертом собирались обсуждать свои дела в кабинете?
— Услышали шаги, думали это ты, но нашли кое-кого другого, — мужчина переводит на меня взгляд и снова улыбается.
Селия окидывает меня немного брезгливым взглядом. А я начинаю нервничать из-за слов этого незнакомца.
Надеюсь, она не догадалась, что я её видела.
— Что ты здесь делаешь? — обращается она ко мне, морща нос. — Я же сказала всей прислуге, что у меня болит голова и чтобы никого ближайший час не было этом этаже!
В конце она практически срывается на крик и переводит взгляд на мужчину.
— Деклан, это невозможно, — возмущается она. — Её определенно нужно уволить! Наверняка она хотела что-то стащить, зная, что я буду спать, а вы заняты в кабинете. У нас с Артуром слуги себе такого никогда не позволяют.
Внезапно лицо Деклана становится непроницаемым. Его карие глаза как будто наливаются черным и он пристально смотрит на Селию. От его взгляда даже мне становится не по себе.
— Со своими работниками я разберусь сам, Селия, — так холодно говорит он, что по моей коже на мгновение проходят мурашки. — И если у тебя будут какие-то ещё указания, то сообщай о них сначала мне.
Селия теряется и как будто испуганно делает шаг назад. Её глаза бегают и она ничего не говорит. А затем её взгляд снова падает на меня.
Почему она жалуется Деклану и почему он говорит, что это его слуги?
Полагаю, Деклан один из Протекторов. Но кто тогда эта Селия?
— Конечно, Деклан, — покорно соглашается она, невинно смотря на него, а затем показывает на меня. — Но я считаю, что тебе следует наказать эту служанку за неповиновение. Прислуга должна знать своё место.
Она фыркает, поворачивается ко мне боком и взглядом из-под ресниц разглядывает Роберта.
А во мне от этого просыпается раздражение.
И я даже врать себе не буду, что не ревную.
— Роберт, займешься? — с ухмылкой спрашивает Деклан, кивая в мою сторону.
Роберт смотрит на меня, как будто принимая решение, затем подходит, берёт мою ладонь в свою и уводит.
Мне сразу же становится тепло от его прикосновения и ладонь понемногу покалывает.
Как же хочется никогда не отпускать его руку. Всегда ощущать эту защиту и нежность.