Фанни растерялась, кивнула и молча ушла. Она знала, что Родерик ни за что не ответит на ее вопросы. Они с Леей все ему рассказывали, о своем прошлом в том числе. Но они не знали ничего о том времени, которое Родерик провел до того, как его нашел магистр Астериус. Конечно, они делали попытки что-то выпытать, но безуспешно. Родерик был не из тех, кто так легко откроет свои тайны.

Глава 13. Совсем не светский разговор

Фанни думала, что со временем ей станет легче летать на ветроходе. Во время второго полета она отчетливо поняла — времени нужно много. Корн, вдохновленный полетами с Оливером, решил внести в скучные полеты «немного разнообразия», как он выразился. На деле это вылилось в странные пике, развороты, финты, во время которых ветроход бросало со стороны в сторону и содержание желудка просилось обратно.

Когда они, наконец, приземлились, лицо Фанни приобрело странный, слегка зеленоватый оттенок. Покачнувшись, она потеряла равновесие и облокотилась на Оливера.

— Если бы я тебя не знал, подумал бы, что ты со мной заигрываешь, — усмехаясь, сказал он.

— Можешь хотя бы раз заткнуться и просто помочь мне, — проворчала Фанни.

— Ладно, — снисходительно ответил Оливер. — Но если ты испортишь мой новый костюм — пощады не жди.

По улицам бродили толпы людей, шла оживленная торговля. Они пошли на Центральную площадь, там сходилось с полдюжины улиц и улочек.

Мерцание, всплески магии, красивые костюмы, все это приковало внимание Фанни так, что она забыла о своем недомогании.

Пока Родерик их регистрировал, Фанни увидела расписание сегодняшних Турниров и ее глаза расширились от энтузиазма.

— Смотрите, сегодня играет Орис, — сказала она с восторгом. — Если поспешим, мы успеем посмотреть.

Ради этого она готова была сделать что угодно. Даже еще раз прокатиться на ветроходе, а это говорило о многом.

Одно дело — смотреть игры по иллюзометру, а совсем другое, наблюдать за развитием событий с трибун, вместе с другими такими же активными болельщиками. Фанни так давно об этом грезила, но строгий голос Родерика разбил ее мечты в пух и прах.

— Вы должны хорошо отдохнуть перед игрой, — сказал он. — Вот ключи. Мне нужно решить несколько организационных вопросов. Встретимся через час в трактире.

И ушел.

— Ну, вот так всегда, — расстроилась Фанни. — А ведь я хотела хотя бы одним глазком посмотреть.

— Успеешь еще, — сказал Оливер. — Вблизи посмотришь, когда встретишься с Орисом в лабиринте. Хотя, для этого тебе нужно не напортачить завтра.

— Эй, — возмутилась Фанни. — Когда ты не мог создать огненную стену, не был таким говорливым.

— А я, вижу, тебе уже лучше, — лукаво улыбаясь, сказал Оливер. — Боевой дух проснулся.

— Я сейчас тебе покажу боевой дух, — ответила Фанни, и грозно прищурившись, добавила. — В действии.

— Да насмотрелся я на тебя за последнюю неделю, во время тренировок, — сказал Оливер. — Если честно — ничего необычного. Могла и лучше стараться.

Лея, осознав, что ситуация медленно, но уверенно приближается к состоянию «критической», сказала фразу, которую повторяла чаще всего:

— Не ссорьтесь, пожалуйста.

Они насупились и стали идти молча по многолюдным улицам, обогнули угол текстильного магазина, и вошли в уже знакомое здание.

— Старый, добрый клоповник, — сказал Оливер, вставляя ключ в замок. — Я бы мог сказать, что соскучился, но нагло соврал бы. Опять спать нормально не смогу.

Номер встретил его привычной темнотой и запахом влажности. Находиться здесь хотелось как можно меньше. Оливер быстро ополоснул лицо холодной водой, привел себя в порядок после поездки и вышел на улицу, где его уже ждали девушки.

— Мы тебя уже заждались, — недовольно сказала Фанни. — Ты проторчал в номере дольше нас.

— Ну, мне нужно было привести себя в порядок, — беспечно ответил Оливер. — Не мог же я разочаровать своих фанаток.

— Каких это? — спросила Фанни.

— Тех, которые мне письма шлют, — ответил Оливер.

— Что-то не видела ни одного, — скептически заявила Фанни.

— Ну то, что ты не получаешь письма еще не значит, что эта грустная участь постигла и других, — сказал Оливер и ободряюще похлопал ее по плечу.

— Я из-за этого не переживаю, — вспылила Фанни.

— Как скажешь, — пожав плечами, сказал Оливер.

Несмотря на вечер, солнце все еще сияло на безоблачном небе. Легкий ветерок доносил приятный запах выпечки, сладостей и дорогих парфюмов. Вся атмосфера была наполнена звуками — от громких криков до едва слышных перешептываний.

Трактир, как обычно, был полон людей. Возле одного столика царило особое оживление. Широкие спины, стоящих там мужчин, загородили обозрение и невозможно было разглядеть кто там сидит.

У Фанни была робкая надежда, что после первой игры их начнут узнавать. Но этого не случилось.

— А я думала, что-то изменится, — сказала она грустным голосом, смотря на еду, которая с прошлого раза лучше не стала.

— До популярности нам, как минимум еще десять игр, — сказал Оливер.

— Вот умеешь ты настроение испортить, — пробурчал Фанни.

Лея неотрывно смотрела на столик, к которому постоянно подходили мужчины с обворожительными улыбками. Она прекрасно знала, кто может вызвать такой ажиотаж со стороны противоположного пола. Знала и надеялась быстро поесть и уйти незамеченной. Но этого не произошло.

Мужчины расступились. Сигма, откинув со лба светлые волосы, поставила бокал с вином на стол и, обменявшись шуточкой с кем-то из присутствующих, неторопливо направилась к их столу.

Укрывшись в тени, Лея следила за ее приближением — грациозная, плавная, почти кошачья походка. Красивое лицо, милая улыбка, платье их дорогого трикотажа. Почти все в ее внешности излучало неземное совершенство. Прошло столько лет и, кажется, ничего не изменилось. Лея потеряла самообладание, и отвела взгляд. Как же она ненавидела себя за это. Сигма это заметила и едва заметно улыбнулась.

— Привет, — сказала она очаровательной улыбкой. Ярко-голубые глаза смотрели внимательно и живо. Приветливо, но пристально ее взгляд скользнул по лицу каждого из них и опустился на блюда. — Нам предстоит с вами сразиться завтра, я права?

— Да, — ответила Фанни. Она испытывала противоречивые чувства: радость от того, что хотя бы кто-то их узнал и смутное беспокойство. Неизвестно, что стоит ожидать от их противников.

Сигма, будто разгадала ее мысли и звонко рассмеялась.

— Не переживай ты так, — сказала она. — У меня нет злого умысла. Когда мы получили ваше досье, нам было очень любопытно его изучить, — Сигма сделала акцент на словах «очень любопытно» и посмотрела на Лею, которая не могла поднять голову и неотрывно смотрела на столешницу. Руки дрожали, и больше всего сейчас хотелось спрятаться с тени, чтобы ее никто не смог найти.

— Я думала поздороваться и уйти, — продолжила Сигма и бросила беглый взгляд на блюда, которые они ели. — Но увидев чем вас здесь кормят… передумала. По правде говоря, мы рассчитываем на интересную игру. Будет обидно, ели вы проиграете из-за банального несварения желудка. Присоединяйтесь к нам.

Не дожидаясь ответа, Сигма пошла к столику, где сидели ее сестры, предоставив им следовать за ней. Место за столом сразу освободилось. При взгляде на роскошные блюда, модно одетых сестер, которые разглядывали с нескрываемым любопытством, Лея попятилась назад, в спасительный сумрак.

— Не надо там смущаться, — сказала Сигма с очаровательной улыбкой. — Садись, кушай. Для нас в этом трактире всегда найдется что-то вкусное.

Лея неуклюжим движением поправила ворот блузки, и села как можно дальше.

— Конечно, мы могли бы ужинать в более респектабельном месте, — сказала Мирра.

— Но нам нравится быть ближе к игрокам Турнира, — завершила фразу сестры Дорра.

Во время ужина, они говорили на единственную тему, столько близкую всем игрокам — о матчах Турнира. После этого сестры Райд заговорили об Орисе, маге воды с Великой пятерки, и Фанни с интересом ловила каждое их слово.